Menu

Jeremiah 6:25

Jeremiah 6:25 in Multiple Translations

Do not go out to the fields; do not walk the road. For the enemy has a sword; terror is on every side.

Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, and terror, are on every side.

Go not out into the field or by the way; for there is the sword of the attacker, and fear on every side.

Don't go to the field! Don't walk down the road! The enemy is armed with swords! Terror is everywhere!”

Goe not foorth into the fielde, nor walke by the way: for the sword of the enemie and feare is on euery side.

Go not forth to the field, And in the way walk not, For a sword hath the enemy, fear [is] round about.

Don’t go out into the field or walk by the way; for the sword of the enemy and terror are on every side.

Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Go not out into the fields, nor walk in the highway: for the sword of the enemy, and fear is on every side.

So one person says to another, ‘Do not go out into the fields! Do not go on the roads, because the enemy soldiers have swords and they are everywhere; they are coming from all directions, and we are extremely afraid.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַל תצאי תֵּֽצְאוּ֙ הַ/שָּׂדֶ֔ה וּ/בַ/דֶּ֖רֶךְ אַל תלכי תֵּלֵ֑כוּ כִּ֚י חֶ֣רֶב לְ/אֹיֵ֔ב מָג֖וֹר מִ/סָּבִֽיב
אַל ʼal H408 not Part
תצאי yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Juss-2fs
תֵּֽצְאוּ֙ yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Juss-2mp
הַ/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 field Art | N-ms
וּ/בַ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 way Conj | Prep | N-cs
אַל ʼal H408 not Part
תלכי yâlak H3212 to walk V-Qal-Juss-2fs
תֵּלֵ֑כוּ hâlak H1980 to go V-Qal-Juss-2mp
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
חֶ֣רֶב chereb H2719 sword N-fs
לְ/אֹיֵ֔ב ʼôyêb H341 enemy Prep | V-Qal
מָג֖וֹר mâgôwr H4032 terror N-ms
מִ/סָּבִֽיב çâbîyb H5439 around Prep | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:25

אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תצאי yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Juss-2fs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
תֵּֽצְאוּ֙ yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Juss-2mp
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
הַ/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
וּ/בַ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 "way" Conj | Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תלכי yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Juss-2fs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
תֵּלֵ֑כוּ hâlak H1980 "to go" V-Qal-Juss-2mp
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
חֶ֣רֶב chereb H2719 "sword" N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
לְ/אֹיֵ֔ב ʼôyêb H341 "enemy" Prep | V-Qal
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
מָג֖וֹר mâgôwr H4032 "terror" N-ms
Mâgôwr means fear or terror, describing a state of being afraid. In the Bible, it is used to express the fear or dread that people experience, such as in Deuteronomy 32:25 where it says 'The sword without, and terror within'.
Definition: fear, terror
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: fear, terror. Compare H4036 (מָגוֹר מִסָּבִיב). See also: Psalms 31:14; Jeremiah 20:10; Isaiah 31:9.
מִ/סָּבִֽיב çâbîyb H5439 "around" Prep | N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.

Study Notes — Jeremiah 6:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 49:29 They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’
2 Jeremiah 20:10 For I have heard the whispering of many: “Terror is on every side! Report him; let us report him!” All my trusted friends watch for my fall: “Perhaps he will be deceived so that we may prevail against him and take our vengeance upon him.”
3 Psalms 31:13 For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
4 Jeremiah 14:18 If I go out to the country, I see those slain by the sword; if I enter the city, I see those ravaged by famine! For both prophet and priest travel to a land they do not know.’”
5 Job 18:11 Terrors frighten him on every side and harass his every step.
6 Jeremiah 4:10 Then I said, “Ah, Lord GOD, how completely You have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ while a sword is at our throats.”
7 Jeremiah 20:3–4 The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “The LORD does not call you Pashhur, but Magor-missabib. For this is what the LORD says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will carry them away to Babylon and put them to the sword.
8 Jeremiah 4:5 Announce in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: “Blow the ram’s horn throughout the land. Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves and let us flee to the fortified cities.’
9 2 Chronicles 15:5 In those days there was no safety for travelers, because the residents of the lands had many conflicts.
10 Luke 19:43 For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.

Jeremiah 6:25 Summary

Jeremiah 6:25 is a warning to stay safe and avoid danger, just like we would lock our doors and stay indoors during a storm. The enemy is like a powerful army, and God is warning His people to be careful and not to take unnecessary risks. This verse reminds us that God is our protector and our refuge, as it says in Psalms 91:2, and that we should trust in Him, even when things seem scary or uncertain. By staying close to God and following His guidance, we can avoid spiritual danger and find peace, just like it says in Isaiah 26:3.

Frequently Asked Questions

What is the main warning in Jeremiah 6:25?

The main warning in Jeremiah 6:25 is to stay indoors and avoid traveling due to the presence of the enemy and the threat of terror on every side, which is similar to the warning given in Jeremiah 4:5-6 to flee from the coming judgment.

Who is the enemy being referred to in Jeremiah 6:25?

Although the verse does not specifically mention the enemy's name, based on the context of Jeremiah 6, it is likely referring to the Babylonian army, which was a powerful and feared force at the time, as described in Jeremiah 1:14-15 and Jeremiah 5:15-17.

Is Jeremiah 6:25 only applicable to the Israelites during Jeremiah's time?

While the immediate context of Jeremiah 6:25 is a warning to the Israelites, the principle of seeking safety and avoiding danger during times of turmoil is a universal one, applicable to believers today, as seen in Proverbs 22:3, which advises the wise to foresee danger and take refuge.

How does Jeremiah 6:25 relate to trust in God?

Jeremiah 6:25 can be seen as a call to trust in God's sovereignty and protection, even in the midst of danger and uncertainty, as expressed in Psalms 23:4, which says that even though we walk through the valley of the shadow of death, we will fear no evil, for God is with us.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel like I am walking into danger or uncertainty, and how can I apply the warning in Jeremiah 6:25 to those situations?
  2. In what ways can I trust in God's protection and sovereignty, even when I feel like terror is all around me?
  3. How does the warning in Jeremiah 6:25 relate to my daily decisions and choices, and what are some practical ways I can 'stay indoors' and avoid spiritual danger?
  4. What are some things that I can do to 'dress myself in sackcloth and roll in ashes' in a spiritual sense, as mentioned in Jeremiah 6:26, and mourn over my own sin and the sin of those around me?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:25

Go not forth into the field,.... Either for pleasure, or for business; to take a walk in it for the air, or to till it, plough, sow, or reap; but keep within the city and its walls, there being

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:25

Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:25

Go not forth into the field, nor walk by the way; expressing the great danger that there would be every where, there would be no stirring out of their fenced cities or houses, , but great danger to them that go out, and to those that come in, they would find death every where; now seek out some by-ways, venture hot in common roads, . The sword of the enemy and fear is on every side: the language of one speaking to another: it seems to be a proverbial speech, frequently used to express unavoidable dangers, ,10 49:29. All places will be full of soldiers, so that all attempts will be very difficult, .

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:25

Jeremiah 6:25 Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy [and] fear [is] on every side.Ver. 25. Go not out into the field.] Since there is "no peace to him that goeth out, nor to him that cometh in"; but “ Luctus ubique, pavor, et plurima mortis imago. ” “ Everywhere grief, panic and the images of the most dead.”

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:25

(25) The field.—i.e., the open country. To pass beyond the walls of the beleaguered city would be full of danger. The warning has its parallel in Matthew 24:17-18. In the same chapter we find also an echo of the prophet’s reference to the pangs of childbirth (Matthew 24:8). Fear is on every side.—The words are more notable than they seem. They impressed themselves on the prophet’s mind, and became to him as a watchword. So, in Jeremiah 20:3, he gives them as a name (Magor-missabib) to Pashur, and apparently (as in Jeremiah 20:10) it was used as a cry of derision against himself.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:25

25. and terror on every side] Omit “and.” The remaining words are a characteristic expression of Jeremiah. Ch. Jeremiah 20:3 (where see note), 10, Jeremiah 46:5, Jeremiah 49:29; Psalms 31:13; cp. Job 18:11.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:25

For the sword of the enemy - literally, “for to the enemy a sword; i. e., for the enemy is armed,” he has a commission from God to execute judgment. See Jeremiah 12:12; Isaiah 10:5, and Psalms 17:13 note.

Sermons on Jeremiah 6:25

SermonDescription
John Gill Covenant Interest in God, and a View of What Is in Him by John Gill John Gill emphasizes the significance of having a covenant interest in God, using David's experience in 1 Samuel 30:6 as a backdrop. Despite facing immense distress and betrayal, D
Bob Hoekstra More on David Confessing the Lord as His God by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on the importance of confessing the Lord as our God in every circumstance, just like David did in the Psalms. David turned to the Lord in times of personal si
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate