Romans 3
SGNTRomans 3:7
- :TEXT: “·But if by my falsehood”
- S A 81 two lat cop(north)
- ASV RSV NASV NEB (“Again”) TEV RANK: CNOTES: “·For if by my falsehood”
- B D G K P Psi 33 104 614 630 1241 1739 1881 2495 Byz Lect most lat vg syr cop(south)
- KJV ASVnOTHER: “·Someone might argue, ‘If my falsehood’”
- none
- NIV
- The UBS Textual Committee felt that Paul’s argument requires a parallel between verses Romans 3:5-7 that is given by the reading “But.”
Romans 3:22
- :TEXT: “for all those who believe.”
- p40 S* A B C P Psi 81 104 630 1739 1881 syr(pal) cop
- ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “for all and on all those who believe.”
- Sc D G K 33 614 1241 2495 Byz Lect most lat later vg syr(p,h)
- KJV ASVnOTHER: “on all those who believe.”
- one lat earlier vg
- An early Latin translation of “for all” (or “to all,” as it can be translated) was “on all.” The reading in the notes is a combination of these two readings.
Romans 3:28
- :TEXT: “·For we reckon that a man”
- S A D* G Psi 81 630 1739 1881 lat vg syr(pal) cop
- ASVn RSV NASV NIV NEB TEV RANK: CNOTES: “·Therefore we reckon that a man”
- B C Dc K P 33 104 614 1241 2495 Byz syr(p,h)
- KJV ASV NASVnOTHER: “·We reckon that a man”
- Lect
- The context seems to favor “For” rather than “Therefore,” since verse 28 gives a reason for the argument, not a conclusion from it. Perhaps “Therefore” was introduced when copyists took “we reckon” to mean “we infer” rather than “we consider.” Verse 28 begins a new lesson in the Greek lectionaries which accounts for their omission of a conjunction.
