Menu

John 14:25

John 14:25 in Multiple Translations

All this I have spoken to you while I am still with you.

These things have I spoken unto you, being yet present with you.

These things have I spoken unto you, while yet abiding with you.

I have said all this to you while I am still with you.

I'm explaining this to you while I'm still here with you.

These things haue I spoken vnto you, being present with you.

'These things I have spoken to you, remaining with you,

“I have said these things to you while still living with you.

These things have I spoken to you, being yet present with you.

These things have I spoken to you, abiding with you.

I have told you all these things while I am still with you.

You see, I am telling you these things now, while I am still with you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — John 14:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

John 14:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ταυτα λελαληκα υμιν παρ υμιν μενων
ταυτα ohutos G3778 this/he/she/it Dem-APN
λελαληκα laleō G2980 to speak Verb-RAI-1S
υμιν su G4771 you Pron-2DP
παρ para G3844 from/with/beside Prep
υμιν su G4771 you Pron-2DP
μενων menō G3306 to stay Verb-PAP-NSM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — John 14:25

ταυτα ohutos G3778 "this/he/she/it" Dem-APN
This refers to a specific person or thing, like when Jesus says 'this is my body' in Matthew 26:26 and Mark 14:22.
Definition: οὗτος, αὕτη, τοῦτο, genitive, τούτου, ταύτης, τούτου, [in LXX chiefly for זֹאת ,זֶה ;] demonstr. pron. (related to ἐκεῖνος as hic to ille), this; __1. as subst., this one, he; __(a) absol.: Mat.3:17, Mrk.9:7, Luk.7:44, 45, Jhn.1:15, Act.2:15, al.; expressing contempt (cl.), Mat.13:55, 56, Mrk.6:2, 3, Jhn.6:42, al.; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, Rom.14:9; μετὰ τοῦτο (ταῦτα; V. Westc. on Jhn.5:1), Jhn.2:12 11:7, al.; __(b) epanaleptic (referring to what precedes): Mat.5:19, Mrk.3:35, Luk.9:48, Jhn.6:46, Rom.7:10, al.; __(with) proleptic (referring to what follows): before ἵνα (Bl., §69, 6), Luk.1:43, Jhn.3:19 (and freq.) 15:8, Rom.14:9, al.; before ὅτι, Luk.10:11, Jhn.9:3o, Act.24:14, Rom.2:3, al.; ὅπως, Rom.9:17; ἐάν, Jhn.13:35; __(d) special idioms: τοῦτο μὲν . . . τ. δέ (cl), partly . . . partly. Heb.10:33; καὶ τοῦτο (τοῦτον, ταῦτα), and that (him) too, Rom.13:11, 1Co.2:2, Heb.11:12; τοῦτ᾽ ἐστιν, Mat.27:46. __2. As adj., with subst.; __(a) with art. __(α) before the art.: Mat.12:32, Mrk.9:29, Luk.7:44, Jhn.4:15, Rom.11:24, Rev.19:9, al.; __(β) after the noun: Mat.3:9, Mrk.12:16, Luk.11:31, Jhn.4:13, Act.6:13, Rom.15:28, 1Co.1:20, Rev.2:24, al.; __(b) with subst. anarth. (with predicative force; Bl., §49, 4): Luk.1:36 2:2 24:21, Jhn.2:11 4:54 21:14, 2Co.13:1. (AS)
Usage: Occurs in 1281 NT verses. KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who See also: 1 Corinthians 1:12; 1 Peter 2:20; 1 Peter 1:11.
λελαληκα laleō G2980 "to speak" Verb-RAI-1S
To speak or talk, as in Matthew 9:33 and 12:46, where Jesus speaks to the crowds. It can also mean to utter words, like in Revelation 4:1. This word is often translated as preach, say, or tell in the KJV.
Definition: λαλέω, -ῶ, [in LXX chiefly for דּבר pi., also for אמר, etc. ;] __1. to utter: of inanimate things, Rev.4:1 10:4; metaphorically, Heb.11:4 12:24. __2. to talk, speak, say: absol., Mat.9:33 12:46, Mrk.5:35, Luk.8:49; before ὡς, 1Co.13:11, Rev.13:11; εἰς, 1Co.14:9; ἐκ, Mat.12:34; with accusative of thing(s), Mat.10:19, Mrk.11:32, Jhn.8:30, al.; with dative of person(s), Mat.12:46, Luk.24:6, Rom.7:1, al.; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.9:18, Jhn.10:6, al.; with prep., πρός, μετά, περί, Mrk.6:50, Luk.1:19 2:33, al.; ἐν, ἐξ, ἀπό, Mat.13:3, Jhn.12:49 14:10, al.; λ. τ. λόγον, Mrk.8:32, al.; before orat. dir. (not cl.), Mrk.14:31, Heb.5:5 11:18; Hebraistically (Dalman, Words, 25f.), ἐλάλησε λέγων, Mat.14:27, Jhn.8:12, Act.8:26, al. SYN.: see: λέγω. (AS)
Usage: Occurs in 269 NT verses. KJV: preach, say, speak (after), talk, tell, utter See also: 1 Corinthians 2:6; Acts 23:18; 1 Peter 3:10.
υμιν su G4771 "you" Pron-2DP
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
παρ para G3844 "from/with/beside" Prep
Means 'from' or 'beside', indicating the source or origin of something, as seen in Mark 14:43 and John 15:26. It can also mean 'at' or 'in the vicinity of' something. Used to show the relationship between people or things.
Definition: παρά, prep. with genitive, dative, accusative, with radical sense, beside. __I. C. genitive of person(s), from the side of, from beside, from, indicating source or origin, [in LXX for מֵאֵצֶל ,מִיַד ,מִלִּפְנֵי ;] after verbs of motion, Mrk.14:43, Luk.8:49, Jhn.15:26, al.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., Mrk.8:11 12:2, Jhn.4:9, 52 10:18, Php.4:18, 2Ti.1:18, Jas.1:7, al.; after passive verbs, of the agent (like ὑπό), Mat.21:42, Mrk.12:11, Luk.1:37; absol., οἱ παρ᾽ αὐτοῦ, his family, his kinsfolk, Mrk.3:21 (cf. M, Pr., 106f.; Field, Notes, 25f.; Swete, in l.); τὰ παρ᾽ αὐτῆς (αὐτῶν, ὑμῶν, one's means, wealth, Mrk.5:26, Luk.10:7, Php.4:18. __II. C. dative of person(s) (exc. Jhn.19:25, π. τ. σταυρῷ), by the side of, beside, by, with, [in LXX for בְּעֵינֵי ,בְּיַד ,אֵצֶל ;] Luk.11:37 19:7, Jhn.1:40 4:40, Act.28:14, al.; παρ᾽ ἑαυτῷ, at home, 1Co.16:2; with dative pl., among, Mat.22:25, Col.4:16, al.; metaphorically, Mat.19:26, Mrk.10:27, Luk.1:30, Rom.2:13, Jas.1:27, al. __III. C. accusative, of motion by or towards, [in LXX for בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל ;] __1. of place, by the side of, beside, by, along: Act.10:32, Heb.11:12; after verbs of motion, Mat.4:18, Mrk.4:4, Luk.8:5, Act.4:35, al.; after verbs of rest, Mat.13:1, Mrk.5:21, Luk.8:35, al. __2. beside, beyond, metaphorically; __(a) beyond, against, contrary to: Act.18:13, Rom.1:26 4:18 11:24, al.; except, 2Co.11:24; __(b) beyond, above, in comparison with: Luk.3:13, Rom.12:3 14:5, Heb.1:4, 9 3:3, al.; __(with) on account of: 1Co.12:15, 16. __IV. In composition: beside, to (παραλαμβάνω, παράγω), at hand (πάρειμι), from (παραρρέω), amiss (παρακούω), past (παρέρχομαι), compared with (παρομοιάζω), above measure (παροργίζω). (AS)
Usage: Occurs in 189 NT verses. KJV: above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with See also: 1 Corinthians 3:11; John 7:51; 1 Peter 2:4.
υμιν su G4771 "you" Pron-2DP
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
μενων menō G3306 "to stay" Verb-PAP-NSM
This word means 'to stay' and is used to describe remaining in a place or state. It appears in Matthew and John to describe Jesus and the Holy Spirit staying with someone. It's often translated as 'abide' or 'remain'.
Definition: μένω, [in LXX for קוּם ,עמד, etc. ;] to stay, abide, remain. __1. Intrans.; __(i) of place: before ἐν, Luk.8:27, al.; παρά, with dative of person(s), Jhn.1:40, al; σύν, Luk.1:56; καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16; with adv., ἐκεῖ, Mat.10:11; ὧδε, Mat.26:38; metaphorically, 1Jn.2:18; of the Holy Spirit, Jhn.1:32, 33 14:17; of Christ, Jhn.6:56 15:4, al.; ὁ θεός, 1Jn.4:15, conversely, of Christians, Jhn.6:56 15:4, 1Jn.4:15, al.; ὁ λόγος τ. θεοῦ, 1Jn.2:14; ἡ ἀλήθεια, II Jo 2, al. __(ii) Of time; __(a) of persons: Php.1:25; before εἰς τ. αἰῶνα, Jhn.12:34, Heb.7:24, 1Jn.2:17; ὀλίγον, Rev.17:10; ἕως ἔρχομαι, Jhn.21:22, 23; __(b) of things, lasting or enduring: cities, Mat.11:23, Heb.13:14; λόγος θεοῦ, 1Pe.1:23; ἁμαρτία, Jhn.9:41. __(iii) Of condition: with pred., μόνος, Jhn.12:24; ἄγαμος, 1Co.7:11; πιστός, 2Ti.2:13; ἱερεύς, Heb.7:3; with adv., οὕτως, 1Co.7:40; ὡς κἀγώ, ib. 8; before ἐν, ib. 20, 24. __2. Trans. (Bl., §34, 1; Field, Notes, 132): with accusative of person(s), Act.20:5, 23 (cf. ἀνα-, δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, παρα-, συν-παρα-, περι-, προσ-, ὑπο-μένω). (AS)
Usage: Occurs in 105 NT verses. KJV: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own See also: 1 Corinthians 3:14; Hebrews 7:24; 1 Peter 1:23.

Study Notes — John 14:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 17:6–8 I have revealed Your name to those You have given Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word. Now they know that everything You have given Me comes from You. For I have given them the words You gave Me, and they have received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.
2 John 13:19 I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.
3 John 16:12 I still have much to tell you, but you cannot yet bear to hear it.
4 John 14:29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.
5 John 15:11 I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.
6 John 16:1–4 “I have told you these things so that you will not fall away. They will put you out of the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering a service to God. They will do these things because they have not known the Father or Me. But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.

John 14:25 Summary

[Jesus is reminding His disciples that He won't be with them much longer, but He wants to make sure they remember everything He's taught them. He's given them important commands and teachings, like the importance of loving Him and keeping His word, as seen in John 14:23-24. As Jesus prepares to leave, He's setting the stage for the promise of the Holy Spirit, who will come to teach and remind them of everything Jesus has said, as seen in John 14:26 and John 16:12-15.]

Frequently Asked Questions

What does Jesus mean by 'all this' in John 14:25?

Jesus is referring to the teachings and commands He has given to His disciples during His time with them, as seen in the surrounding verses, such as John 14:23-24, where He speaks about the importance of loving Him and keeping His word, as well as the promise of the Father's love and the coming of the Holy Spirit.

Why is it significant that Jesus says He is speaking to the disciples 'while I am still with you'?

This phrase emphasizes the temporary nature of Jesus' physical presence with the disciples, and it highlights the importance of the time they have with Him, as He will soon be leaving them, as mentioned in John 14:26, where He promises to send the Holy Spirit to teach and remind them of His words.

How does this verse relate to the promise of the Holy Spirit in John 14:26?

This verse sets the stage for the promise of the Holy Spirit, as Jesus is reminding the disciples that He will not be with them physically for much longer, but the Holy Spirit will come to teach and remind them of everything Jesus has told them, as seen in John 14:26 and also in John 16:12-15, where Jesus further explains the role of the Holy Spirit.

What can we learn from Jesus' statement about His presence with the disciples?

We can learn about the importance of cherishing the time we have with Jesus, whether through His word, prayer, or the fellowship of believers, and we can be encouraged by the promise of the Holy Spirit's presence and guidance in our lives, as seen in Romans 8:14-16 and Galatians 5:16-26.

Reflection Questions

  1. What are some of the most important things Jesus has taught you during your time with Him, and how can you apply those teachings to your life?
  2. How can you make the most of the time you have to learn from Jesus and His word, and what distractions or obstacles might be hindering you from doing so?
  3. In what ways do you sense Jesus' presence with you, even when you can't see Him physically, and how can you cultivate a deeper awareness of His presence in your life?
  4. How does the promise of the Holy Spirit's guidance and teaching comfort and encourage you, especially in times of uncertainty or doubt?

Gill's Exposition on John 14:25

These things have I spoken unto you,.... Concerning his Father, and his Father's house, and the way to both; concerning his being in the father, and the Father in him; concerning keeping his

Jamieson-Fausset-Brown on John 14:25

These things have I spoken unto you, being yet present with you. These things have I spoken unto you, being yet present, [ menoon (G3306)] with you - or 'while yet abiding with you.'

Matthew Poole's Commentary on John 14:25

That is, as to his bodily presence: For more than three years I have been fulfilling a ministry amongst you, and have spoken many things to you.

Trapp's Commentary on John 14:25

25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. Ver. 25. These things have I spoken unto you] And truly I may seem to have spoken to small purpose ( verba quid incassum non proficientia perdo?) by anything that you have yet profited. But cast not away your confidence that hath so great recompence of reward. For the Comforter shall be your remembrancer, and cause your memories (as the sea doth) to cast up your dead notions, &c., as John 14:26.

Ellicott's Commentary on John 14:25

(25) These things have I spoken unto you, being yet present with you.—Better, . . . while abiding with you. He was about to depart from them. He had been speaking to them words which they found it hard to understand. He now pauses in His teaching, and proceeds to tell them of the Holy Spirit who should interpret His words to them.

Cambridge Bible on John 14:25

25. being yet present] Better, while abiding; it is S. John’s favourite verb (see on John 1:33). With this verse the discourse takes a fresh start returning to the subject of the Paraclete. Perhaps there is a pause after John 14:24.

Barnes' Notes on John 14:25

Have I spoken - For your consolation and guidance. But, though he had said so many things to console them, yet the Spirit would be given also as their Comforter and Guide.

Whedon's Commentary on John 14:25

25. These things have I spoken—In these two verses, 25 and 26, we seem to have a summary and close of the train of thought.

Sermons on John 14:25

SermonDescription
Eric J. Alexander "Ministry of Jesus to Troubled disciples." Ch. 14 (Keswick Convention 1973) by Eric J. Alexander In this sermon, the preacher emphasizes the importance of resting on the wisdom, word, and work of God. He highlights that our faith and confidence should be specific and grounded
Brian Brodersen (Colossians) Christ: The Head of the Church by Brian Brodersen In this sermon, the preacher begins by praising and worshiping God through Jesus Christ. He acknowledges the rebellious and plotting nature of the world and prays for strength and
Ernest O'Neill The Source of Intuition by Ernest O'Neill Ernest O'Neill preaches about the origin of ideas, emphasizing that all ideas come from God. He discusses the concept of intuition, a deeper knowledge beyond intellect, often guidi
Kathryn Kuhlman Anaheim Talk by Kathryn Kuhlman In this sermon, the preacher emphasizes that war in the Middle East is inevitable and that the stage is set for it. He believes that the word of God is more up to date than tomorro
Vance Havner The Christian in This World by Vance Havner In this sermon, the speaker shares his experience of attending an old-fashioned Methodist camp meeting where they were singing and praising God. He highlights the importance of gra
George Warnock Charlotte Seminar 5-25-00 Pm by George Warnock In this sermon, the speaker discusses the concept of God spreading a table and inviting people to partake in a feast. He emphasizes the importance of seeking God's burden and not t
Eric J. Alexander "The Great High Priestly Prayer" Ch. 17 (Keswick Convention 1973) by Eric J. Alexander In this sermon, the preacher focuses on three key elements for the well-being of disciples in the world: perseverance, separation, and consecration. He emphasizes the importance of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate