Menu

Titus 1:14

Titus 1:14 in Multiple Translations

and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who have rejected the truth.

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.

not paying attention to Jewish myths and human commandments from those who deviate from the truth.

And not taking heede to Iewish fables and commandements of men, that turne away from the trueth.

not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;

not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.

Not giving heed to Jewish fables and commandments of men, who turn themselves away from the truth.

Teach them that they should no longer listen to the stories that the Jews ◄made up/invented►. Especially they should refuse to obey those who reject our true teachings, because those people are teaching things that only come from human beings, not from God.

They have to stop believing in the old stories that people made up. And they have to stop listening to rules from the Jewish people and rules from people that have stopped going God’s way. Those rules are just people’s rules. They are not God’s rules.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Titus 1:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Titus 1:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν
μη G3361 not Particle-N
προσεχοντες prosechō G4337 to watch out Verb-PAP-NPM
ιουδαικοις Ioudaikos G2451 Jewish Adj-DPM
μυθοις muthos G3454 myth Noun-DPM
και kai G2532 and Conj
εντολαις entolē G1785 commandment Noun-DPF
ανθρωπων anthrōpos G444 a human Noun-GPM
αποστρεφομενων apostrephō G654 to turn away Verb-PMP-GPM
την ho G3588 the/this/who Art-ASF
αληθειαν alētheia G225 truth Noun-ASF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Titus 1:14

μη G3361 "not" Particle-N
Not is a word used to show that something is not true or is not happening, like in phrases that say 'lest' or 'God forbid', as seen in various parts of the New Testament.
Definition: μή, subjective negative particle, used where the negation depends on a condition or hypothesis, expressed or understood, as distinct from οὐ, which denies absolutely. μή is used where one thinks a thing is not, as distinct from an absolute negation. As a general rule, οὐ negatives the indic, μή the other moods, incl, ptcp. [In LXX for אֵין ,אַיִן ,אַל ] __I. As a neg. adv., not; __1. with ref. to thought or opinion: Jhn.3:18, Tit.1:11, 2Pe.1:9. __2. In delib. questions, with subjc. (M, Pr., 185): Mrk.12:14, Rom.3:8. __3. In conditional and final sentences, after εἰ, ἐάν, ἄν, ἵνα, ὅπως: Mat.10:14, Mrk.6:11 12:19, Luk.9:5, Jhn.6:50, Rom.11:25, al. __4. C. inf. (see M, Pr., 234f., 239, 255), __(a) after verbs of saying, etc.: Mat.2:12 5:34, Mrk.12:18, Act.15:38, Rom.2:21, al.; __(b) with artic. inf.: after a prep., Mat.13:5, Mrk.4:5, Act.7:19, 1Co.10:6, al.; without a prep., Rom.14:13, 2Co.2:1, 13 1Th 4:6; __(with) in sentences expressing consequence, after ὥστε: Mat.8:28, Mrk.3:20, 1Co.1:7, 2Co.3:7, al. __5. C. ptcp. (see M, Pr., 231f., 239), in hypothetical references to persons of a certain character or description: Mat.10:28 12:30, Luk.6:49, Jhn.3:18, Rom.4:5, 1Co.7:38, 1Jn.3:10, al.; where the person or thing being definite, the denial is a matter of opinion: Jhn.6:64, 1Co.1:28 4:7, 18, 2Co.5:21, al.; where the ptcp. has a concessive, causal or conditional force, if, though, because not: Mat.18:25, Luk.2:45, Jhn.7:49, Act.9:26, Rom.2:14 5:13, 2Co.3:14, Gal.6:9, Ju 5; where the ptcp. has a descriptive force (being such as), not: Act.9:9, Rom.1:28, 1Co.10:33, Gal.4:8, Heb.12:27, al. __6. μή prohibitive, in indep. sentences, __(a) with subjc. praes., 1 of person(s) pl.: Gal.5:26 6:9, 1Th.5:6, 1Jn.3:18; __(b) with imperat. praes., usually where one is bidden to desist from what has already begun (cf. M, Pr., 122ff.): Mat.7:1, Mrk.5:36, Luk.6:30, Jhn.2:16 5:45, Act.10:15, Rom.11:18, Jas.2:1, Rev.5:5, al.; __(with) forbidding that which is still future: with imperat. aor., 3 of person(s), Mat.24:18, Mrk.13:15, Luk.17:31, al.; with subjc. aor., 2 of person(s), Mat.3:9 10:26, Mrk.5:7, Luk.6:29, Jhn.3:7, Rom.10:6, al.; __(d) with optative, in wishes: 2Ti.4:16 (LXX); μὴ γένοιτο (see M, Pr., 194; Bl., §66, 1), Luk.20:16, Rom.3:3, al.; μή τις, Mrk.13:5, al. __II. As a conj., __1. after verbs of fearing, caution, etc., that, lest, perhaps (M, Pr., 192f.): with subjc. praes., Heb.12:15; with subjc. aor., Mat.24:4, Mrk.13:5, Luk.21:8, Act.13:40, Gal.5:15, al.; ὅρα μή (see M, Pr., 124, 178), elliptically, Rev.19:10 22:9; with indic, fut. (M, Pr., l.with), Col.2:8. __2. in order that not: with subjc. aor., Mrk.13:36, 2Co.8:20 12:6. __III. Interrogative, in hesitant questions (M, Pr., 170), or where a negative answer is expected: Mat.7:9, 10, Mrk.2:19, Jhn.3:4, Rom.3:3 10:18, 19, 1Co.1:13, al.; μή τις, Luk.22:35, al.; before οὐ (Rom.10:17, al. in Pl.), expecting an affirm, ans.; οὐ μή, Luk.18:7, Jhn.18:11. __IV. οὐ μή as emphatic negation (cf. M, Pr., 188, 190ff.; Bl. §64, 5), not at all, by no means: with indic, fut., Mat.16:22, Jhn.6:35, Heb.10:17, al.; with subjc. aor., Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.6:37, Jhn.13:8, 1Co.8:13, al. (AS)
Usage: Occurs in 910 NT verses. KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without See also: 1 Corinthians 1:7; 1 Peter 2:16; 1 Peter 1:8.
προσεχοντες prosechō G4337 "to watch out" Verb-PAP-NPM
To pay attention to something, like when we focus on God's word in Acts 8:6 and Hebrews 2:1, or to be cautious about something
Definition: προσ-έχω [in LXX for קָשַׁב hi., שָׁמַר ni., etc. ;] __1. to turn to, bring to (frequently ναῦν, expressed or understood, to bring to port, land; Hdt., al.). __2. τ. νοῦν, before dative, to turn one's mind to, attend to; in Xen. and later writers with νοῦν omitted (El., § 53, 1; 81, 1): Act.8:6 16:14, Heb.2:1, 2Pe.1:19; in sense of caring or providing for, Act.20:28; π. ἑαυτῷ, to give heed to oneself (M, Pr., 157; cf. Gen.24:6, Exo.10:28, al.): Luk.17:3 21:34, Act.5:35; id. before ἀπό (M, Pr., 102; B1., § 34, 11; 40, 3; see: βλέπω), Luk.12:1; (without dative) Mat.7:15 10:17 16:6, 11-12, Luk.20:46 (cf. Sir.6:13, al.); before μή, with inf. (M, Pr., 193; Bl., § 69, 4), Mat.6:1. __3. to attach or devote oneself to: with dative of person(s), Act.8:10-11, 1Ti.4:1; with dative of thing(s), 1Ti.1:4 3:8 4:13 6:3 T (-ερχ-, WH, R), Tit.1:14, Heb.7:13.† (AS)
Usage: Occurs in 24 NT verses. KJV: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard See also: 1 Timothy 1:4; Hebrews 7:13; Hebrews 2:1.
ιουδαικοις Ioudaikos G2451 "Jewish" Adj-DPM
Something that is 'Jewish' refers to the customs, practices, and traditions of the Jewish people, as seen in Titus 1:14. It describes things that are characteristic of the Jewish faith and culture.
Definition: Ἰουδαϊκός, ή, -όν [in LXX: 2Ma.8:11 V, 2Ma.13:21 * ;] Jewish: Tit.1:14.† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: Jewish See also: Titus 1:14.
μυθοις muthos G3454 "myth" Noun-DPM
A myth is a fictional story or tale. In 1 Timothy 1:4 and 4:7, Paul warns against myths and fables that distract from the truth. This term is often used to describe false or made-up stories.
Definition: μῦθος, -ου, ὁ [in LXX: Wis.17:4 A, Sir.20:19 * ;] __1. speech, con­versation. __2. (a) a story, narrative (Hom.); __(b) later, opposite to λόγος (a true narrative) = Lat. fabula, a myth, fable, fiction: 1Ti.1:4 4:7, 2Ti.4:4, Tit.1:14, 2Pe.1:16.† SYN.. λόγος, q.v (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: fable See also: 1 Timothy 1:4; 2 Peter 1:16; Titus 1:14.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
εντολαις entolē G1785 "commandment" Noun-DPF
This word means 'commandment', referring to a divine instruction or order, as seen in Luke 15:29 and John 10:18. It is about following God's rules. Jesus taught that the greatest commandment is to love God and love others.
Definition: ἐντολή, -ῆς, ἡ (ἐντέλλω, which see), [in LXX chiefly for מִצְוָה; in pl. frequently in Pss for פִּקּוּד ;] __1. generally, a charge, injunction, order, command: Luk.15:29, Jhn.10:18 11:57 12:49-50 14:31, Act.17:15, Col.4:10; ἐ. σαρκίνη, Heb.7:16, 18 __2. Esp. of religious precepts and commandments; __(a) of God's commandments: in OT, Mat.15:3 22:36, 38 22:40 Mk 7:8-9; Mrk.10:5, 19 12:28, 31 Eph.2:15, Heb.9:19; esp. of the decalogue, Mat.5:19 19:17, Mrk.10:19, Luk.18:20 23:56, Rom.7:8-13 13:9, Eph.6:2; of God's command­ments in general, Luk.1:6, 1Co.7:19, 1Jn.2:3-8 Jn 3:22-24 Jn 4:21 Jn 5:2-3, Rev.12:17 14:12; collectively, ἡ ἐ. (cf. τ. ἔργον τ. θεοῦ, Jhn.6:29), 1Ti.6:14, 2Pe.2:21 3:2; __(b) of things commanded Christ by the Father: Jhn.12:49-50 14:31 15:10; __(with) of the precepts of Christ: Jhn.13:34 14:15, 21 15:10, 12, 1Co.14:37. __3. Phrases: before ἵνα, Jhn.13:34 15:12, 1Jn.3:23 Jn 4:21, 2Jn.6; ἐντολὴν (ὰς) παραβαίνειν, Mat.15:3; ἀκυροῦν, Mat.15:6 Rec.; τηρεῖν, Mat.19:17 Jhn.15:10, al.; ποιεῖν, 1Jn.5:2; διδόναι, Jhn.11:57; λαμβάνειν, Jhn.10:18, 2Jn.4; ἔχειν, Jhn.14:21, Heb.7:5; ἐ. καὶ δικαιώματα, Luk.1:6; ἐντολαὶ ἀνθρώπων (of Jewish tradition), Tit.1:14; i. καινή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7, 2Jn.5.† (AS)
Usage: Occurs in 65 NT verses. KJV: commandment, precept See also: 1 Corinthians 7:19; John 14:21; Hebrews 7:5.
ανθρωπων anthrōpos G444 "a human" Noun-GPM
This word means a human being, and is used in the Bible to describe people, like in John 16:21 and Romans 7:1.
Definition: ἄνθρωπος, -ου, ὁ, [in LXX chiefly for אִישׁ ,אָדָם, also for אֱנוֹשׁ, etc. ;] man: __1. generically, a human being, male or female (Lat. homo): Jhn.16:21; with art., Mat.4:4 12:35, Mrk.2:27, Jhn.2:25, Rom.7:1, al; disting. from God, Mat.19:6, Jhn.10:33, Col.3:23, al.; from animals, etc., Mat.4:19, Luk.5:10, Rev.9:4, al.; implying human frailty and imperfection, 1Co.3:4; σοφία ἀνθρώπων, 1Co.2:5; ἀνθρώπων ἐπιθυμίαι, 1Pe.4:2; κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖν, 1Co.3:3; κατὰ ἄ. λέγειν (λαλεῖν), Rom.3:5, 1Co.9:8; κατὰ ἄ- λέγειν, Gal.3:15 (cf. 1Co.15:32, Gal.1:11); by meton., of man's nature or condition, ὁ ἔσω (ἔξω) ἄ., Rom.7:22, Eph.3:16, 2Co.4:16 (cf. 1Pe.3:4); ὁ παλαιὸς, καινὸς, νέος ἄ., Rom.6:6, Eph.2:15 4:22, 24 Col.3:9, 10; joined with another subst., ἄ. ἔμπορος, a merchant, Mat.13:45 (WH, txt. om. ἄ.); οἰκοδεσπότης, Mat.13:52; βασιλεύς, 18:23; φάγος, 11:19; with name of nation, Κυρηναῖος, Mat.27:32; Ἰουδαῖος, Act.21:39; Ῥωμαῖος, Act.16:37; pl. οἱ ἄ., men, people: Mat.5:13, 16 Mrk.8:24, Jhn.4:28; οὐδεὶς ἀνθρώπων, Mrk.11:2, 1Ti.6:16. __2. Indef., ἄ. = τις, some one, a man: Mat.17:14, Mrk.12:1, al.; τις ἄ., Mat.18:12, Jhn.5:5, al.; indef. one (Fr. on), Rom.3:28, Gal.2:16, al.; opposite to women, servants, etc., Mat.10:36 19:10, Jhn.7:22, 23. __3. Definitely, with art., of some particular person; Mat.12:13, Mrk.3:5, al.; οὗτος ὁ ἄ., Luk.14:30; ὁ ἄ οὗτος, ἐκεῖνος, Mrk.14:71, Mat.12:45; ὁ ἄ. τ. ἀνομίας, 2Th.2:3; ἄ τ. θεοῦ (of Heb. אִישׁ אֱלֹהִים), 1Ti.6:11, 2Ti.3:17, 2Pe.1:21; ὁ υἰὸς τοῦ ἀ., see: υἱός. SYN.: ἀνήρ, which see (and cf. MM, VGT, 44; Cremer, 103, 635). (AS)
Usage: Occurs in 503 NT verses. KJV: certain, man See also: 1 Corinthians 1:25; Acts 22:25; 1 Peter 1:24.
αποστρεφομενων apostrephō G654 "to turn away" Verb-PMP-GPM
To turn away means to change direction or stop following something, like in Romans 11:26 where it refers to turning away from God. It can also mean to pervert or twist something. In Matthew 5:42, it means to turn oneself away from someone or something.
Definition: ἀπο-στρέφω [in LXX chiefly for שׁוּב ;] trans., with accusative, __(a) to turn away, remove: Rom.11:26, 2Ti.4:4; metaphorically, to turn away from allegiance, pervert: Luk.23:14; __(b) to turn back, return: μάχαιραν, Mat.26:52. Pass., reflex., to turn oneself away from: with accusative, Mat.5:42, 2Ti.1:15, Tit.1:14, Heb.12:25; so act., absol., Act.3:26 (cf. Sir.8:5; Bl., § 53, 1; Cremer, 880).† (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: bring again, pervert, turn away (from) See also: 2 Timothy 1:15; Matthew 5:42; Hebrews 12:25.
την ho G3588 "the/this/who" Art-ASF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αληθειαν alētheia G225 "truth" Noun-ASF
The Greek word for truth, meaning the reality of a matter, is used in Romans 9:1 and Galatians 2:5 to describe Christian doctrine. It can also mean truthfulness, as in being honest. Jesus teaches about truth in John 8:32.
Definition: ἀλήθεια, -ας, ἡ (ἀληθής), [in LXX chiefly for אֱמֶת (on which, see Cremer, 627f.), אֱמוּנָה ;] truth (see DB, iv, 818f.). __1. Objectively, "the reality lying at the basis of an appearance; the manifested, veritable essence of a matter" (Cremer, 86): Rom.9:1, al.; of religious truth, Rom.1:25, al.; esp. of Christian doctrine, Gal.2:5, al.; ἀ. θεοῦ, Rom.15:8. __2. Subjectively, truthfulness, truth, not merely verbal (cl.), but sincerity and integrity of character: Jhn.8:44, 3Jo.3. __3. In phrases (MM, VGT, see word): ἐπ᾽ ἀληθείας, Mrk.12:14, al.; ἀ. λέγειν (εἰπεῖν, λαλεῖν), Rom.9:1, 2Co.12:6, Eph.4:25, al.; ἀ. ποιεῖν, Jhn.3:21, 1Jn.1:6 (cf. DB, iv, 818b, ff.). (AS)
Usage: Occurs in 99 NT verses. KJV: true, X truly, truth, verity See also: 1 Corinthians 5:8; Ephesians 4:24; 1 Peter 1:22.

Study Notes — Titus 1:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Timothy 4:4 So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
2 Colossians 2:22 These will all perish with use, because they are based on human commands and teachings.
3 Galatians 4:9 But now that you know God, or rather are known by God, how is it that you are turning back to those weak and worthless principles? Do you wish to be enslaved by them all over again?
4 Matthew 15:9 They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ ”
5 2 Peter 2:22 Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,” and, “A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud.”
6 Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.
7 1 Timothy 1:4–7 or devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculation rather than the stewardship of God’s work, which is by faith. The goal of our instruction is the love that comes from a pure heart, a clear conscience, and a sincere faith. Some have strayed from these ways and turned aside to empty talk. They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.
8 Mark 7:7 They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’
9 Hebrews 12:25 See to it that you do not refuse Him who speaks. For if the people did not escape when they refused Him who warned them on earth, how much less will we escape if we reject Him who warns us from heaven?

Titus 1:14 Summary

[Titus 1:14 teaches us to focus on the truth of God's Word and not to pay attention to myths or human commands that contradict Scripture. This means we should be careful about what we listen to and read, and make sure it aligns with the teachings of the Bible, as seen in Psalm 119:105. By doing so, we can have a sound faith and be confident in our understanding of God's truth, just like the Psalmist in Psalm 119:130, who delights in the truth of God's Word.]

Frequently Asked Questions

What are the Jewish myths mentioned in Titus 1:14?

The Jewish myths referred to in Titus 1:14 are likely the same as those mentioned in 1 Timothy 1:4, which warns against myths and endless genealogies that promote speculation rather than faith. These myths may have included stories and legends from Jewish tradition that were not based on Scripture, such as those found in the Book of Enoch or the Book of Jubilees.

Why does the Bible warn against the commands of men who have rejected the truth?

The Bible warns against the commands of men who have rejected the truth because they can lead people away from the truth of God's Word, as seen in Matthew 15:9, where Jesus warns against following human traditions that contradict God's commands. Instead, we should follow the commands of God, as written in Scripture, such as in Deuteronomy 13:4, which instructs us to follow God alone.

How can we distinguish between true and false teachings?

We can distinguish between true and false teachings by comparing them to the teachings of Scripture, as advised in Acts 17:11, where the Bereans are commended for examining the Scriptures daily to see if what Paul was teaching was true. We should also be cautious of teachings that contradict the clear teachings of Scripture, such as those found in 2 Timothy 4:3-4, which warns against following teachers who promote myths and fables.

What is the result of paying attention to Jewish myths or human commands?

Paying attention to Jewish myths or human commands can lead to confusion, division, and a lack of soundness in the faith, as warned in Titus 1:14. Instead, we should focus on the truth of God's Word, as seen in 2 Timothy 3:16-17, which teaches that Scripture is profitable for teaching, rebuking, and training in righteousness.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be paying attention to human traditions or myths rather than the truth of God's Word?
  2. How can I ensure that my faith is sound and not influenced by false teachings?
  3. What are some practical steps I can take to focus on the truth of Scripture and reject myths and human commands?
  4. In what ways can I be a positive influence on others by promoting the truth of God's Word and rejecting false teachings?

Gill's Exposition on Titus 1:14

Not giving heed to Jewish fables,.... Concerning God himself, the angels, and the creation of man; concerning the giving of the law at Mount Sinai; concerning the Messiah and his earthly kingdom, and

Jamieson-Fausset-Brown on Titus 1:14

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. Not giving heed to - namely, "they" (Titus 1:13). Jewish fables (notes, 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; 2 Timothy 4:4).

Matthew Poole's Commentary on Titus 1:14

Not giving heed to Jewish fables: by his calling them Jewish fables, ( not old wives’ fables, as in the Epistle to Timothy), he lets us know that he reflects upon those Jews that seemed to be proselyted, but yet had a tincture of their Jewish education, and spent their discourse about such fabulous traditions as the Jews had. And commandments of men; and the traditions and constitutions of the scribes and Pharisees. That turn from the truth; abhorring the gospel, and the doctrine of truth in it.

Trapp's Commentary on Titus 1:14

14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. Ver. 14. Not giving heed to Jewish fables] Wherewith their Talmud is full farced, which while they hug overly hard, as Cleopatra did the snakes that sucked her blood, they perish. Of men that turn from the truth] αποστρεφομενοι, with utter aversatian and detestation, as a man turns his body from a loathsome object. These are those that will not endure sound doctrine, 2 Timothy 4:3.

Ellicott's Commentary on Titus 1:14

(14) Not giving heed to Jewish fables.—Such as we now find embodied in the Talmud. (See Note on 1 Timothy 1:4.) The oral law and traditional interpretations and glosses had, to a great measure, obscured the original simple text. The Israelite of the time of St. Paul, trained in the stricter Jewish schools, was taught that the way to win the approval of the Most High was through the observance of countless ceremonies and the practice of an elaborate ritual. And commandments of men.—The nature of these commandments we gather from the words of the next (the 15th) verse. They seem to have been on the subject of abstinence from meats and from other things created by God for the use and enjoyment of man. The directions of St. Paul here are, in spirit, in exact accordance with the Lord’s teaching at Jerusalem, related in Matthew 15:1-9. St. Paul’s dread of this kind of asceticism and of the peculiar school of teaching, then so popular among the Jews, which enjoined an elaborate system of ritual and observance, which pronounced meritorious in the sight of the Eternal the practice of rites and ceremonies minute and trifling, was grounded upon a fear—too often, alas, verified—lest with the observance of the ritual, and the careful practice of the ceremonies and rites, the moral law should be lost sight of. With this school a holy life consisted rather in observing carefully a ritual, than in living justly, nobly, generously.

Adam Clarke's Commentary on Titus 1:14

Verse 14. Not giving heed to Jewish fables] See on 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7. Commandments of men] The injunctions of the scribes and Pharisees, which they added to the law of God. That turn from the truth.] For such persons made the word of God of none effect by their traditions. Sometimes the verb αποστρεφομαι signifies to be averse from, slight, or despise. So, here, the persons in question despised the truth, and taught others to do the same.

Cambridge Bible on Titus 1:14

14. not giving heed to Jewish fables] See note on 1 Timothy 1:4 and Introduction, pp. 45 sqq. ‘The old Judaism got itself entangled in a new Platonism. Those endless genealogies which had always charmed the Israelite, as he traced his own pedigree from Seth and Abraham and David, were now beginning to soar into higher heights of speculation, till at length they dealt with angelic relationships and lost themselves in interminable mazes of celestial emanations.’ Dr Vaughan, The Wholesome Words of Jesus Christy, p. 7.commandments of men] See note on 1 Timothy 4:3 and Introduction, pp. 46, 48, 50; ‘erga escarum insumptionem scrupuloso agere videbantur,’ Theod. Mops. The addition of the participial clause without the article leaves more emphasis on ‘men’ as opposed to God the true lawgiver; the participle is only formally in agreement with men; the real stress is on the thought ‘desertion of the truth,’ ‘human commandments with the truth abandoned.’ Compare Titus 1:6, where the main attribute to ‘children’ is ‘believing’ and ‘not in accusation &c.’ is secondary. Winer, Pt. iii. § 20, 4. The translation of A.V., by putting the comma after ‘men’ and rendering ‘that turn away’ as the more general relative, seems nearer to this force of the Greek than the R.V. ‘men who turn.’

Barnes' Notes on Titus 1:14

Not giving heed to Jewish fables ... - See the notes at 1 Timothy 1:4. And commandments of men that turn from the truth - Notes, Matthew 15:3-5.

Whedon's Commentary on Titus 1:14

14. Jewish fables—Note, 1 Timothy 1:4. Commandments—It seems strange that commentators such as Wiesinger, Huther, and Alford should uniformly say that these commandments were ascetic in their

Sermons on Titus 1:14

SermonDescription
A.W. Tozer (Titus - Part 11): Inspiration by Information by A.W. Tozer In this sermon, the speaker begins by expressing his joy in seeing the work of God in the neighborhood through the Pioneer Girls program. He then addresses the perception of the ch
Bob Phillips The Carnal Christian - Part 1 by Bob Phillips In this sermon, the speaker focuses on the dangers of false teachings and the importance of sound doctrine. He warns that in the last days, people will be exploited by those driven
John Gill 2 Peter 1:16 by John Gill John Gill emphasizes that the apostles did not follow cleverly devised fables but instead proclaimed the truth of Christ's power and coming based on their firsthand experiences and
St. John Chrysostom Titus 1:12-14 by St. John Chrysostom John Chrysostom delves into the complexities of Paul quoting Epimenides, a Cretan prophet, who called the Cretians liars, to emphasize the importance of rebuking and correcting tho
Steve Gallagher The Coming Great Deception by Steve Gallagher In this sermon, the preacher discusses the consequences of rejecting the truth of God's word. He emphasizes the importance of understanding right from wrong and warns against accep
H.J. Vine The Ear by H.J. Vine H.J. Vine emphasizes the importance of being mindful of what we listen to, as God is very jealous of how we use our ears. He highlights how Satan entered man's soul through Eve's e
Sir Robert Anderson The Silence of God by Sir Robert Anderson Sir Robert Anderson preaches about the consequences of challenging God's silence, emphasizing that it signifies the end of grace and mercy and the beginning of divine wrath. He cla

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate