Hebrew Word Reference — Psalms 77:3
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
A vexer is someone who causes trouble or distress, like a rival wife, used in the Bible to describe relationships or situations that cause anguish or affliction, as seen in the book of Genesis.
Definition: death, destitution
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. See also: Genesis 35:3; Psalms 116:3; Psalms 9:10.
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
To seek or ask is the meaning of this Hebrew word, often used to describe seeking God or worshiping him. It can also mean to investigate or enquire about something.
Definition: 1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 1a) (Qal) 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) 1a2) to consult, enquire of, seek 1a2a) of God 1a2b) of heathen gods, necromancers 1a3) to seek deity in prayer and worship 1a3a) God 1a3b) heathen deities 1a4) to seek (with a demand), demand, require 1a5) to investigate, enquire 1a6) to ask for, require, demand 1a7) to practice, study, follow, seek with application 1a8) to seek with care, care for 1b) (Niphal) 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) 1b2) to be sought, be sought out 1b3) to be required (of blood)
Usage: Occurs in 152 OT verses. KJV: ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely. See also: Genesis 9:5; Ezra 10:16; Psalms 9:11.
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
To pour or flow, like water, and can also mean to deliver or stretch out, as seen in Psalm 42:4.
Definition: 1) to pour, run, flow, pour down 1a) (Niphal) 1a1) to be poured, be spilt 1a2) to pour oneself, flow, trickle 1a3) to vanish (fig.) 1a4) to be stretched out 1b) (Hiphil) to pour down 1c) (Hophal) to melt
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down. See also: 2 Samuel 14:14; Jeremiah 18:21; Psalms 63:11.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
This Hebrew word means to be numb or feeble, and can describe something that has stopped or become weak. It is used in the Bible to convey a sense of weakness or lack of energy.
Definition: 1) to grow numb, be feeble, be benumbed 1a) (Qal) to be feeble 1b) (Niphal) to be benumbed
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: cease, be feeble, faint, be slacked. See also: Genesis 45:26; Psalms 77:3; Psalms 38:9.
In the Bible, this Hebrew word means to say no or reject something. It is used in Exodus 23:5 to describe refusing to help someone in need. God commands people to not refuse help.
Definition: (Piel) to refuse
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: refuse, [idiom] utterly. See also: Genesis 37:35; Nehemiah 9:17; Psalms 77:3.
To comfort means showing pity or sympathy, as seen in God's actions throughout the Bible, such as in Isaiah 40. The word can also imply regret or remorse, like in the story of Jonah, who was sorry for his actions. It involves easing someone's pain or discomfort.
Definition: : comfort 1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself Also means: na.cham (נָחַם ": relent" H5162H)
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). See also: Genesis 5:29; Isaiah 12:1; Psalms 23:4.
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
Context — In the Day of Trouble I Sought the Lord
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Psalms 61:2 |
From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I. |
| 2 |
Psalms 142:2–3 |
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him. Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me. |
| 3 |
Job 31:23 |
For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower. |
| 4 |
Psalms 143:4–5 |
My spirit grows faint within me; my heart is dismayed inside me. I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands. |
| 5 |
Psalms 43:5 |
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God. |
| 6 |
Jeremiah 17:17 |
Do not become a terror to me; You are my refuge in the day of disaster. |
| 7 |
Psalms 55:4–5 |
My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me. Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me. |
| 8 |
Psalms 42:5 |
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him for the salvation of His presence. |
| 9 |
Lamentations 3:39 |
Why should any mortal man complain, in view of his sins? |
| 10 |
Psalms 42:11 |
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God. |
Psalms 77:3 Summary
In Psalms 77:3, the psalmist is expressing his deep emotional pain and concern, he is thinking deeply about God and his current troubles, and as a result, his spirit is growing faint. This verse reminds us that it is okay to express our emotions to God and to trust in His presence and power in our lives, as seen in Psalms 34:17-18. When we are facing difficulties, we can remember God's goodness and power, and pour out our hearts to Him in prayer, just like the psalmist did. By doing so, we can find comfort and peace in God's presence, as promised in Matthew 11:28-30.
Frequently Asked Questions
What does it mean to 'muse' in Psalms 77:3?
To muse means to think deeply and carefully about something, often with a sense of wonder or concern, as seen in Psalms 77:3 where the psalmist is reflecting on God and his current troubles, similar to what is described in Psalms 42:1-2 where the psalmist is longing for God.
Why did the psalmist's spirit grow faint in Psalms 77:3?
The psalmist's spirit grew faint because he was overwhelmed by his troubles and was deeply concerned about his situation, as stated in Psalms 77:4, he was too troubled to speak, and this is similar to the emotional state described in Lamentations 3:17-18 where the prophet Jeremiah is expressing his deep sorrow.
What is the significance of 'Selah' in Psalms 77:3?
The word 'Selah' is a Hebrew term that means to pause or reflect, it is an instruction to the reader to stop and consider the significance of what has just been said, as seen in Psalms 3:2 and Habakkuk 3:3, where 'Selah' is used to invite the reader to pause and reflect on the preceding verses.
How can I apply Psalms 77:3 to my life when I am facing difficulties?
When facing difficulties, you can apply Psalms 77:3 by remembering God's presence and power in your life, as the psalmist did, and trust in His goodness, as expressed in Romans 8:28, and also, like the psalmist, you can pour out your heart to God in prayer, as seen in Psalms 62:8.
Reflection Questions
- What are some things that you have been thinking deeply about lately, and how can you use those thoughts to draw closer to God?
- How do you respond when your spirit grows faint, and what can you do to find comfort in God during those times?
- What are some ways that you can remember God's presence and power in your life, especially during difficult times?
- How can you use the concept of 'Selah' in your daily devotions, to pause and reflect on God's word and presence in your life?
Gill's Exposition on Psalms 77:3
I remembered God, and was troubled,.... Either the mercy, grace, and goodness of God, as Jarchi; how ungrateful he had been to him, how sadly he had requited him, how unthankful and unholy he was,
Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 77:3
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. I remembered God, and was troubled - rather, 'I will remember God, and will moan.' Note, Psalms 55:2, 'Make a noise' (the same Hebrew).
Matthew Poole's Commentary on Psalms 77:3
Yea, the thoughts of God, and of his infinite power, and truth, and goodness, which used to be very sweet and comfortable to me, were now matter of terror and trouble, because they were all engaged against me, and God himself, my only friend, was now very angry with me, and become mine enemy. I complained unto God in prayer. My spirit was overwhelmed; so far was I from finding relief by my complaints, that they increased my misery.
Trapp's Commentary on Psalms 77:3
Psalms 77:3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.Ver. 3. I remembered God, and was troubled] Tumultuabar, fluctuando perstrepebam; for God seemed to be angry, and to cast out my prayers; this made me mourn, and little less than murmur. My spirit was overwhelmed] With sense of sin and fear of wrath. This was a very grievous and dangerous temptation, such as we must pray not to be led into, or at least not be left under, lest we utterly despair.
Ellicott's Commentary on Psalms 77:3
(3) I remembered.—Better, “If I remember God I must sigh; I meditate, and my spirit faints.” Or,“Let me remember God, and sigh; I must complain, and my spirit faints.” The word rendered overwhelmed (comp. Psalms 142:3; Psalms 143:4) means properly covers itself up. In Psalms 107:5 it is translated fainted.
Adam Clarke's Commentary on Psalms 77:3
Verse 3. My spirit was overwhelmed.] As the verb is in the hithpael conjugation, the word must mean my spirit was overpowered in itself. It purposed to involve itself in this calamity. I felt exquisitely for my poor suffering countrymen. "The generous mind is not confined at home; It spreads itself abroad through all the public, And feels for every member of the land."
Cambridge Bible on Psalms 77:3
3. For the word rendered ‘disquieted’ cp. Psalms 42:5; Psalms 42:11; Psalms 43:5. In Psalms 55:17 it is joined with that rendered ‘muse in prayer,’ which recurs in Psalms 77:6 b, 12 b, and denotes meditation, musing prayer, musing or plaintive speech. my spirit &c.] Cp. Psalms 142:3; Psalms 143:4, in contexts full of parallels to this Psalm.
Barnes' Notes on Psalms 77:3
I remembered God - That is, I thought on God; I thought on his character, his government, and his dealings; I thought on the mysteries - the incomprehensible things - the apparently unequal, unjust,
Whedon's Commentary on Psalms 77:3
3. I remembered God, and was troubled—Or, moaned. This remembrance of God corresponds to his seeking him in the previous verse, and the trouble, or moaning, to the stretching out of his hand, specimens of poetic parallelism.
Sermons on Psalms 77:3
| Sermon | Description |
|
The Illogic of Complaining
by A.W. Tozer
|
A.W. Tozer addresses the detrimental effects of complaining on the soul and the Christian testimony, emphasizing that this sin is often overlooked despite its prevalence. He argues |
|
Recollections of God Painful to the Wicked
by Edward Payson
|
Edward Payson preaches about the significance of remembering God, highlighting how the recollection of God can evoke either joy or distress based on our relationship with Him. He d |
|
Exposition on Psalm 77
by St. Augustine
|
St. Augustine preaches about the Psalms, interpreting the congregation as those who leap over to reach Christ Jesus, emphasizing the importance of seeking God for Himself and not j |
|
Recollections of God Painful to the Wicked.
by Edward Payson
|
Edward Payson preaches about the impact of remembering God, highlighting how the recollection of God can evoke either pleasing or painful emotions in individuals. The sermon delves |
|
When My Heart Is Overwhelmed
by Jenny Daniel
|
In this sermon, the speaker shares the story of a family who faced multiple tragedies and hardships. They lost their farms, and later, their grandson was killed in an accident. Des |
|
Jehovah's Disobedient Servant
by Charles E. Fuller
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of holding forth the Word of God in these critical days. He acknowledges that the world cannot offer lasting peace and securi |
|
The Path of a Martyr (Compilation)
by Compilations
|
This sermon emphasizes finding rest and shelter in Jesus, the Rock of Ages, amidst life's storms and struggles. It speaks of the peace and security that comes from hiding in the cl |