Menu

Numbers 11

Hebrew Interlinear
The Complaints of the People
1
וַיְהִ֤י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 Soon
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים kə·miṯ·’ō·nə·nîm Prep-k | V-Hitpael-Prtcpl-mp H596 began to complain
רַ֖ע ra‘ Adj-ms H7451 about their hardship
בְּאָזְנֵ֣י bə·’ā·zə·nê Prep-b | N-fdc H241 in the hearing
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 and when He
וַיִּשְׁמַ֤ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 heard [them],
אַפּ֔וֹ ’ap·pōw N-msc | 3ms H639 His anger
וַיִּ֣חַר way·yi·ḥar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 was kindled,
אֵ֣שׁ ’êš N-csc H784 and fire
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 from the LORD
וַתִּבְעַר־ wat·tiḇ·‘ar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1197 blazed
בָּם֙ bām Prep | 3mp among them
וַתֹּ֖אכַל wat·tō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H398 and consumed
בִּקְצֵ֥ה biq·ṣêh Prep-b | N-msc H7097 the outskirts
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 of the camp.
2
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 And the people
וַיִּצְעַ֥ק way·yiṣ·‘aq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6817 cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 and he
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל way·yiṯ·pal·lêl Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H6419 prayed
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
הָאֵֽשׁ׃ hā·’êš Art | N-cs H784 and the fire
וַתִּשְׁקַ֖ע wat·tiš·qa‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H8257 died down.
3
הַה֖וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 So that
הַמָּק֥וֹם ham·mā·qō·wm Art | N-ms H4725 place
וַיִּקְרָ֛א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 was called
שֵֽׁם־ šêm- N-msc H8034 . . .
תַּבְעֵרָ֑ה taḇ·‘ê·rāh N-proper-fs H8404 Taberah,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 because
אֵ֥שׁ ’êš N-csc H784 the fire
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
בָעֲרָ֥ה ḇā·‘ă·rāh V-Qal-Perf-3fs H1197 had burned
בָ֖ם ḇām Prep | 3mp among them.
4
וְהָֽאסַפְסֻף֙ wə·hā·sap̄·sup̄ Conj-w, Art | N-ms H628 Meanwhile, the rabble
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּקִרְבּ֔וֹ bə·qir·bōw Prep-b | N-msc | 3ms H7130 among them
הִתְאַוּ֖וּ hiṯ·’aw·wū V-Hitpael-Perf-3cp H183 had a strong craving for other food
תַּאֲוָ֑ה ta·’ă·wāh N-fs H8378 . . .,
גַּ֚ם gam Conj H1571 and
וַיָּשֻׁ֣בוּ way·yā·šu·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7725 again
בְּנֵ֣י bə·nê N-mpc H1121 the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
וַיִּבְכּ֗וּ way·yiḇ·kū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1058 wept
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said,
מִ֥י Interrog H4310 Who
יַאֲכִלֵ֖נוּ ya·’ă·ḵi·lê·nū V-Hifil-Imperf-3ms | 1cp H398 will feed us
בָּשָֽׂר׃ bā·śār N-ms H1320 meat?
5
זָכַ֙רְנוּ֙ zā·ḵar·nū V-Qal-Perf-1cp H2142 We remember
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַדָּגָ֔ה had·dā·ḡāh Art | N-fs H1710 the fish
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
נֹאכַ֥ל nō·ḵal V-Qal-Imperf-1cp H398 we ate
חִנָּ֑ם ḥin·nām Adv H2600 freely
אֵ֣ת ’êṯ DirObjM H853 -
בְּמִצְרַ֖יִם bə·miṣ·ra·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 in Egypt,
הַקִּשֻּׁאִ֗ים haq·qiš·šu·’îm Art | N-mp H7180 along with the cucumbers,
וְאֵת֙ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 -
הָֽאֲבַטִּחִ֔ים hā·’ă·ḇaṭ·ṭi·ḥîm Art | N-mp H20 melons,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הֶחָצִ֥יר he·ḥā·ṣîr Art | N-ms H2682 leeks,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַבְּצָלִ֖ים hab·bə·ṣā·lîm Art | N-mp H1211 onions,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַשּׁוּמִֽים׃ haš·šū·mîm Art | N-mp H7762 and garlic.
6
וְעַתָּ֛ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 But now
נַפְשֵׁ֥נוּ nap̄·šê·nū N-fsc | 1cp H5315 our appetite
יְבֵשָׁ֖ה yə·ḇê·šāh Adj-fs H3002 is gone;
אֵ֣ין ’ên Adv H369 there is nothing
כֹּ֑ל kōl N-ms H3605 . . .
עֵינֵֽינוּ׃ ‘ê·nê·nū N-cdc | 1cp H5869 to see
בִּלְתִּ֖י bil·tî Prep H1115 but
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמָּ֥ן ham·mān Art | N-ms H4478 this manna!
7
וְהַמָּ֕ן wə·ham·mān Conj-w, Art | N-ms H4478 Now the manna
גַּ֖ד gaḏ N-ms H1407 resembled coriander
ה֑וּא Pro-3ms H1931 . . .
כִּזְרַע־ kiz·ra‘- Prep-k | N-msc H2233 seed,
וְעֵינ֖וֹ wə·‘ê·nōw Conj-w | N-csc | 3ms H5869 and its appearance
כְּעֵ֥ין kə·‘ên Prep-k | N-csc H5869 was like that
הַבְּדֹֽלַח׃ hab·bə·ḏō·laḥ Art | N-ms H916 of gum resin.
8
הָעָ֨ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 The people
שָׁטוּ֩ šā·ṭū V-Qal-Perf-3cp H7751 walked around
וְלָֽקְט֜וּ wə·lā·qə·ṭū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3950 and gathered it,
וְטָחֲנ֣וּ wə·ṭā·ḥă·nū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H2912 ground it
בָרֵחַ֗יִם ḇā·rê·ḥa·yim Prep-b, Art | N-md H7347 on a handmill
א֤וֹ ’ōw Conj H176 or
דָכוּ֙ ḏā·ḵū V-Qal-Perf-3cp H1743 crushed it
בַּמְּדֹכָ֔ה bam·mə·ḏō·ḵāh Prep-b, Art | N-fs H4085 in a mortar,
וּבִשְּׁלוּ֙ ū·ḇiš·šə·lū Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp H1310 then boiled
בַּפָּר֔וּר bap·pā·rūr Prep-b, Art | N-ms H6517 it in a cooking pot
וְעָשׂ֥וּ wə·‘ā·śū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H6213 or shaped it into
אֹת֖וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
עֻג֑וֹת ‘u·ḡō·wṯ N-fp H5692 cakes.
וְהָיָ֣ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 . . .
טַעְמ֔וֹ ṭa‘·mōw N-msc | 3ms H2940 It tasted
כְּטַ֖עַם kə·ṭa·‘am Prep-k | N-msc H2940 . . .
לְשַׁ֥ד lə·šaḏ N-msc H3955 like pastry
הַשָּֽׁמֶן׃ haš·šā·men Art | N-ms H8081 baked with fine oil.
9
הַטַּ֛ל haṭ·ṭal Art | N-ms H2919 When the dew
וּבְרֶ֧דֶת ū·ḇə·re·ḏeṯ Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf H3381 fell
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
הַֽמַּחֲנֶ֖ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp
לָ֑יְלָה lā·yə·lāh N-ms H3915 at night,
הַמָּ֖ן ham·mān Art | N-ms H4478 the manna
יֵרֵ֥ד yê·rêḏ V-Qal-Imperf-3ms H3381 would fall
עָלָֽיו׃ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 with it.
The Complaint of Moses
10
מֹשֶׁ֜ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁמַ֨ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 heard
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו lə·miš·pə·ḥō·ṯāw Prep-l | N-fpc | 3ms H4940 of family
אִ֖ישׁ ’îš N-ms H376 after family
בֹּכֶה֙ bō·ḵeh V-Qal-Prtcpl-ms H1058 weeping
לְפֶ֣תַח lə·p̄e·ṯaḥ Prep-l | N-msc H6607 at the entrances
אָהֳל֑וֹ ’ā·ho·lōw N-msc | 3ms H168 to their tents,
אַ֤ף ’ap̄ N-msc H639 and the anger
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיִּֽחַר־ way·yi·ḥar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 was kindled
מְאֹ֔ד mə·’ōḏ Adv H3966 greatly,
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 and Moses
וּבְעֵינֵ֥י ū·ḇə·‘ê·nê Conj-w, Prep-b | N-cdc H5869 was also displeased
רָֽע׃ rā‘ V-Qal-Perf-3ms H7489 . . ..
11
מֹשֶׁ֜ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
לָמָ֤ה lā·māh Interrog H4100 Why
הֲרֵעֹ֙תָ֙ hă·rê·‘ō·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H7489 have You brought this trouble
לְעַבְדֶּ֔ךָ lə·‘aḇ·de·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H5650 on Your servant?
וְלָ֛מָּה wə·lām·māh Conj-w | Interrog H4100 Why
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 have I not
מָצָ֥תִי mā·ṣā·ṯî V-Qal-Perf-1cs H4672 found
חֵ֖ן ḥên N-ms H2580 favor
בְּעֵינֶ֑יךָ bə·‘ê·ne·ḵā Prep-b | N-cdc | 2ms H5869 in Your sight,
לָשׂ֗וּם lā·śūm Prep-l | V-Qal-Inf H7760 that You have laid
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853
עָלָֽי׃ ‘ā·lāy Prep | 1cs H5921 upon me
מַשָּׂ֛א maś·śā N-msc H4853 the burden
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
הַזֶּ֖ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
הָעָ֥ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people?
12
הֶאָנֹכִ֣י he·’ā·nō·ḵî Art | Pro-1cs H595 Did I
הָרִ֗יתִי hā·rî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H2029 conceive
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people?
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 Did I
יְלִדְתִּ֑יהוּ yə·liḏ·tî·hū V-Qal-Perf-1cs | 3ms H3205 give them birth,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 so that
תֹאמַ֨ר ṯō·mar V-Qal-Imperf-2ms H559 You should tell
אֵלַ֜י ’ê·lay Prep | 1cs H413 me,
שָׂאֵ֣הוּ śā·’ê·hū V-Qal-Imp-ms | 3ms H5375 Carry them
בְחֵיקֶ֗ךָ ḇə·ḥê·qe·ḵā Prep-b | N-msc | 2ms H2436 in your bosom,
כַּאֲשֶׁ֨ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 as
הָאֹמֵן֙ hā·’ō·mên Art | V-Qal-Prtcpl-ms H539 a nurse
יִשָּׂ֤א yiś·śā V-Qal-Imperf-3ms H5375 carries
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַיֹּנֵ֔ק hay·yō·nêq Art | V-Qal-Prtcpl-ms H3243 an infant,
עַ֚ל ‘al Prep H5921 to
הָֽאֲדָמָ֔ה hā·’ă·ḏā·māh Art | N-fs H127 the land
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
נִשְׁבַּ֖עְתָּ niš·ba‘·tā V-Nifal-Perf-2ms H7650 You swore to give
לַאֲבֹתָֽיו׃ la·’ă·ḇō·ṯāw Prep-l | N-mpc | 3ms H1 their fathers?
13
מֵאַ֤יִן mê·’a·yin Prep-m | Adv H370 Where
לִי֙ Prep | 1cs
בָּשָׂ֔ר bā·śār N-ms H1320 can I get meat
לָתֵ֖ת lā·ṯêṯ Prep-l | V-Qal-Inf H5414 for
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 all
הַזֶּ֑ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people?
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
יִבְכּ֤וּ yiḇ·kū V-Qal-Imperf-3mp H1058 they keep crying out
עָלַי֙ ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 to me
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .,
תְּנָה־ tə·nāh- V-Qal-Imp-ms | 3fs H5414 Give
לָּ֥נוּ lā·nū Prep | 1cp us
בָשָׂ֖ר ḇā·śār N-ms H1320 meat
וְנֹאכֵֽלָה׃ wə·nō·ḵê·lāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp H398 to eat!
14
אָנֹכִי֙ ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 cannot
אוּכַ֤ל ’ū·ḵal V-Qal-Imperf-1cs H3201 . . .
לָשֵׂ֖את lā·śêṯ Prep-l | V-Qal-Inf H5375 carry
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַזֶּ֑ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people
לְבַדִּ֔י lə·ḇad·dî Prep-l | N-msc | 1cs H905 by myself;
כִּ֥י Conj H3588 [it is]
כָבֵ֖ד ḵā·ḇêḏ Adj-ms H3515 too burdensome
מִמֶּֽנִּי׃ mim·men·nî Prep | 1cs H4480 for me.
15
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 If
כָּ֣כָה׀ kā·ḵāh Adv H3602 this is how
אַתְּ־ ’at- Pro-2ms H859 You
עֹ֣שֶׂה ‘ō·śeh V-Qal-Prtcpl-ms H6213 are going to treat
לִּ֗י Prep | 1cs me,
נָא֙ Interjection H4994 please
הָרֹ֔ג hā·rōḡ V-Qal-InfAbs H2026 kill me right now
הָרְגֵ֤נִי hā·rə·ḡê·nî V-Qal-Imp-ms | 1cs H2026
אִם־ ’im- Conj H518 if
מָצָ֥אתִי mā·ṣā·ṯî V-Qal-Perf-1cs H4672 I have found
חֵ֖ן ḥên N-ms H2580 favor
בְּעֵינֶ֑יךָ bə·‘ê·ne·ḵā Prep-b | N-cdc | 2ms H5869 in Your eyes —
וְאַל־ wə·’al- Conj-w | Adv H408 and let me not
אֶרְאֶ֖ה ’er·’eh V-Qal-Imperf.h-1cs H7200 see
בְּרָעָתִֽי׃פ bə·rā·‘ā·ṯî Prep-b | N-fsc | 1cs H7451 my own wretchedness.
Seventy Elders Anointed
16
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֗ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
אֶסְפָה־ ’es·p̄āh- V-Qal-Imp-ms | 3fs H622 Bring
לִּ֞י Prep | 1cs Me
שִׁבְעִ֣ים šiḇ·‘îm Number-cp H7657 seventy
אִישׁ֮ ’îš N-ms H376 vvv
מִזִּקְנֵ֣י miz·ziq·nê Prep-m | Adj-mpc H2205 of the elders
יִשְׂרָאֵל֒ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
יָדַ֔עְתָּ yā·ḏa‘·tā V-Qal-Perf-2ms H3045 known to you
כִּי־ kî- Conj H3588 . . .
הֵ֛ם hêm Pro-3mp H1992 . . .
זִקְנֵ֥י ziq·nê Adj-mpc H2205 as leaders
וְשֹׁטְרָ֑יו wə·šō·ṭə·rāw Conj-w | N-mpc | 3ms H7860 and officers
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the people.
וְלָקַחְתָּ֤ wə·lā·qaḥ·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H3947 Bring
אֹתָם֙ ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אֹ֣הֶל ’ō·hel N-msc H168 the Tent
מוֹעֵ֔ד mō·w·‘êḏ N-ms H4150 of Meeting
וְהִֽתְיַצְּב֥וּ wə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cp H3320 and have them stand
שָׁ֖ם šām Adv H8033 there
עִמָּֽךְ׃ ‘im·māḵ Prep | 2fs H5973 with you.
17
וְיָרַדְתִּ֗י wə·yā·raḏ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H3381 And I will come down
וְדִבַּרְתִּ֣י wə·ḏib·bar·tî Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs H1696 and speak
עִמְּךָ֮ ‘im·mə·ḵā Prep | 2ms H5973 with you
שָׁם֒ šām Adv H8033 there,
וְאָצַלְתִּ֗י wə·’ā·ṣal·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H680 and I will take
מִן־ min- Prep H4480 some of
הָר֛וּחַ hā·rū·aḥ Art | N-cs H7307 the Spirit
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that [is]
עָלֶ֖יךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 on you
וְשַׂמְתִּ֣י wə·śam·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7760 and put
עֲלֵיהֶ֑ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 [that Spirit] on them.
וְנָשְׂא֤וּ wə·nā·śə·’ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H5375 They will help you bear
אִתְּךָ֙ ’it·tə·ḵā Prep | 2ms H854 . . .
בְּמַשָּׂ֣א bə·maś·śā Prep-b | N-msc H4853 the burden
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the people,
אַתָּ֖ה ’at·tāh Pro-2ms H859 so that you
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 do not
תִשָּׂ֥א ṯiś·śā V-Qal-Imperf-2ms H5375 have to bear it
לְבַדֶּֽךָ׃ lə·ḇad·de·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H905 by yourself.
18
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 And
תֹּאמַ֜ר tō·mar V-Qal-Imperf-2ms H559 say
הָעָ֨ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 to the people:
הִתְקַדְּשׁ֣וּ hiṯ·qad·də·šū V-Hitpael-Imp-mp H6942 Consecrate yourselves
לְמָחָר֮ lə·mā·ḥār Prep-l | Adv H4279 for tomorrow,
וַאֲכַלְתֶּ֣ם wa·’ă·ḵal·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H398 and you will eat
בָּשָׂר֒ bā·śār N-ms H1320 meat,
כִּ֡י Conj H3588 because
בְּכִיתֶם֩ bə·ḵî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H1058 you have cried out
בְּאָזְנֵ֨י bə·’ā·zə·nê Prep-b | N-fdc H241 in the hearing
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
לֵאמֹ֗ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying:
מִ֤י Interrog H4310 Who
יַאֲכִלֵ֙נוּ֙ ya·’ă·ḵi·lê·nū V-Hifil-Imperf-3ms | 1cp H398 will feed us
בָּשָׂ֔ר bā·śār N-ms H1320 meat?
כִּי־ kî- Conj H3588 For
ט֥וֹב ṭō·wḇ V-Qal-Perf-3ms H2895 we were better off
לָ֖נוּ lā·nū Prep | 1cp
בְּמִצְרָ֑יִם bə·miṣ·rā·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 in Egypt!
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Therefore the LORD
וְנָתַ֨ן wə·nā·ṯan Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5414 will give
לָכֶ֛ם lā·ḵem Prep | 2mp you
בָּשָׂ֖ר bā·śār N-ms H1320 meat,
וַאֲכַלְתֶּֽם׃ wa·’ă·ḵal·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H398 and you will eat.
19
תֹּאכְל֖וּן tō·ḵə·lūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H398 You will eat it
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 not
אֶחָ֛ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 for one
י֥וֹם yō·wm N-ms H3117 -
יוֹמָ֑יִם yō·w·mā·yim N-md H3117 or two days,
וְלֹ֣א׀ wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor
חֲמִשָּׁ֣ה ḥă·miš·šāh Number-ms H2568 for five
יָמִ֗ים yā·mîm N-mp H3117 -
וְלֹא֙ wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 -
עֲשָׂרָ֣ה ‘ă·śā·rāh Number-ms H6235 or ten
יָמִ֔ים yā·mîm N-mp H3117 -
וְלֹ֖א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 -
עֶשְׂרִ֥ים ‘eś·rîm Number-cp H6242 or twenty
יֽוֹם׃ yō·wm N-ms H3117 days,
20
עַ֣ד׀ ‘aḏ Prep H5704 but for
חֹ֣דֶשׁ ḥō·ḏeš N-msc H2320 a whole month
יָמִ֗ים yā·mîm N-mp H3117 . . .—
עַ֤ד ‘aḏ Prep H5704 until
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
יֵצֵא֙ yê·ṣê V-Qal-Imperf-3ms H3318 it comes out
מֵֽאַפְּכֶ֔ם mê·’ap·pə·ḵem Prep-m | N-msc | 2mp H639 of your nostrils
וְהָיָ֥ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 and makes
לָכֶ֖ם lā·ḵem Prep | 2mp you
לְזָרָ֑א lə·zā·rā Prep-l | N-ms H2214 nauseous—
יַ֗עַן ya·‘an Adv H3282 because
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
מְאַסְתֶּ֤ם mə·’as·tem V-Qal-Perf-2mp H3988 you have rejected
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who
בְּקִרְבְּכֶ֔ם bə·qir·bə·ḵem Prep-b | N-msc | 2mp H7130 is among you,
וַתִּבְכּ֤וּ wat·tiḇ·kū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H1058 and have cried out
לְפָנָיו֙ lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before Him,
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
לָ֥מָּה lām·māh Interrog H4100 Why
זֶּ֖ה zeh Pro-ms H2088 did we ever
יָצָ֥אנוּ yā·ṣā·nū V-Qal-Perf-1cp H3318 leave
מִמִּצְרָֽיִם׃ mim·miṣ·rā·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 Egypt?
21
מֹשֶׁה֒ mō·šeh N-proper-ms H4872 But Moses
וַיֹּאמֶר֮ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied,
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 Here I am
בְּקִרְבּ֑וֹ bə·qir·bōw Prep-b | N-msc | 3ms H7130 among
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
שֵׁשׁ־ šêš- Number-fsc H8337 600,000 {}
מֵא֥וֹת mê·’ō·wṯ Number-fpc H3967 . . .
אֶ֙לֶף֙ ’e·lep̄ Number-ms H505 . . .
הָעָ֕ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 men
רַגְלִ֔י raḡ·lî Adj-ms H7273 on foot,
וְאַתָּ֣ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 yet You
אָמַ֗רְתָּ ’ā·mar·tā V-Qal-Perf-2ms H559 say,
אֶתֵּ֣ן ’et·tên V-Qal-Imperf-1cs H5414 I will give
לָהֶ֔ם lā·hem Prep | 3mp them
בָּשָׂר֙ bā·śār N-ms H1320 meat,
וְאָכְל֖וּ wə·’ā·ḵə·lū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H398 and they will eat
חֹ֥דֶשׁ ḥō·ḏeš N-msc H2320 for a month
יָמִֽים׃ yā·mîm N-mp H3117 . . ..
22
הֲצֹ֧אן hă·ṣōn Art | N-cs H6629 If [all our] flocks
וּבָקָ֛ר ū·ḇā·qār Conj-w | N-ms H1241 and herds
יִשָּׁחֵ֥ט yiš·šā·ḥêṭ V-Nifal-Imperf-3ms H7819 were slaughtered
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp for them,
וּמָצָ֣א ū·mā·ṣā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H4672 would they have enough
לָהֶ֑ם lā·hem Prep | 3mp ?
אִ֣ם ’im Conj H518 Or if
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
דְּגֵ֥י də·ḡê N-mpc H1709 the fish
הַיָּ֛ם hay·yām Art | N-ms H3220 in the sea
יֵאָסֵ֥ף yê·’ā·sêp̄ V-Nifal-Imperf-3ms H622 were caught
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp for them,
וּמָצָ֥א ū·mā·ṣā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H4672 would they have enough
לָהֶֽם׃פ lā·hem Prep | 3mp ?
23
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Is the LORD’s
הֲיַ֥ד hă·yaḏ Art | N-fsc H3027 arm
תִּקְצָ֑ר tiq·ṣār V-Qal-Imperf-3fs H7114 too short?
עַתָּ֥ה ‘at·tāh Adv H6258 Now
תִרְאֶ֛ה ṯir·’eh V-Qal-Imperf-2ms H7200 you will see
אִם־ ’im- Conj H518 whether or
לֹֽא׃ Adv-NegPrt H3808 not
דְבָרִ֖י ḏə·ḇā·rî N-msc | 1cs H1697 My word
הֲיִקְרְךָ֥ hă·yiq·rə·ḵā V-Qal-Imperf-3ms | 2ms H7136 will come to pass.
24
מֹשֶׁ֗ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
וַיֵּצֵ֣א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 went out
וַיְדַבֵּר֙ way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 and relayed
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
דִּבְרֵ֣י diḇ·rê N-mpc H1697 the words
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
וַיֶּאֱסֹ֞ף way·ye·’ĕ·sōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H622 and he gathered
שִׁבְעִ֥ים šiḇ·‘îm Number-cp H7657 seventy
אִישׁ֙ ’îš N-ms H376 . . .
מִזִּקְנֵ֣י miz·ziq·nê Prep-m | Adj-mpc H2205 of the elders
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the people
וַֽיַּעֲמֵ֥ד way·ya·‘ă·mêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5975 and had them stand
אֹתָ֖ם ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
סְבִיבֹ֥ת sə·ḇî·ḇōṯ Adv H5439 around
הָאֹֽהֶל׃ hā·’ō·hel Art | N-ms H168 the tent.
25
יְהוָ֥ה׀ Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֵּ֨רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 came down
בֶּעָנָן֮ be·‘ā·nān Prep-b, Art | N-ms H6051 in the cloud
וַיְדַבֵּ֣ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 and spoke
אֵלָיו֒ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
וַיָּ֗אצֶל way·yā·ṣel Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H680 and He took
מִן־ min- Prep H4480 some of
הָר֙וּחַ֙ hā·rū·aḥ Art | N-cs H7307 the Spirit
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
עָלָ֔יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 was on [Moses]
וַיִּתֵּ֕ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 and placed
עַל־ ‘al- Prep H5921 that Spirit on
שִׁבְעִ֥ים šiḇ·‘îm Number-cp H7657 the seventy
אִ֖ישׁ ’îš N-ms H376 . . .
הַזְּקֵנִ֑ים haz·zə·qê·nîm Art | Adj-mp H2205 elders.
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 . . .
הָר֔וּחַ hā·rū·aḥ Art | N-cs H7307 As the Spirit
כְּנ֤וֹחַ kə·nō·w·aḥ Prep-k | V-Qal-Inf H5117 rested
עֲלֵיהֶם֙ ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 on them,
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ way·yiṯ·nab·bə·’ū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H5012 they prophesied —
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but they never
יָסָֽפוּ׃ yā·sā·p̄ū V-Qal-Perf-3cp H3254 did so again.
26
שְׁנֵֽי־ šə·nê- Number-mdc H8147 Two
אֲנָשִׁ֣ים׀ ’ă·nā·šîm N-mp H582 men,
וַיִּשָּׁאֲר֣וּ way·yiš·šā·’ă·rū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H7604 however, had remained
בַּֽמַּחֲנֶ֡ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 in the camp —
הָאֶחָ֣ד׀ hā·’e·ḥāḏ Art | Number-ms H259 one
שֵׁ֣ם šêm N-msc H8034 named
אֶלְדָּ֡ד ’el·dāḏ N-proper-ms H419 Eldad
וְשֵׁם֩ wə·šêm Conj-w | N-msc H8034 . . .
הַשֵּׁנִ֨י haš·šê·nî Art | Number-oms H8145 and the other
מֵידָ֜ד mê·ḏāḏ N-proper-ms H4312 Medad —
הָר֗וּחַ hā·rū·aḥ Art | N-cs H7307 and the Spirit
וַתָּ֧נַח wat·tā·naḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H5117 rested
עֲלֵיהֶ֣ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 on them.
וְהֵ֙מָּה֙ wə·hêm·māh Conj-w | Pro-3mp H1992 They
בַּכְּתֻבִ֔ים bak·kə·ṯu·ḇîm Prep-b, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H3789 were among those listed,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but they had not
יָצְא֖וּ yā·ṣə·’ū V-Qal-Perf-3cp H3318 gone out
הָאֹ֑הֱלָה hā·’ō·hĕ·lāh Art | N-ms | 3fs H168 to the tent,
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ way·yiṯ·nab·bə·’ū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H5012 and they prophesied
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 in the camp.
27
הַנַּ֔עַר han·na·‘ar Art | N-ms H5288 A young man
וַיָּ֣רָץ way·yā·rāṣ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7323 ran
וַיַּגֵּ֥ד way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 and reported
לְמֹשֶׁ֖ה lə·mō·šeh Prep-l | N-proper-ms H4872 to Moses,
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
אֶלְדָּ֣ד ’el·dāḏ N-proper-ms H419 Eldad
וּמֵידָ֔ד ū·mê·ḏāḏ Conj-w | N-proper-ms H4312 and Medad
מִֽתְנַבְּאִ֖ים miṯ·nab·bə·’îm V-Hitpael-Prtcpl-mp H5012 are prophesying
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 in the camp.
28
יְהוֹשֻׁ֣עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Joshua
בִּן־ bin- N-msc H1121 son
נ֗וּן nūn N-proper-ms H5126 of Nun,
מְשָׁרֵ֥ת mə·šā·rêṯ V-Piel-Prtcpl-msc H8334 the attendant
מֹשֶׁ֛ה mō·šeh N-proper-ms H4872 to Moses
מִבְּחֻרָ֖יו mib·bə·ḥu·rāw Prep-m | N-mpc | 3ms H979 since youth,
וַיַּ֜עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 spoke up
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
אֲדֹנִ֥י ’ă·ḏō·nî N-msc | 1cs H113 my lord,
כְּלָאֵֽם׃ kə·lā·’êm V-Qal-Imp-ms | 3mp H3607 stop them!
29
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 But Moses
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms ,
אַתָּ֖ה ’at·tāh Pro-2ms H859 Are you
הַֽמְקַנֵּ֥א ham·qan·nê V-Piel-Prtcpl-ms H7065 jealous
לִ֑י Prep on my
וּמִ֨י ū·mî Prep | 1cs H4310 account?
יִתֵּ֜ן yit·tên Conj-w | Interjection H5414 I wish that
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD’s
עַ֤ם ‘am N-msc H5971 people
נְבִיאִ֔ים nə·ḇî·’îm N-mp H5030 were prophets
כִּי־ kî- Conj H3588 and that
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יִתֵּ֧ן yit·tên V-Qal-Imperf-3ms H5414 would place
רוּח֖וֹ rū·ḥōw N-csc | 3ms H7307 His Spirit
עֲלֵיהֶֽם׃ ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 on them!
30
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
וַיֵּאָסֵ֥ף way·yê·’ā·sêp̄ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H622 returned
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַֽמַּחֲנֶ֑ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp,
ה֖וּא Pro-3ms H1931 . . .
וְזִקְנֵ֥י wə·ziq·nê Conj-w | Adj-mpc H2205 along with the elders
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
The Quail and the Plague
31
וְר֜וּחַ wə·rū·aḥ Conj-w | N-cs H7307 Now a wind
מִן־ min- Prep H4480 sent by
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
נָסַ֣ע׀ nā·sa‘ V-Qal-Perf-3ms H5265 came up,
וַיָּ֣גָז way·yā·ḡāz Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1468 drove in
שַׂלְוִים֮ śal·wîm N-fp H7958 quail
מֵאֵ֣ת mê·’êṯ Prep-m | DirObjM H854 from
הַיָּם֒ hay·yām Art | N-ms H3220 the sea,
וַיִּטֹּ֨שׁ way·yiṭ·ṭōš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5203 and brought them
עַל־ ‘al- Prep H5921 near
הַֽמַּחֲנֶ֜ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp,
וּכְאַמָּתַ֖יִם ū·ḵə·’am·mā·ṯa·yim Conj-w, Prep-k | N-fd H520 about two cubits
עַל־ ‘al- Prep H5921 above
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 the surface
הָאָֽרֶץ׃ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 of the ground,
י֣וֹם yō·wm N-ms H3117 for a day’s
כְּדֶ֧רֶךְ kə·ḏe·reḵ Prep-k | N-csc H1870 journey
כֹּ֗ה kōh Adv H3541 in every direction
וּכְדֶ֤רֶךְ ū·ḵə·ḏe·reḵ Conj-w, Prep-k | N-csc H1870 . . .
יוֹם֙ yō·wm N-ms H3117 . . .
כֹּ֔ה kōh Adv H3541 . . .
סְבִיב֖וֹת sə·ḇî·ḇō·wṯ Adv H5439 around
הַֽמַּחֲנֶ֑ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp.
32
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
הַה֨וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 that
הַיּוֹם֩ hay·yō·wm Art | N-ms H3117 day
הַלַּ֜יְלָה hal·lay·lāh Art | N-ms H3915 and night
וְכֹ֣ל׀ wə·ḵōl Conj-w | N-msc H3605 . . .,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
הַֽמָּחֳרָ֗ת ham·mā·ḥo·rāṯ Art | N-fs H4283 the next
י֣וֹם yō·wm N-msc H3117 day,
הָעָ֡ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
וַיָּ֣קָם way·yā·qām Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6965 stayed up
וַיַּֽאַסְפוּ֙ way·ya·’as·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H622 gathering
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַשְּׂלָ֔ו haś·śə·lāw Art | N-fs H7958 the quail.
אָסַ֖ף ’ā·sap̄ V-Qal-Perf-3ms H622 No one gathered
הַמַּמְעִ֕יט ham·mam·‘îṭ Art | V-Hifil-Prtcpl-ms H4591 less than
עֲשָׂרָ֣ה ‘ă·śā·rāh Number-ms H6235 ten
חֳמָרִ֑ים ḥo·mā·rîm N-mp H2563 homers,
וַיִּשְׁטְח֤וּ way·yiš·ṭə·ḥū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7849 and they spread them out
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp
שָׁט֔וֹחַ šā·ṭō·w·aḥ V-Qal-InfAbs H7849 -
סְבִיב֖וֹת sə·ḇî·ḇō·wṯ Adv H5439 all around
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp.
33
עוֹדֶ֙נּוּ֙ ‘ō·w·ḏen·nū Adv | 3ms H5750 But while
הַבָּשָׂ֗ר hab·bā·śār Art | N-ms H1320 the meat
בֵּ֣ין bên Prep H996 was still between
שִׁנֵּיהֶ֔ם šin·nê·hem N-cdc | 3mp H8127 their teeth,
טֶ֖רֶם ṭe·rem Adv H2962 before
יִכָּרֵ֑ת yik·kā·rêṯ V-Nifal-Imperf-3ms H3772 it was chewed,
וְאַ֤ף wə·’ap̄ Conj-w | N-msc H639 the anger
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
חָרָ֣ה ḥā·rāh V-Qal-Perf-3ms H2734 burned
בָעָ֔ם ḇā·‘ām Prep-b, Art | N-ms H5971 against the people,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 and the LORD
וַיַּ֤ךְ way·yaḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 struck
בָּעָ֔ם bā·‘ām Prep-b, Art | N-ms H5971 them
רַבָּ֥ה rab·bāh Adj-fs H7227 with a severe
מְאֹֽד׃ mə·’ōḏ Adv H3966
מַכָּ֖ה mak·kāh N-fs H4347 plague.
34
וַיִּקְרָ֛א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 So they called
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שֵֽׁם־ šêm- N-msc H8034 -
הַה֖וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 that
הַמָּק֥וֹם ham·mā·qō·wm Art | N-ms H4725 place
קִבְר֣וֹת qiḇ·rō·wṯ H6914 vvv
הַֽתַּאֲוָ֑ה hat·ta·’ă·wāh N-proper-fs H6914 Kibroth-hattaavah,
כִּי־ kî- Conj H3588 because
שָׁם֙ šām Adv H8033 there
קָֽבְר֔וּ qā·ḇə·rū V-Qal-Perf-3cp H6912 they buried
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
הַמִּתְאַוִּֽים׃ ham·miṯ·’aw·wîm Art | V-Hitpael-Prtcpl-mp H183 who had craved other food.
35
מִקִּבְר֧וֹת miq·qiḇ·rō·wṯ Prep H6914 From
הַֽתַּאֲוָ֛ה hat·ta·’ă·wāh Prep | N-proper-fs H6914 Kibroth-hattaavah
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
נָסְע֥וּ nā·sə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H5265 moved on
חֲצֵר֑וֹת ḥă·ṣê·rō·wṯ N-proper-fs H2698 to Hazeroth,
וַיִּהְי֖וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 where they remained for some time
בַּחֲצֵרֽוֹת׃פ ba·ḥă·ṣê·rō·wṯ Prep-b | N-proper-fs H2698 . . ..

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate