1 John 1
Exp-GR1 John 1:1
1 John 1:1. ὅ, i.e. the Logos and the Eternal Life which He manifested. Cf. 1 John 1:4 : πᾶντὸγεγεννημένον with note. ἦν, “ verbum ζternitatis significativum non habentis initium” (Clem. Alex.). It “ was” ere it “ was manifested” . ἀπʼ ἀρχῆς, αΜΐψΕΰωΡΔιϊ (Genesis 1:1). The Logos already was when time began. “ The design of the Apostle is to remove the idea of novelty which could lessen the dignity of the Gospel” (Calvin). Cf.
Athan., Synops. Script. Sacr.: θεολογῶνδὲἐξηγεῖταιμὴνεώτερονεἶναιτὸκαθʼ ἡμᾶςμυστήριονἀλλὰκαὶἐξἀρχῆςμὲνἀεὶτυγχάνειναὐτὸνῦνδὲπεφανερῶσθαιἐντῷΚυρίῳ. ἀκηκόαμεν, “ we have heard” ; either the editorial “ we” (cf. Romans 1:5; Colossians 4:3); or, with Lightfoot; St. John and the elders of Ephesus who had certified the authorship and authenticity of the Gospel (John 21:24); or “ I and the rest of the Apostles”— not hearsay but the testimony of eye-witnesses. ἐθεασάμεθα, “ we beheld”— a spectacle which broke on our astonished vision. This seems to be the force of the transition from perfect to aorist, though it may be simply an instance of the decay of the distinction between perfect and aorist (see Moulton’ s Gram, of N.T.
Gk., i. pp. 142 f.). ἐψηλάφησαν: the word is used of the fumbling of a blind man in Genesis 27:12 LXX μήποτεψηλαφήσῃμεὁπατὴρ. περὶ, in Betreff des Wortes des Lebens (Holtzmann); i.e. “ We did not grasp all the wonder but only its skirts” . “Vom Worte des Lebens will er verkόndigen, denn ihn selbst verkόn-digen zu kφnnen, dazu fόhlte er sich nicht in Stande” (Rothe). τοῦΛόγουτῆςζωῆς, “ the Word who gives life,” “ des Wortes, ohne welches es kein Leben gibt” (Holtzmann). Calvin: “ Genitivus loco epitheti pro Vivifico” . Rothe’ s “ das Wort vom Leben (the word concerning life)” is Pauline (cf. Philippians 2:16) but not Johannine.
1 John 1:2
1 John 1:2. A parenthesis reiterating the assurance of the reality of the manifestation. The Apostle heaps assurance upon assurance with elaborate emphasis, and the cumbrousness of his language should not be removed by devices of construction or punctuation, making 1 John 1:1 a complete sentence: (1) “ That which was from the beginning (is) that which we have heard, etc.” ; (2) “ That which was from the beginning, which we have seen … beheld, our hands also handled” . Cf. Tert. in crit. n. μαρτυροῦμεν, according to the Lord’ s parting charge (cf. John 15:27; Luke 24:48; Acts 1:8). ἡμαρτυρίαἸησοῦΧριστοῦ (Revelation 1:2; Revelation 1:9; Revelation 19:10) was the apostolic ἀπαγγελία. ἀπαγγέλλομεν, κ.τ.λ.: “ Whence we gather that Christ cannot be preached to us without the Heavenly Kingdom being opened to us, so that, being wakened from death, we may live the life of God” (Calvin).
Observe the note of wonder in the Apostle’ s language. Speech fails him. He labours for expression, adding definition to definition.
1 John 1:3
1 John 1:3. ὃἐωρ. καὶἀκ., not merely a resumption but a reiteration of the protasis. καὶὑμεῖς, “ ye also” who have not seen Jesus. κοινωνίαν, not merely knowledge through hearsay of what the Apostles had known as eye-witnesses, but personal and direct communion with the living Lord. This St. John proceeds to make plain. The phrase καὶ … δὲ, et … vero, atque etiam, introduces an important addition or explanation (cf. John 6:51; John 8:16-17; John 15:27; Acts 22:29; Hebrews 9:21; 2 Peter 1:5). “ Christ walks no longer in the flesh among us, but He appears still continually to the world of men and reveals Himself to those who love Him. Through faith a real personal contact with the Christ now glorified in the Spirit is possible” (Rothe).
There is a gracious constraint on all who know this blessed fellowship to bring others into it. Cf. 1 Corinthians 9:16. Bunyan, preface to The Jerusalem-Sinner Saved: “ I have been vile myself, but have obtained mercy, and I would have my companions in sin partake of mercy too, and therefore I have writ this little book” .
1 John 1:4
1 John 1:4. ἡμεῖς, clearly the editorial plural. The reading ὑμῶν seems at the first glance more attractive than ἡμῶν as evincing a generous solicitude on the part of the Apostle for the highest good of his readers, viz., the fulfilment of their joy. Rothe: “ Wer es weis, dass das uranfängliche Leben erschienen ist und er mit demselben und dadurch mit dem Vater Gemeinschaft haben kann, dessen Herz muss hoch schlagen” . In truth, however, ἡμῶν evinces a still more generous solicitude— the very spirit of Jesus. As He could not be happy in Heaven without us, so the Apostle’ s joy was incomplete unless his readers shared it. Cf. Samuel Rutherford:— “ Oh! if one soul from Anwoth Meet me at God’ s right hand, My heaven will be two heavens In Immanuel’ s land.”
1 John 1:5
1 John 1:5. ἀγγελία in N.T. only here and 1 John 3:2. ἐπαγγελία could only mean “ promise” (cf. 1 John 2:25). ἀπαγγέλλειν and ἀναγγέλλειν both mean “ announce,” the former with reference to the source of the message (ἀκηκόαμενἀπʼ αὐτοῦ) and the latter to its destination. “Quod Filius annunciavit, renunciat apostolus” (Haupt). οὐκἔστινοὐδεμία: the double negative makes a stronger negative (cf. Luke 23:53). The manifestation of God in Christ was to those who beheld it a splendid glory, the breaking of a great light into the darkness of a sinful and sorrowful world. Cf. Matthew 4:14-16. Light means warmth, health, sight, in a word “ life” (cf. 1 John 1:2). Light is given that we may “ walk in it” and enjoy its blessings. It is thus that the Gospel attains its end and fulfils its purpose in us. The Apostle now proceeds to warn his readers against two heresies which ignored this condition of heavenly fellowship.
1 John 1:6-7
1 John 1:6-7. The heresy of Antinomianism, represented by the Nicolaitans (cf. Introd. p. 156). ἐὰνεἴπωμεν, a gentle and charitable hypothesis. He does not charge his readers with actually holding this pernicious doctrine, and he includes himself . περιπατεῖν, Heb. δΘμΗκΐ, of the whole course of life. The Greek phrase is ἀναστρέφεσθαι (conversari). God is light and sin darkness, peccata tenebrζ sunt (Aug.), and it is impossible to be living in sin or compromising with it and at the same time be enjoying fellowship with God. ψευδόμεθα: we may believe the lie, being self-deceived (1 John 1:8); for disobedience to the Truth blinds us to it.
Knowledge comes by doing (cf. John 7:17). τὴνἀλήθειαν, see note on 1 John 1:8. “ Walking in the light” has two blessed results: (1) “ fellowship with one another,” which may mean either fellowship with God— He with us and we with Him (Aug., Calv.), or communion of saints— our fellow-believers with us and we with them. In fact the one idea implies the other. They are inseparable. Communion with our brethren is the consequence and evidence of communion with God. Cf. 1 John 4:20. (2) “ Cleansing in the blood of Jesus.” τὸαἷμαἸησοῦ, God’ s Infinite Sacrifice for the sin of the world— a N.T. phrase of peculiar poignancy and fragrance.
Cf. Ignat. ad Rom. vii.: τὸαἷμααὐτοῦ, ὅἐστινἀγάπηἄφθαρτος. When we walk in the light, that demonstration of the length to which God has gone in sacrifice for our sakes, is ever before us, and the amazing spectacle subdues our hearts, takes possession of them, and drives out every evil affection. cf. Catherine of Siena: “ The blood and tears of the Divine Son are able to cleanse us from head to foot” . πάσηςἁμαρτίας, “ every sin,’ i.e. every outbreak of the sinful principle; not “ all sin” (πάσηςτῆςἁμαρτίας). cf. Romans 3:19 : πᾶνστόμα … πᾶςὁκόσμος.
1 John 1:8-10
1 John 1:8-10. The heresy of Perfectionism. Some might not say, with the Antinomians, that they were absolved from the obligation of the moral law, but they maintained that they were done with sin, had no more sinful propensities, committed no more sinful acts. In opposition hereto the Apostle asserts two facts: (1) Inherent corruption. Distinguish ἁμαρτίανἔχειν and ἁμαρτάνειν , corresponding to the sinful principle and its manifestation in specific acts. Our natures are poisoned, the taint is in our blood. Grace is the medicine, but recovery is a protracted process. It is begun the moment we submit ourselves to Christ, but all our lives we continue under treatment. πλανῶμεν, “ lead astray” (cf.
Matthew 18:12). ἡἀλήθεια, in Johannine phraseology not simply “ der Wahrheitssinn, die Wahrhaftigkeit der Selbstprüfung und der Selbsterkenntniss” (Rothe), but the revelation of “ the True God” (ver. 20; John 17:3), which came “ through Jesus Christ” (John 1:17), Himself “ the Truth” (John 14:6). Nearly equivalent to ὁλόγος (1 John 1:10). The Truth is a splendid ideal, never realised here, else it would cease to be an ideal; always as we pursue it displaying a fuller glory, And thus the nearer we approach it the further off it seems; when we walk in the light we see faults which were hidden in the darkness. Self-abasement is a characteristic of the saints. When Juan de Avila (A.D. 1500– 69) was dying the rector of his college approached him and said: “ What joy it must be to you to think of meeting the Saviour!” “ Ah!” said the saint, “ rather do I tremble at the thought of my sins.” (2) The frequent falls of the believer. We all “ have sinned (ἡμαρτήκαμεν),” i.e., committed acts of sin (ἁμαρτίας) manifesting the strength and activity of the sinful principle (ἡἁμαρτία) in our souls.
This, however, is no reason for despair. There is a remedy— forgiveness and cleansing in the blood of Jesus; and there is a way of obtaining it— confession. πιστός, i.e., to His promise (cf.
Hebrews 10:23). δίκαιος: He would be unrighteous if He broke His promise ratified by the blood of Jesus. Peace is not got by denying our sinfulness and our sins, but by frankly confessing them and availing ourselves, continually and repeatedly, of the gracious remedy. “ Woe to that soul which presumes to think that he can approach God in any other way than as a sinner asking mercy. Know yourself to be wicked, and God will wrap you up warm in the mantle of His goodness” (Juan de Avila). “ Remission of sins cannot be sundered from penitence, nor can the peace of God belong to consciences where the fear of God does not reign” (Calv.). Perfectionism has two causes: (1) The stifling of conscience: “ we make Him a liar, i.e., turn a deaf ear to His inward testimony, His voice in our souls. (2) Ignorance of His Word: it “ is not in us” . Such a delusion were impossible if we steeped our minds in the Scriptures. Consider the lapses of the saints, e.g., David, Peter.
