Menu

Leviticus 25:10

Leviticus 25:10 in Multiple Translations

So you are to consecrate the fiftieth year and proclaim liberty in the land for all its inhabitants. It shall be your Jubilee, when each of you is to return to his property and to his clan.

And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.

And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.

And let this fiftieth year be kept holy, and say publicly that everyone in the land is free from debt: it is the Jubilee, and every man may go back to his heritage and to his family.

You are to dedicate the fiftieth year and announce freedom everywhere in the country for all who live there. This is to be your Jubilee, when each of you is to return to reclaim your property and to be part of your family once more.

And ye shall halowe that yeere, euen the fiftieth yeere, and proclaime libertie in the lande to all the inhabitants thereof: it shalbe the Iubile vnto you, and ye shall returne euery man vnto his possession, and euery man shall returne vnto his familie.

and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.

You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.

And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants: it shall be a jubilee to you; and ye shall return every man to his possession, and ye shall return every man to his family.

And thou shalt sanctify the fiftieth year, and shalt proclaim remission to all the inhabitants of thy land: for it is the year of jubilee. Every man shall return to his possession, and every one shall go back to his former family:

Set apart that year, and proclaim that throughout the country, it will be a year of restoring the land and freeing people: All the people who sold their property will receive back the property that they previously owned, and slaves must be ◄freed/allowed to return to their property and their families►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 25:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 25:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/קִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַ/חֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּ/קְרָאתֶ֥ם דְּר֛וֹר בָּ/אָ֖רֶץ לְ/כָל יֹשְׁבֶ֑י/הָ יוֹבֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָ/כֶ֔ם וְ/שַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל אֲחֻזָּת֔/וֹ וְ/אִ֥ישׁ אֶל מִשְׁפַּחְתּ֖/וֹ תָּשֻֽׁבוּ
וְ/קִדַּשְׁתֶּ֗ם qâdash H6942 to consecrate Conj | V-Piel-2mp
אֵ֣ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שְׁנַ֤ת shâneh H8141 year N-fs
הַ/חֲמִשִּׁים֙ chămishshîym H2572 fifty Art | Adj
שָׁנָ֔ה shâneh H8141 year N-fs
וּ/קְרָאתֶ֥ם qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-2mp
דְּר֛וֹר dᵉrôwr H1865 liberty N-ms
בָּ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
יֹשְׁבֶ֑י/הָ yâshab H3427 to dwell V-Qal | Suff
יוֹבֵ֥ל yôwbêl H3104 jubilee/horn N-ms
הִוא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
לָ/כֶ֔ם Prep | Suff
וְ/שַׁבְתֶּ֗ם shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-2mp
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֲחֻזָּת֔/וֹ ʼăchuzzâh H272 possession N-fs | Suff
וְ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man Conj | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מִשְׁפַּחְתּ֖/וֹ mishpâchâh H4940 family N-fs | Suff
תָּשֻֽׁבוּ shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 25:10

וְ/קִדַּשְׁתֶּ֗ם qâdash H6942 "to consecrate" Conj | V-Piel-2mp
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.
אֵ֣ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁנַ֤ת shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
הַ/חֲמִשִּׁים֙ chămishshîym H2572 "fifty" Art | Adj
This Hebrew word simply means the number fifty, used in various biblical contexts like measurements and quantities. It appears in Leviticus and Numbers.
Definition: 1) fifty 1a) fifty (cardinal number) 1b) a multiple of fifty (with other numbers) 1c) fiftieth (ordinal number)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: fifty. See also: Genesis 6:15; 1 Kings 7:2; Isaiah 3:3.
שָׁנָ֔ה shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
וּ/קְרָאתֶ֥ם qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-2mp
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
דְּר֛וֹר dᵉrôwr H1865 "liberty" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means freedom or liberty, like a flowing stream, and is used to describe a clear and spontaneous outflow. It appears in Leviticus 25:10, where God commands the Israelites to proclaim liberty throughout the land. This concept is also seen in Isaiah 61:1.
Definition: 1) a flowing, free run, liberty 1a) flowing (of myrrh) 1b) liberty
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: liberty, pure. See also: Exodus 30:23; Jeremiah 34:8; Isaiah 61:1.
בָּ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יֹשְׁבֶ֑י/הָ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יוֹבֵ֥ל yôwbêl H3104 "jubilee/horn" N-ms
Jubilee, or yobel, refers to the blast of a horn, a trumpet, or a cornet, and also the festival or year marked by its blowing, as described in Leviticus.
Definition: 1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: jubile, ram's horn, trumpet. See also: Exodus 19:13; Leviticus 25:52; Joshua 6:13.
הִוא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ/כֶ֔ם "" Prep | Suff
וְ/שַׁבְתֶּ֗ם shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֲחֻזָּת֔/וֹ ʼăchuzzâh H272 "possession" N-fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to something owned or possessed, often land inherited from family. It appears in various books, including Genesis and Leviticus. This concept of possession is important in biblical times.
Definition: 1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: possession. See also: Genesis 17:8; Numbers 32:5; Psalms 2:8.
וְ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" Conj | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מִשְׁפַּחְתּ֖/וֹ mishpâchâh H4940 "family" N-fs | Suff
This word refers to a family or clan, and can also mean a tribe or nation, such as the people of Israel, emphasizing the importance of family ties.
Definition: 1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: family, kind(-red). See also: Genesis 8:19; Numbers 26:41; Esther 9:28.
תָּשֻֽׁבוּ shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.

Study Notes — Leviticus 25:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 34:8 After King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim liberty, the word came to Jeremiah from the LORD
2 Isaiah 63:4 For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.
3 1 Peter 2:16 Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
4 Galatians 5:13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love.
5 Isaiah 61:1–3 The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners, to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn, to console the mourners in Zion— to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.
6 Leviticus 25:13 In this Year of Jubilee, each of you shall return to his own property.
7 Exodus 20:2 “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
8 Psalms 146:7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free,
9 Romans 6:17–18 But thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.
10 2 Corinthians 3:17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

Leviticus 25:10 Summary

[Leviticus 25:10 is talking about a special year called the Jubilee year, where everyone gets to go back to their own land and family, kind of like a big homecoming. This year is a time of freedom and celebration, and it reminds us of the freedom we have in Jesus Christ, as seen in John 8:36. Just like the Israelites were to rest and celebrate during the Jubilee year, we can rest in the finished work of Christ and celebrate the freedom we have in Him. By applying the principles of the Jubilee year to our lives, we can experience liberation and restoration, and live out our true identity in Christ, as adopted children of God, as stated in Ephesians 1:5.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Jubilee year in Leviticus 25:10?

The Jubilee year, as mentioned in Leviticus 25:10, is a time of liberation and restoration, where each person returns to their property and clan, symbolizing freedom and a new beginning, much like the freedom we experience through Jesus Christ in John 8:36.

How does the concept of Jubilee relate to our lives as Christians?

The concept of Jubilee reminds us of the freedom and redemption we have in Jesus Christ, as stated in Galatians 5:1, and encourages us to live a life of liberty, serving others and giving generously, as seen in Acts 2:45.

What is the relationship between the Jubilee year and the Sabbath year?

The Jubilee year, as described in Leviticus 25:10, is closely tied to the Sabbath year, as it occurs after seven cycles of seven years, totaling forty-nine years, and is a time of rest and celebration, much like the Sabbath day, as commanded in Exodus 20:8-11.

How does the idea of returning to one's property and clan in Leviticus 25:10 relate to our identity in Christ?

The idea of returning to one's property and clan in Leviticus 25:10 can be seen as a picture of our return to our true identity in Christ, where we are adopted into God's family, as stated in Ephesians 1:5, and restored to our rightful place as children of God.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to experience liberation and restoration, and how can I apply the principles of the Jubilee year to those areas?
  2. How can I use my freedom in Christ to serve others and bring liberty to those around me?
  3. In what ways can I rest in the finished work of Christ and celebrate the freedom I have in Him, just as the Israelites were to rest and celebrate during the Jubilee year?
  4. What does it mean for me to 'return to my property and clan' in a spiritual sense, and how can I live out my true identity in Christ?

Gill's Exposition on Leviticus 25:10

And ye shall hallow the fiftieth year,.... The year following the seven sabbaths of years, or forty nine years; and which they were to sanctify by separating it from all others, and devoting it to

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 25:10

And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession,

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 25:10

By which it seems most probable that the year of jubilee was not the forty and ninth year, as some learned men think, but precisely the fiftieth year; which may appear, 1. Because the Jews account it so, which is confessed by the adversaries of this opinion, who say that the Jews err in the computation of the jubilee, as they do in Christ, the great end and antitype of the jubilee. But it is not probable that the Jews should universally err in a matter of constant practice among themselves, especially when there was nothing of interest or prejudice in the case, as there was in reference to Christ. 2. Because it is expressly called the fiftieth year here, and , that fiftieth year, which was not true if it was but the nine and fortieth year. It is said it is called so popularly, and it was so if you take in the foregoing jubilee. But it must be remembered, that there was not yet any foregoing jubilee, but the very first of the kind is expressly called the fiftieth year, which in truth it was not if the jubilee was ended ere the fiftieth year began. 3. From the common course of computation. The old weekly sabbath is called the seventh day, because it truly was so, being next after the six days of the week, and distinct from them all; and the year of release is called the seventh year, , as immediately following the six years, , and distinct from them all. And therefore, in like manner, the jubilee must needs be called the fiftieth year, because it comes next after seven times seven, or forty-nine years, , and is distinct from them all. 4. From ,12, where it is said, ye shall not sow, nor reap, &c; for it is the jubilee, &c.; which looks like a vain and useless repetition, if this year were but one of the seven years, for this very command was given concerning every seventh year, ; but if this year of jubilee was, as indeed it was, a year distinct from and coming after the seven sevens of years, then this repetition and application of that command to it was highly necessary, because otherwise it might seem hard and unreasonable that they should forbear sowing and reaping two years together, which hereby they are commanded to do. Two things are objected against this: 1. That the jubilee was only a revolution of forty-nine years. But that seems a great mistake, for it is most expressly distinguished from them all, and by way of distinction called the fiftieth year, therefore surely none of the forty-nine. 2. The difficulty propounded concerns only the seventh year, whereas it had been a greater difficulty if it had been extended to the jubilee, and the jubilee had been another vacant year coming next after the seventh year.

Trapp's Commentary on Leviticus 25:10

Leviticus 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.Ver. 10. And proclaim liberty.] See this expounded by the prophet Isaiah. A most joyful jubilee indeed. In the year of Christ, 1617, the Pope proclaimed a jubilee for the peace of Italy and Austria. The Protestants also of Germany did the like, in honour of God, and for joy of the Reformation begun by Luther in Germany, a just hundred of years before. [Exactly a hundred years before.]

Ellicott's Commentary on Leviticus 25:10

(10) And ye shall hallow the fiftieth year.—Because it is here said “Ye shall hallow the fiftieth year,” the authorities during the second Temple inferred that the good work of the jubile is to begin with the first day of Tishri, which is the beginning of the year, and which ought to be hallowed. Hence as new year was with the Hebrews the preparation for the Day of Atonement, so it also became the prelude to the acts of mercy which finally came into operation on the Day of Atonement. They therefore began counting the cycle of the jubile from the first of Tishri, or new year, though they proclaimed it on the tenth, or on the close of the Day of Atonement. In accordance with this the authorities during the second Temple record that “from the Feast of Trumpets [i.e., Tishri 1] till the Day of Atonement [i.e., Tishri 10], the slaves were neither manumitted to return to their homes, nor were made use of by their masters, but ate, drank, rejoiced, and wore garlands; and when the Day of Atonement came the judges blew the cornet, the slaves were manumitted to return to their homes, and the fields were set free.” And proclaim liberty . . . unto all the inhabitants—That is, to all the Israelites, who are the true possessors of the land. Hence the ancient authorities conclude that the law of jubile was only in force as long as the whole Jewish nation dwelt in the land, but not after the tribes of Reuben and Gad, and half the tribe of Manasseh, were carried into captivity by Pul and Tilgath-Pilneser kings of Assyria (1 Chronicles 5:26), because “all the inhabitants” of the land dwelt no longer in it. It is from this declaration to proclaim liberty that the year of jubile is also called “the year of freedom” (Ezekiel 46:17). It shall be a jubile.—This is an abbreviation of the fuller form, “a year of jubile,” used in the other passages of this chapter (see Leviticus 25:13; Leviticus 25:28; Leviticus 25:40; Leviticus 25:50; Leviticus 25:52; Leviticus 25:54), and denotes “a year proclaimed by the blast of the horn,” since the word yôbel signifies both ram’s horn and the sound emitted from it. And ye shall return every man.—See Leviticus 25:14-16; Leviticus 25:23-28. Every man unto his family.—See Leviticus 25:39-40.

Cambridge Bible on Leviticus 25:10

10. a jubile] lit. ‘a ram’s horn’ (blowing). Doubtless the year had originally the name year of the ram’s horn, and afterwards the first part of this title was dropped in current speech, thus leaving the Heb. word yôbçl, which, through the Vulg. Jubilaeus, has been adopted into English as jubile.

Whedon's Commentary on Leviticus 25:10

10. The fiftieth year was to be set apart for specific purposes, to be not only a year of rest but of release and restoration.

Sermons on Leviticus 25:10

SermonDescription
Zac Poonen 3 Characteristics of God's House by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of God's Word as the foundation of the church, the fire of the Holy Spirit burning in believers' lives, and the need to reach out to others wi
T. Austin-Sparks The Divine Anointing - Part 3 by T. Austin-Sparks In this sermon, the preacher discusses the background of Jesus' first sermon and the significance of the year of Jubilee in Israel. He emphasizes that Jesus came to proclaim the go
Stewart Ruch Preparing the Way of the Lord in Our Church Life by Stewart Ruch In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing that our lives are a loan from God. He encourages Christians to take regular breaks from the busyness of life a
David Wilkerson The Joyful Sound of Freedom by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the profound significance of the Year of Jubilee, a time when all debts were forgiven and families were restored, symbolizing true freedom and deliveranc
Robert P. Jr Dugan Changing the Politicians' Thinking by Robert P. Jr Dugan Robert P. Jr Dugan preaches about the importance of evangelicals engaging in politics to influence society positively by being both salt and light. He emphasizes the need for evang
Zac Poonen (The Full Gospel) 15. What a Happy Year It Will Be by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the significance of the Sabbath and God's laws, emphasizing that they are meant to benefit humanity and bring happiness. He highlights the importance of star
T. Austin-Sparks The Glory of God's Sabbath by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of God's Sabbath and the gospel of grace, illustrating how the year of Jubilee symbolizes liberation and God's satisfaction through Chr

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate