- Home
- Bible
- Job
- Chapter 21
- Verse 21
Job 21:27
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Matthew Henry
Adam Clarke Bible Commentary
I know your thoughts - Ye still think that, because I am grievously afflicted, I must therefore be a felonious transgressor.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
27 Behold I know your thoughts And the stratagems, with which ye overpower me! 28 When ye say: Where is the house of the tyrant, And where the pavilions of the wicked - : 29 Have ye not asked those who travel, Their memorable things ye could surely not disown: 30 That the wicked was spared in the day of calamity, In the day of the outburst of wrath they were led away. 31 Who liketh to declare to him his way to his face? And hath he done aught, who will recompense it to him? Their thoughts which he sees through, are their secret thoughts that he is such an evil-doer reaping the reward of his deeds. מזמּות (which occurs both of right measures, good wise designs, Pro 5:2; Pro 8:12, and of artful devices, malicious intrigues, Pro 12:2; Pro 14:17, comp. the definition of בּעל מזמּות, Pro 24:8) is the name he gives to the delicately developed reasoning with which they attack him; חמס (comp. Arab. taḥammasa, to act harshly, violently, and overbearingly) is construed with על in the sense of forcing, apart from the idea of overcoming. In Job 21:28, which is the antecedent to Job 21:29, beginning with כּי האמרוּ (as Job 19:28), he refers to words of the friends like Job 8:22; Job 15:34; Job 18:15, Job 18:21. נדיב is prop. the noble man, whose heart impels (נדב, Arab. nadaba) him to what is good, or who is ready and willing, and does spontaneously that which is good (Arab. naduba), vid., Psychol. S. 165; then, however, since the notion takes the reverse way of generosus, the noble man (princely) by birth and station, with which the secondary notion of pride and abuse of power, therefore of a despot or tyrant, is easily as here (parall. רשׁעים, comp. עשׁיר, Isa 53:9, with the same word in the parallel) combined (just so in Isa 13:2, and similarly at least above, Job 12:21, - an anomaly of name and conduct, which will be for the future put aside, according to Isa 32:5). It is not admissible to understand the double question as antithetical, with Wolfson, after Pro 14:11; for the interrogative איּה is not appropriate to the house of the נדיב, in the proper sense of the word. Job 21:28, משׁכנות is not an externally but internally multiplying plur.; perhaps the poet by byt intends a palace in the city, and by אהל משׁכנות a tent among the wandering tribes, rendered prominent by its spaciousness and the splendour of the establishment. (Note: Although the tents regularly consist of two divisions, one for the men and another for the women, the translation "magnificent pavilion" (Prachtgezelt), disputed by Hirz., is perfectly correct; for even in the present day a Beduin, as he approaches an encampment, knows the tent of the sheikh immediately: it is denoted by its size, often also by the lances planted at the door, and also, as is easily imagined, by the rich arrangement of cushions and carpets. Vid., Layard's New Discoveries, pp. 261 and 171.) Job thinks the friends reason a priori since they inquire thus; the permanent fact of experience is quite different, as they can learn from ערי דרך, travellers, i.e., here: people who have travelled much, and therefore are well acquainted with the stories of human destinies. The Piel נכּר, proceeding from the radical meaning to gaze fixedly, is an enantio'seemon, since it signifies both to have regard to, Job 34:19, and to disown, Deu 32:27; here it is to be translated: their אתת ye cannot nevertheless deny, ignore (as Arab. nakira and ankara). אתת are tokens, here: remarkable things, and indeed the remarkable histories related by them; Arab. âyatun (collective plur. âyun), signs, is also similarly used in the signification of Arab. ‛ibrat, example, historical teaching. That the כּי, Job 21:30, as in Job 21:28, introduces the view of the friends, and is the antecedent clause to Job 21:31 : quod (si) vos dicitis, in tempora cladis per iram divinam immissae servari et nescium futuri velut pecudem eo deduci improbum (Bttcher, de fin. 76), has in the double ל an apparent support, which is not to be denied, especially in regard to Job 38:23; it is, however, on account of the omission of the indispensable תאמרו in this instance, an explanation which does violence to the words. The כּי, on the contrary, introduces that which the accounts of the travellers affirm. Further, the ל in ליום indicates here not the terminus ad quem, but as in לערב, in the evening, the terminus quo. And the verb חשׂך, cohibere, signifies here to hold back from danger, as Job 33:18, therefore to preserve uninjured. Ew. translates Job 21:30 erroneously: "in the day when the floods of wrath come on." How tame would this הוּבל, "to be led near," be! This Hoph. signifies elsewhere to be brought and conducted, and occurs in Job 21:32, as in Isa 55:12 and elsewhere, of an honourable escort; here, in accordance with the connection: to be led away out of the danger (somewhat as Lot and his family by the escort of angels). At the time, when streams of wrath (עברה, the overflowing of vexation = outburst of wrath, like the Arab. ‛abrt, the overflowing of the eye = tears) go forth, they remain untouched: they escape them, as being under a special, higher protection. (Note: This interpretation, however, is unsatisfactory, because it does not do justice to the twofold ל, which seems, according to Job 38:23, to be intended to indicate the terminus ad quem; perhaps Job 21:29 and Job 21:30 are to be transposed. If Job 21:30 followed Job 21:28, it would retain its natural sense as belonging to the view of the friends: "For the wicked is reserved for the day of calamity, and to a day of wrath they are led" (יובלו as Isa 53:7; Jer 11:19). Then והוא לקברות יובל also adds a suitable echo of the contradiction in Job's mouth. Bttch. rightly calls attention to the consonance of יובל with יובלו, and of עברות with קברות.) Job 21:31 is commonly taken as a reflection on the exemption of the evil-doer: God's mode of action is exalted above all human scrutiny, although it is not reconcilable with the idea of justice, Job 9:12; Job 23:13. But the מי ישׁלּם־לו, who will recompense it to him, which, used of man in relation to God, has no suitable meaning, and must therefore mean: who, after God has left the evil-doer unpunished - for which, however, הוּא עשׂה would be an unsuitable expression - shall recompense him, the evil-doer? is opposed to it. Therefore, against Ew., Hirz., and Hlgst., it must with most expositors be supposed that Job 21:31 is a reflection referable not to God, but to the evil-doer: so powerful is the wicked generally, that no one can oppose his pernicious doings and call him to account for them, much less that any one would venture to repay him according to his desert when he has brought anything to a completion (הוּא עשׂה, intentionally thus seriously expressed, as elsewhere of God, e.g., Isa 38:15). In the next strophe, that which is gathered from the accounts of travellers is continued, and is then followed by a declamatory summing up.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Their wrongful thoughts against Job are stated by him in Job 21:28. They do not honestly name Job, but insinuate his guilt.
John Gill Bible Commentary
For ye say,.... Or "have said", or "I know that ye say"; or "that ye are about to say" (a); it is in your hearts and minds, and just ready to come out of your lips, and what you will say next: where is the house of the prince? of the righteous man, as the Syriac and Arabic versions; or "of the good and liberal man", as others (b); of such as are of a princely and ingenuous spirit, who are made willing, free, or princes, in the day of the power of the grace of God upon them; and are endowed and upheld with a free and princely spirit; where is the house, or what is the state and condition, of the families of such? are they the same with that of wicked men in the next clause? is there no difference between the one and the other? according to your way of reasoning, Job, there should not be any: or else this is to be understood rather of a wicked and tyrannical prince, who has built himself a stately palace, which he fancied would continue for ever; but where is it now? it lies in ruins; having respect perhaps to some noted prince of those times: or rather either to Job himself, who had been a prince, and the greatest man in all the east, but in what condition were his house and family now? or else to his eldest son, whose house was blown down with a violent wind: and where are the dwelling places of the wicked? of the mighty men before the flood, which are now overthrown by it; or of the king and princes, and nobles, and great men of Sodom and Gomorrah, and the other cities of the plain destroyed by fire and brimstone from heaven; or of Job, his tent or tabernacle, and the several apartments in it; or of the rest of his children and servants, respecting rather, as before observed, the state and condition of his family, than his material house: these questions are answered by putting others. (a) "vos dicere", Junius & Tremellius; "nempe vos dicturos", Piscator; so Schmidt, Schultens. (b) "liberalis", Montanus; "boni et liberalis hominis", Tigurine version; "ingenui", Schultens.
Matthew Henry Bible Commentary
In these verses, I. Job opposes the opinion of his friends, which he saw they still adhered to, that the wicked are sure to fall into such visible and remarkable ruin as Job had now fallen into, and none but the wicked, upon which principle they condemned Job as a wicked man. "I know your thoughts," says Job (Job 21:27); "I know you will not agree with me; for your judgments are tinctured and biassed by your piques and prejudices against me, and the devices which you wrongfully imagine against my comfort and honour: and how can such men be convinced?" Job's friends were ready to say, in answer to his discourse concerning the prosperity of the wicked, "Where is the house of the prince? Job 21:28. Where is Job's house, or the house of his eldest son, in which his children were feasting? Enquire into the circumstances of Job's house and family, and then ask, Where are the dwelling-places of the wicked? and compare them together, and you will soon see that Job's house is in the same predicament with the houses of tyrants and oppressors, and may therefore conclude that doubtless he was such a one." II. He lays down his own judgment to the contrary, and, for proof of it, appeals to the sentiments and observations of all mankind. So confident is he that he is in the right that he is willing to refer the cause to the next man that comes by (Job 21:29): "Have you not asked those that go by the way - any indifferent person, any that will answer you? I say not, as Eliphaz (Job 5:1), to which of the saints, but to which of the children of men will you turn? Turn to which you will, and you will find them all of my mind, that the punishment of sinners is designed more for the other world than for this, according to the prophecy of Enoch, the seventh from Adam, Jde 1:14. Do you not know the tokens of this truth, which all that have made any observations upon the providences of God concerning mankind in this world can furnish you with?" Now, 1. What is it that Job here asserts? Two things: - (1.) That impenitent sinners will certainly be punished in the other world, and, usually, their punishment is put off until then. (2.) That therefore we are not to think it strange if they prosper greatly in this world and fall under no visible token of God's wrath. Therefore they are spared now, because they are to be punished then; therefore the workers of iniquity flourish, that they may be destroyed for ever, Psa 92:7. The sinner is here supposed, [1.] To live in a great deal of power, so as to be not only the terror of the mighty in the land of the living (Eze 32:27), but the terror of the wise and good too, whom he keeps in such awe that none dares declare his way to his face, Job 21:31. None will take the liberty to reprove him, to tell him of the wickedness of his way, and what will be in the end thereof; so that he sins securely, and is not made to know either shame or fear. The prosperity of fools destroys them, by setting them (in their own conceit) above reproofs, by which they might be brought to that repentance which alone will prevent their ruin. Those are marked for destruction that are let alone in sin, Hos 4:17. And, if none dares declare his way to his face, much less dare any repay him what he has done and make him refund what he has obtained by injustice. He is one of those great flies which break through the cobwebs of the law, that hold only the little ones. This emboldens sinners in their sinful ways that they can brow-beat justice and make it afraid to meddle with them. But there is a day coming when those shall be told of their faults who now would not bear to hear of them, those shall have their sins set in order before them, and their way declared to their face, to their everlasting confusion, who would not have it done here, to their conviction, and those who would not repay the wrongs they had done shall have them repaid to them. [2.] To die, and be buried in a great deal of pomp and magnificence, Job 21:32, Job 21:33. There is no remedy; he must die; that is the lot of all men; but every thing you can think of shall be done to take off the reproach of death. First, He shall have a splendid funeral - a poor thing for any man to be proud of the prospect of; yet with some it passes for a mighty thing. Well, he shall be brought to the grave in state, surrounded with all the honours of the heralds' office and all the respect his friends can then pay to his remains. The rich man died, and was buried, but no mention is made of the poor man's burial, Luk 16:22. Secondly, He shall have a stately monument erected over him. He shall remain in the tomb with a Hic jacet - Here lies, over him, and a large encomium. Perhaps it is meant of the embalming of his body to preserve it, which was a piece of honour anciently done by the Egyptians to their great men. He shall watch in the tomb (so the word is), shall abide solitary and quiet there, as a watchman in his tower. Thirdly, The clods of the valley shall be sweet to him; there shall be as much done as can be with rich odours to take off the noisomeness of the grave, as by lamps to set aside the darkness of it, which perhaps was referred to in the foregoing phrase of watching in the tomb. But it is all a jest; what is the light, or what the perfume, to a man that is dead? Fourthly, It shall be alleged, for the lessening of the disgrace of death, that it is the common lot: He has only yielded to fate, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. Note, Death is the way of all the earth: when we are to cross that darksome valley we must consider, 1. That there are innumerable before us; it is a tracked road, which may help to take off the terror of it. To die is ire ad plures - to go to the great majority. 2. That every man shall draw after us. As there is a plain track before, so there is a long train behind; we are neither the first nor the last that pass through that dark entry. Every one must go in his own order, the order appointed of God. 2. From all this Job infers the impertinency of their discourses, Job 21:34. (1.) Their foundation is rotten, and they went upon a wrong hypothesis: "In your answers there remains falsehood; what you have said stands not only unproved but disproved, and lies under such an imputation of falsehood as you cannot clear it from." (2.) Their building was therefore weak and tottering: "You comfort me in vain. All you have said gives me no relief; you tell me that I shall prosper again if I turn to God, but you go upon this presumption, that piety shall certainly be crowned with prosperity, which is false; and therefore how can your inference from it yield me any comfort?" Note, Where there is not truth there is little comfort to be expected.
Job 21:27
Job: God Will Punish the Wicked
26But together they lie down in the dust, and worms cover them both. 27Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me. 28For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Matthew Henry
Adam Clarke Bible Commentary
I know your thoughts - Ye still think that, because I am grievously afflicted, I must therefore be a felonious transgressor.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
27 Behold I know your thoughts And the stratagems, with which ye overpower me! 28 When ye say: Where is the house of the tyrant, And where the pavilions of the wicked - : 29 Have ye not asked those who travel, Their memorable things ye could surely not disown: 30 That the wicked was spared in the day of calamity, In the day of the outburst of wrath they were led away. 31 Who liketh to declare to him his way to his face? And hath he done aught, who will recompense it to him? Their thoughts which he sees through, are their secret thoughts that he is such an evil-doer reaping the reward of his deeds. מזמּות (which occurs both of right measures, good wise designs, Pro 5:2; Pro 8:12, and of artful devices, malicious intrigues, Pro 12:2; Pro 14:17, comp. the definition of בּעל מזמּות, Pro 24:8) is the name he gives to the delicately developed reasoning with which they attack him; חמס (comp. Arab. taḥammasa, to act harshly, violently, and overbearingly) is construed with על in the sense of forcing, apart from the idea of overcoming. In Job 21:28, which is the antecedent to Job 21:29, beginning with כּי האמרוּ (as Job 19:28), he refers to words of the friends like Job 8:22; Job 15:34; Job 18:15, Job 18:21. נדיב is prop. the noble man, whose heart impels (נדב, Arab. nadaba) him to what is good, or who is ready and willing, and does spontaneously that which is good (Arab. naduba), vid., Psychol. S. 165; then, however, since the notion takes the reverse way of generosus, the noble man (princely) by birth and station, with which the secondary notion of pride and abuse of power, therefore of a despot or tyrant, is easily as here (parall. רשׁעים, comp. עשׁיר, Isa 53:9, with the same word in the parallel) combined (just so in Isa 13:2, and similarly at least above, Job 12:21, - an anomaly of name and conduct, which will be for the future put aside, according to Isa 32:5). It is not admissible to understand the double question as antithetical, with Wolfson, after Pro 14:11; for the interrogative איּה is not appropriate to the house of the נדיב, in the proper sense of the word. Job 21:28, משׁכנות is not an externally but internally multiplying plur.; perhaps the poet by byt intends a palace in the city, and by אהל משׁכנות a tent among the wandering tribes, rendered prominent by its spaciousness and the splendour of the establishment. (Note: Although the tents regularly consist of two divisions, one for the men and another for the women, the translation "magnificent pavilion" (Prachtgezelt), disputed by Hirz., is perfectly correct; for even in the present day a Beduin, as he approaches an encampment, knows the tent of the sheikh immediately: it is denoted by its size, often also by the lances planted at the door, and also, as is easily imagined, by the rich arrangement of cushions and carpets. Vid., Layard's New Discoveries, pp. 261 and 171.) Job thinks the friends reason a priori since they inquire thus; the permanent fact of experience is quite different, as they can learn from ערי דרך, travellers, i.e., here: people who have travelled much, and therefore are well acquainted with the stories of human destinies. The Piel נכּר, proceeding from the radical meaning to gaze fixedly, is an enantio'seemon, since it signifies both to have regard to, Job 34:19, and to disown, Deu 32:27; here it is to be translated: their אתת ye cannot nevertheless deny, ignore (as Arab. nakira and ankara). אתת are tokens, here: remarkable things, and indeed the remarkable histories related by them; Arab. âyatun (collective plur. âyun), signs, is also similarly used in the signification of Arab. ‛ibrat, example, historical teaching. That the כּי, Job 21:30, as in Job 21:28, introduces the view of the friends, and is the antecedent clause to Job 21:31 : quod (si) vos dicitis, in tempora cladis per iram divinam immissae servari et nescium futuri velut pecudem eo deduci improbum (Bttcher, de fin. 76), has in the double ל an apparent support, which is not to be denied, especially in regard to Job 38:23; it is, however, on account of the omission of the indispensable תאמרו in this instance, an explanation which does violence to the words. The כּי, on the contrary, introduces that which the accounts of the travellers affirm. Further, the ל in ליום indicates here not the terminus ad quem, but as in לערב, in the evening, the terminus quo. And the verb חשׂך, cohibere, signifies here to hold back from danger, as Job 33:18, therefore to preserve uninjured. Ew. translates Job 21:30 erroneously: "in the day when the floods of wrath come on." How tame would this הוּבל, "to be led near," be! This Hoph. signifies elsewhere to be brought and conducted, and occurs in Job 21:32, as in Isa 55:12 and elsewhere, of an honourable escort; here, in accordance with the connection: to be led away out of the danger (somewhat as Lot and his family by the escort of angels). At the time, when streams of wrath (עברה, the overflowing of vexation = outburst of wrath, like the Arab. ‛abrt, the overflowing of the eye = tears) go forth, they remain untouched: they escape them, as being under a special, higher protection. (Note: This interpretation, however, is unsatisfactory, because it does not do justice to the twofold ל, which seems, according to Job 38:23, to be intended to indicate the terminus ad quem; perhaps Job 21:29 and Job 21:30 are to be transposed. If Job 21:30 followed Job 21:28, it would retain its natural sense as belonging to the view of the friends: "For the wicked is reserved for the day of calamity, and to a day of wrath they are led" (יובלו as Isa 53:7; Jer 11:19). Then והוא לקברות יובל also adds a suitable echo of the contradiction in Job's mouth. Bttch. rightly calls attention to the consonance of יובל with יובלו, and of עברות with קברות.) Job 21:31 is commonly taken as a reflection on the exemption of the evil-doer: God's mode of action is exalted above all human scrutiny, although it is not reconcilable with the idea of justice, Job 9:12; Job 23:13. But the מי ישׁלּם־לו, who will recompense it to him, which, used of man in relation to God, has no suitable meaning, and must therefore mean: who, after God has left the evil-doer unpunished - for which, however, הוּא עשׂה would be an unsuitable expression - shall recompense him, the evil-doer? is opposed to it. Therefore, against Ew., Hirz., and Hlgst., it must with most expositors be supposed that Job 21:31 is a reflection referable not to God, but to the evil-doer: so powerful is the wicked generally, that no one can oppose his pernicious doings and call him to account for them, much less that any one would venture to repay him according to his desert when he has brought anything to a completion (הוּא עשׂה, intentionally thus seriously expressed, as elsewhere of God, e.g., Isa 38:15). In the next strophe, that which is gathered from the accounts of travellers is continued, and is then followed by a declamatory summing up.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Their wrongful thoughts against Job are stated by him in Job 21:28. They do not honestly name Job, but insinuate his guilt.
John Gill Bible Commentary
For ye say,.... Or "have said", or "I know that ye say"; or "that ye are about to say" (a); it is in your hearts and minds, and just ready to come out of your lips, and what you will say next: where is the house of the prince? of the righteous man, as the Syriac and Arabic versions; or "of the good and liberal man", as others (b); of such as are of a princely and ingenuous spirit, who are made willing, free, or princes, in the day of the power of the grace of God upon them; and are endowed and upheld with a free and princely spirit; where is the house, or what is the state and condition, of the families of such? are they the same with that of wicked men in the next clause? is there no difference between the one and the other? according to your way of reasoning, Job, there should not be any: or else this is to be understood rather of a wicked and tyrannical prince, who has built himself a stately palace, which he fancied would continue for ever; but where is it now? it lies in ruins; having respect perhaps to some noted prince of those times: or rather either to Job himself, who had been a prince, and the greatest man in all the east, but in what condition were his house and family now? or else to his eldest son, whose house was blown down with a violent wind: and where are the dwelling places of the wicked? of the mighty men before the flood, which are now overthrown by it; or of the king and princes, and nobles, and great men of Sodom and Gomorrah, and the other cities of the plain destroyed by fire and brimstone from heaven; or of Job, his tent or tabernacle, and the several apartments in it; or of the rest of his children and servants, respecting rather, as before observed, the state and condition of his family, than his material house: these questions are answered by putting others. (a) "vos dicere", Junius & Tremellius; "nempe vos dicturos", Piscator; so Schmidt, Schultens. (b) "liberalis", Montanus; "boni et liberalis hominis", Tigurine version; "ingenui", Schultens.
Matthew Henry Bible Commentary
In these verses, I. Job opposes the opinion of his friends, which he saw they still adhered to, that the wicked are sure to fall into such visible and remarkable ruin as Job had now fallen into, and none but the wicked, upon which principle they condemned Job as a wicked man. "I know your thoughts," says Job (Job 21:27); "I know you will not agree with me; for your judgments are tinctured and biassed by your piques and prejudices against me, and the devices which you wrongfully imagine against my comfort and honour: and how can such men be convinced?" Job's friends were ready to say, in answer to his discourse concerning the prosperity of the wicked, "Where is the house of the prince? Job 21:28. Where is Job's house, or the house of his eldest son, in which his children were feasting? Enquire into the circumstances of Job's house and family, and then ask, Where are the dwelling-places of the wicked? and compare them together, and you will soon see that Job's house is in the same predicament with the houses of tyrants and oppressors, and may therefore conclude that doubtless he was such a one." II. He lays down his own judgment to the contrary, and, for proof of it, appeals to the sentiments and observations of all mankind. So confident is he that he is in the right that he is willing to refer the cause to the next man that comes by (Job 21:29): "Have you not asked those that go by the way - any indifferent person, any that will answer you? I say not, as Eliphaz (Job 5:1), to which of the saints, but to which of the children of men will you turn? Turn to which you will, and you will find them all of my mind, that the punishment of sinners is designed more for the other world than for this, according to the prophecy of Enoch, the seventh from Adam, Jde 1:14. Do you not know the tokens of this truth, which all that have made any observations upon the providences of God concerning mankind in this world can furnish you with?" Now, 1. What is it that Job here asserts? Two things: - (1.) That impenitent sinners will certainly be punished in the other world, and, usually, their punishment is put off until then. (2.) That therefore we are not to think it strange if they prosper greatly in this world and fall under no visible token of God's wrath. Therefore they are spared now, because they are to be punished then; therefore the workers of iniquity flourish, that they may be destroyed for ever, Psa 92:7. The sinner is here supposed, [1.] To live in a great deal of power, so as to be not only the terror of the mighty in the land of the living (Eze 32:27), but the terror of the wise and good too, whom he keeps in such awe that none dares declare his way to his face, Job 21:31. None will take the liberty to reprove him, to tell him of the wickedness of his way, and what will be in the end thereof; so that he sins securely, and is not made to know either shame or fear. The prosperity of fools destroys them, by setting them (in their own conceit) above reproofs, by which they might be brought to that repentance which alone will prevent their ruin. Those are marked for destruction that are let alone in sin, Hos 4:17. And, if none dares declare his way to his face, much less dare any repay him what he has done and make him refund what he has obtained by injustice. He is one of those great flies which break through the cobwebs of the law, that hold only the little ones. This emboldens sinners in their sinful ways that they can brow-beat justice and make it afraid to meddle with them. But there is a day coming when those shall be told of their faults who now would not bear to hear of them, those shall have their sins set in order before them, and their way declared to their face, to their everlasting confusion, who would not have it done here, to their conviction, and those who would not repay the wrongs they had done shall have them repaid to them. [2.] To die, and be buried in a great deal of pomp and magnificence, Job 21:32, Job 21:33. There is no remedy; he must die; that is the lot of all men; but every thing you can think of shall be done to take off the reproach of death. First, He shall have a splendid funeral - a poor thing for any man to be proud of the prospect of; yet with some it passes for a mighty thing. Well, he shall be brought to the grave in state, surrounded with all the honours of the heralds' office and all the respect his friends can then pay to his remains. The rich man died, and was buried, but no mention is made of the poor man's burial, Luk 16:22. Secondly, He shall have a stately monument erected over him. He shall remain in the tomb with a Hic jacet - Here lies, over him, and a large encomium. Perhaps it is meant of the embalming of his body to preserve it, which was a piece of honour anciently done by the Egyptians to their great men. He shall watch in the tomb (so the word is), shall abide solitary and quiet there, as a watchman in his tower. Thirdly, The clods of the valley shall be sweet to him; there shall be as much done as can be with rich odours to take off the noisomeness of the grave, as by lamps to set aside the darkness of it, which perhaps was referred to in the foregoing phrase of watching in the tomb. But it is all a jest; what is the light, or what the perfume, to a man that is dead? Fourthly, It shall be alleged, for the lessening of the disgrace of death, that it is the common lot: He has only yielded to fate, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. Note, Death is the way of all the earth: when we are to cross that darksome valley we must consider, 1. That there are innumerable before us; it is a tracked road, which may help to take off the terror of it. To die is ire ad plures - to go to the great majority. 2. That every man shall draw after us. As there is a plain track before, so there is a long train behind; we are neither the first nor the last that pass through that dark entry. Every one must go in his own order, the order appointed of God. 2. From all this Job infers the impertinency of their discourses, Job 21:34. (1.) Their foundation is rotten, and they went upon a wrong hypothesis: "In your answers there remains falsehood; what you have said stands not only unproved but disproved, and lies under such an imputation of falsehood as you cannot clear it from." (2.) Their building was therefore weak and tottering: "You comfort me in vain. All you have said gives me no relief; you tell me that I shall prosper again if I turn to God, but you go upon this presumption, that piety shall certainly be crowned with prosperity, which is false; and therefore how can your inference from it yield me any comfort?" Note, Where there is not truth there is little comfort to be expected.