Menu

Job 1:17

Job 1:17 in Multiple Translations

While he was still speaking, another messenger came and reported: “The Chaldeans formed three bands, raided the camels, and took them away. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you!”

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have taken them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

And this one was still talking when another came, and said, The Chaldaeans made themselves into three bands, and came down on the camels and took them away, putting the young men to the sword, and I was the only one who got away safe to give you the news.

While he was still speaking another messenger arrived and said, “Three armed companies of Chaldeans attacked the camels and took them, killing the herdsmen. Only I escaped to bring you this news.”

And whiles he was yet speaking, another came, and sayd, The Caldeans set on three bands, and fell vpon the camels, and haue taken them, and haue slayne the seruantes with the edge of the sworde: but I onely am escaped alone to tell thee.

While this [one] is speaking another also hath come and saith, 'Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped — only I alone — to declare [it] to thee.'

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yes, and slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.

And while he also was yet speaking, there came another, and said: The Chaldeans made three troops, and have fallen upon the camels, and taken them, moreover they have slain the servants with the sword, and I alone have escaped to tell thee.

While he was still talking to Job, another messenger arrived. He said to Job, “Three groups of robbers/bandits from Chaldea land came and attacked us. They stole all the camels and killed all the men who were taking care of them. I am the only one who escaped to come and tell you what happened.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 1:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 1:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ע֣וֹד זֶ֣ה מְדַבֵּ֗ר וְ/זֶה֮ בָּ֣א וַ/יֹּאמַר֒ כַּשְׂדִּ֞ים שָׂ֣מוּ שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁ֗ים וַֽ/יִּפְשְׁט֤וּ עַל הַ/גְּמַלִּים֙ וַ/יִּקָּח֔וּ/ם וְ/אֶת הַ/נְּעָרִ֖ים הִכּ֣וּ לְ/פִי חָ֑רֶב וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה רַק אֲנִ֛י לְ/בַדִּ֖/י לְ/הַגִּ֥יד לָֽ/ךְ
ע֣וֹד ʻôwd H5750 still Adv
זֶ֣ה zeh H2088 this Pron
מְדַבֵּ֗ר dâbar H1696 to speak V-Piel
וְ/זֶה֮ zeh H2088 this Conj | Pron
בָּ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
וַ/יֹּאמַר֒ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּשְׂדִּ֞ים Kasdîy H3778 Chaldea N-proper
שָׂ֣מוּ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-3cp
שְׁלֹשָׁ֣ה shâlôwsh H7969 three Adj
רָאשִׁ֗ים rôʼsh H7218 head N-mp
וַֽ/יִּפְשְׁט֤וּ pâshaṭ H6584 to strip Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/גְּמַלִּים֙ gâmâl H1581 camel Art | N-mp
וַ/יִּקָּח֔וּ/ם lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/נְּעָרִ֖ים naʻar H5288 youth Art | N-mp
הִכּ֣וּ nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Perf-3cp
לְ/פִי peh H6310 lip Prep | N-ms
חָ֑רֶב chereb H2719 sword N-fs
וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה mâlaṭ H4422 to escape Conj | V-Niphal-ConsecImperf-1cs | Suff
רַק raq H7535 except DirObjM
אֲנִ֛י ʼănîy H589 I Pron
לְ/בַדִּ֖/י bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
לְ/הַגִּ֥יד nâgad H5046 to tell Prep | V-Hiphil-Inf-a
לָֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 1:17

ע֣וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
זֶ֣ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
מְדַבֵּ֗ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
וְ/זֶה֮ zeh H2088 "this" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
בָּ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַ/יֹּאמַר֒ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כַּשְׂדִּ֞ים Kasdîy H3778 "Chaldea" N-proper
Chaldea refers to a region in Mesopotamia and its inhabitants, known for wisdom and astrology, as seen in Daniel 1:4. The Chaldeans lived near the Persian Gulf and were considered wise. They are mentioned in 2 Kings 25:11.
Definition: § Chaldea or Chaldeans = "clod-breakers" 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. See also: Genesis 11:28; Jeremiah 37:13; Isaiah 13:19.
שָׂ֣מוּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
שְׁלֹשָׁ֣ה shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
רָאשִׁ֗ים rôʼsh H7218 "head" N-mp
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
וַֽ/יִּפְשְׁט֤וּ pâshaṭ H6584 "to strip" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to strip or remove something, like taking off clothes or plundering a place. It is used in Exodus 22:26 to describe taking a pledge from someone. The word implies a sense of removal or deprivation.
Definition: 1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 1a) (Qal) 1a1) to strip off, put off 1a2) to put off (one's shelter), make a dash 1b) (Piel) to strip 1c) (Hiphil) 1c1) to strip of 1c2) to strip off 1c3) to flay 1d) (Hithpael) to strip oneself of
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). See also: Genesis 37:23; 1 Chronicles 14:9; Isaiah 32:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/גְּמַלִּים֙ gâmâl H1581 "camel" Art | N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
וַ/יִּקָּח֔וּ/ם lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp | Suff
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/נְּעָרִ֖ים naʻar H5288 "youth" Art | N-mp
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
הִכּ֣וּ nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Perf-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
לְ/פִי peh H6310 "lip" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
חָ֑רֶב chereb H2719 "sword" N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
וָ/אִמָּ֨לְטָ֧/ה mâlaṭ H4422 "to escape" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-1cs | Suff
This verb means to escape or be delivered, like slipping away to safety. It is used in the Bible to describe people being saved from danger, like in the book of Psalms. The KJV translates it as deliver or escape.
Definition: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. See also: Genesis 19:17; Psalms 41:2; Psalms 22:6.
רַק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
אֲנִ֛י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
לְ/בַדִּ֖/י bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
לְ/הַגִּ֥יד nâgad H5046 "to tell" Prep | V-Hiphil-Inf-a
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לָֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Job 1:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 11:28 During his father Terah’s lifetime, Haran died in his native land, in Ur of the Chaldeans.
2 Habakkuk 1:6 For behold, I am raising up the Chaldeans — that ruthless and impetuous nation which marches through the breadth of the earth to seize dwellings not their own.
3 Genesis 11:31 And Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram, and they set out from Ur of the Chaldeans for the land of Canaan. But when they arrived in Haran, they settled there.
4 Isaiah 23:13 Look at the land of the Chaldeans — a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin.
5 Job 1:15 the Sabeans swooped down and took them away. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you!”
6 2 Samuel 1:3 “Where have you come from?” David asked. “I have escaped from the Israelite camp,” he replied.

Job 1:17 Summary

This verse tells us about another messenger who came to Job with bad news: the Chaldeans had taken away his camels and killed his servants. This was the third disaster to hit Job in a short time, and it shows how quickly our circumstances can change. Just like Job, we may face unexpected challenges and losses, but we can trust in God's sovereignty, as seen in Psalm 23:4, and remember that He is always with us, even in the darkest times, as promised in Hebrews 13:5.

Frequently Asked Questions

Why did God allow the Chaldeans to raid Job's camels and harm his servants?

This event was part of a series of tests allowed by God to prove Job's faithfulness, as seen in Job 1:6-12, where Satan sought to turn Job against God, but God permitted these trials to demonstrate Job's integrity, as stated in Job 2:3.

Who were the Chaldeans and why were they involved in this story?

The Chaldeans were a powerful and aggressive people group, as mentioned in Genesis 11:28 and later in Habakkuk 1:6, and their involvement in this story serves to highlight the severity of the trials Job faced, testing his faith in the midst of external pressures and losses.

What can we learn from the repetition of the phrase 'I alone have escaped to tell you' in this chapter?

This repetition emphasizes the severity and suddenness of the disasters that befell Job, underscoring the miraculous nature of the messenger's survival, and pointing to the divine hand that preserved him to deliver the news, much like the principle seen in Romans 8:28, where all things work together for good for those who love God.

How does this verse relate to the overall theme of suffering and faith in the book of Job?

This verse contributes to the book's exploration of why righteous people suffer, with Job's experiences serving as a catalyst for a deeper discussion about the nature of God, suffering, and faith, ultimately pointing to the hope and redemption found in God's sovereignty, as expressed in Psalm 34:19 and throughout the book of Job.

Reflection Questions

  1. What would be my response if I were to face a series of sudden and devastating losses like Job, and how can I prepare myself for such trials?
  2. In what ways can I identify with the servants who were put to the sword, and how can I apply the lessons of their story to my own walk with God?
  3. How do the events of this verse challenge or reinforce my understanding of God's sovereignty and His involvement in human affairs, particularly in times of suffering?
  4. What role does faith play in the midst of trials and tribulations, as exemplified in this verse and throughout the book of Job, and how can I cultivate a deeper faith in my own life?

Gill's Exposition on Job 1:17

While he was yet speaking, there came also another,.... Another messenger from another part of Job's possessions, where his camels were, and this before the last messenger had told his story out: and

Jamieson-Fausset-Brown on Job 1:17

While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of

Matthew Poole's Commentary on Job 1:17

The Chaldeans, who also lived upon the spoil, as Xenophon and others observe. Made out three bands, that they might come upon them several ways, and nothing might be able to escape them.

Trapp's Commentary on Job 1:17

Job 1:17 While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.Ver. 17. While he was yet speaking] See on Job 1:16. The Chaldeans] A base and obscure people from the beginning, subject to the Assyrians, but yet more potent than the Sabeans, as appeareth by the three bands they made out. The Sabeans are noted by Strabo to be an idle and effeminate people. The Chaldeans are set forth in the Scripture to be a bitter and hasty nation, terrible and dreadful, fiercer than the evening wolves, &c., Habakkuk 1:6-8. Satan proceeds by degrees to afflict Job, that he may at length overturn him; but beyond expectation, he held out all assaults, Instar rupia quae in mari vadoso horridi Iovis, et irati, ut ita dicam, Neptuni fervidis assultibus undique verberata non cedit aut minuitur, sed obtendit assuetum fluctibus latus, et firma duritie tumentis undae impetum sustinet ac frangit (Joan. Wower Polymath). Made out three bands] Which were marshalled and set in array by the devil, who was their commander-in-chief. Sic saepe loricatus incedit Satan, et cataphractus, as Luther speaketh; he hath his legions among men also, who (like those vulturine eagles, Job 39:30) do glut-glut blood, as the Hebrew word there soundeth and signifieth. And fell upon the camels] Heb. Spread themselves over them, rushed and ran violently, making an impression upon the camels. And have carried them away] Heb. Have taken them to themselves, though Job had never dealt discourteously with these Chaldeans, nor had his camels trespassed them, but were carefully kept by the servants. Innocence is no target against injury; neither doth victory always argue a just cause. Yea, and slain the servants, &c.]

Ellicott's Commentary on Job 1:17

(17) The Chaldeans.—Literally, Chasdim, or descendants of Chesed (Genesis 22:22; see Note on Job 1:1). This name reappears in the classic Carduchia and in the modern Kurdistan, as well as in the more familiar Chaldæa; it being a well-known philological law that r and l and r and s are interchangeable. It is to be noted that this calamity arose from the opposite quarter to the last, illustrating the well-known fact that troubles never come alone, and that causes of a widely different nature seem to combine to overthrow the falling man.

Adam Clarke's Commentary on Job 1:17

Verse 17. The Chaldeans made out three bands] The Chaldeans inhabited each side of the Euphrates near to Babylon, which was their capital. They were also mixed with the wandering Arabs, and lived like them on rapine. They were the descendants of Chesed, son of Nahor and brother of Huz, from whom they had their name Casdim, which we translate Chaldeans. They divided themselves into three bands, in order the more speedily and effectually to encompass, collect, and drive off the three thousand camels: probably they mounted the camels and rode off.

Cambridge Bible on Job 1:17

17. The third stroke. The name Chaldeans was perhaps given generally to the tribes that roamed between the cultivated land on the east of the Jordan and the Euphrates. Dividing an attacking force into several bands, so as to fall on the enemy on several sides, was a common piece of Oriental tactics, Judges 7:16; Judges 9:43; 1 Samuel 11:11.

Barnes' Notes on Job 1:17

The Chaldeans - The Septuagint translates this, αἱἱππεῖς hai hippeis), “the horsemen.” Why they thus expressed it is unknown.

Whedon's Commentary on Job 1:17

THIRD .17. The Chaldaeans — Or, Chasdim. They appear to have been one of the many Cushite tribes inhabiting the great alluvial plain lying far to the north-east of Idumea, known as Babylonia or

Sermons on Job 1:17

SermonDescription
Charles E. Fuller Though He Slay Me, Yet Will I Trust Him by Charles E. Fuller The video is a sermon transcript that begins with a young boy expressing his gratitude for being a Christian and his desire for his father to be saved. The sermon then transitions
Ron Bailey Abraham, My Friend: 03 Known Unto God by Ron Bailey In this sermon, the speaker emphasizes the concept of God's providence and how it relates to the lives of believers. He highlights the idea that while we may not fully understand G
Brian Long (Clip) Judgment of Nations and Coming Great Suffering of the Saints by Brian Long This sermon addresses the longing for revival and spiritual awakening, reflecting on past prayers for a transformative movement of God that has not yet fully manifested. It delves
Andrew Murray Sanctification Through the Blood by Andrew Murray The preacher delves into the Greek word 'exegeiro,' which signifies bringing forward or lifting up historical figures to prominence, awakening from sleep, and causing to appear. Th
J. Glyn Owen Abraham: The Call by J. Glyn Owen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of truly listening and meditating on the truths of God's word. He highlights how often we only partially engage with the trut
Chuck Smith (Through the Bible) Genesis 10-12 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses the story of Abraham and his journey of faith. He emphasizes that even though Abraham was not perfect and his faith was not perfect, God stil
Peter Maiden What if I Fail by Peter Maiden In this sermon, the preacher focuses on the story of Abraham and how his faith was tested. The preacher highlights how Abraham's faith faltered when faced with pressure and uncerta

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate