Menu

Jeremiah 4:10

Jeremiah 4:10 in Multiple Translations

Then I said, “Ah, Lord GOD, how completely You have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ while a sword is at our throats.”

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Then said I, Ah, Lord God! your words were not true when you said to this people and to Jerusalem, You will have peace; when the sword has come even to the soul.

Then I said, “Oh, Lord God, you have completely fooled the people of Jerusalem by telling them, ‘You will have peace,’ while holding a sword to our throats.”

Then saide I, Ah, Lord God, surely thou hast deceiued this people and Ierusalem, saying, Ye shall haue peace, and the sworde perceth vnto the heart.

And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'

Then I said, “Ah, Lord GOD! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.

And I said: Alas, alas, alas, O Lord God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying: You shall have peace: and behold the sword reacheth even to the soul?

Then I replied, “Yahweh my God, you completely deceived the people by telling them that there would be peace in Jerusalem, but now our enemies [PRS] are ready to slaughter us with their swords!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 4:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 4:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָ/עָ֤ם הַ/זֶּה֙ וְ/לִ/ירוּשָׁלִַ֣ם לֵ/אמֹ֔ר שָׁל֖וֹם יִהְיֶ֣ה לָ/כֶ֑ם וְ/נָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד הַ/נָּֽפֶשׁ
וָ/אֹמַ֞ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֲהָ֣הּ ʼăhâhh H162 alas! Part
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
אָכֵן֩ ʼâkên H403 surely Adv
הַשֵּׁ֨א nâshâʼ H5377 to deceive V-Hiphil-Ptc
הִשֵּׁ֜אתָ nâshâʼ H5377 to deceive V-Hiphil-Perf-2ms
לָ/עָ֤ם ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 this Art | Pron
וְ/לִ/ירוּשָׁלִַ֣ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem Conj | Prep | N-proper
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁל֖וֹם shâlôwm H7965 Peace N-ms
יִהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
לָ/כֶ֑ם Prep | Suff
וְ/נָגְעָ֥ה nâgaʻ H5060 to touch Conj | V-Qal-3fs
חֶ֖רֶב chereb H2719 sword N-fs
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/נָּֽפֶשׁ nephesh H5315 soul Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 4:10

וָ/אֹמַ֞ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲהָ֣הּ ʼăhâhh H162 "alas!" Part
The Hebrew word means alas or oh, an expression of sadness or regret, used to convey strong emotions in the Bible.
Definition: alas!, oh!, ah!
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: ah, alas. See also: Joshua 7:7; Jeremiah 4:10; Jeremiah 1:6.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
אָכֵן֩ ʼâkên H403 "surely" Adv
The Hebrew word ʼâkên means surely or truly, often used for strong emphasis. It is used in the Bible to express certainty or contrast, like in Genesis 28:16 where Jacob says 'Surely the Lord is in this place'.
Definition: 1) surely, truly, indeed 1a) truly, indeed (strong assertive force) 1b) but indeed, but in fact (emphasizing a contrast)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily. See also: Genesis 28:16; Isaiah 40:7; Psalms 31:23.
הַשֵּׁ֨א nâshâʼ H5377 "to deceive" V-Hiphil-Ptc
This word means to deceive or lead someone astray, often used in a negative way. It appears in books like Genesis and Proverbs, warning about being deceived or misled. It's about being tricked or seduced into doing something wrong.
Definition: 1) to beguile, deceive 1a) (Niphal) to be beguiled 1b) (Hiphil) to beguile, deceive 1c) (Qal) utterly (infinitive)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly. See also: Genesis 3:13; Isaiah 37:10; Psalms 55:16.
הִשֵּׁ֜אתָ nâshâʼ H5377 "to deceive" V-Hiphil-Perf-2ms
This word means to deceive or lead someone astray, often used in a negative way. It appears in books like Genesis and Proverbs, warning about being deceived or misled. It's about being tricked or seduced into doing something wrong.
Definition: 1) to beguile, deceive 1a) (Niphal) to be beguiled 1b) (Hiphil) to beguile, deceive 1c) (Qal) utterly (infinitive)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly. See also: Genesis 3:13; Isaiah 37:10; Psalms 55:16.
לָ/עָ֤ם ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וְ/לִ/ירוּשָׁלִַ֣ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" Conj | Prep | N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שָׁל֖וֹם shâlôwm H7965 "Peace" N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
יִהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ/כֶ֑ם "" Prep | Suff
וְ/נָגְעָ֥ה nâgaʻ H5060 "to touch" Conj | V-Qal-3fs
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
חֶ֖רֶב chereb H2719 "sword" N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/נָּֽפֶשׁ nephesh H5315 "soul" Art | N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.

Study Notes — Jeremiah 4:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 5:12 They have lied about the LORD and said: “He will not do anything; harm will not come to us; we will not see sword or famine.
2 2 Thessalonians 2:9–12 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder, and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.
3 Isaiah 37:35 ‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”
4 Jeremiah 14:13–14 “Ah, Lord GOD!” I replied, “Look, the prophets are telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine, but I will give you lasting peace in this place.’” “The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.
5 Romans 1:28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.
6 Jeremiah 1:6 “Ah, Lord GOD,” I said, “I surely do not know how to speak, for I am only a child!”
7 Isaiah 30:10 They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.
8 Jeremiah 6:14 They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.
9 Ezekiel 14:9–10 But if the prophet is enticed to speak a message, then it was I the LORD who enticed him, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. They will bear their punishment—the punishment of the inquirer will be the same as that of the prophet—
10 Romans 1:24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.

Jeremiah 4:10 Summary

[Jeremiah 4:10 means that God's prophet, Jeremiah, is saying that the people of Judah have been misled into thinking they will have peace, but really, they are in great danger, as also seen in Jeremiah 4:11-12. This is because they have disobeyed God and not listened to His warnings, similar to the warnings given in Deuteronomy 28:15. Jeremiah is not saying that God is deceiving them, but rather that the people have been deceived by false prophets and their own sinful desires, as noted in Jeremiah 6:14. We can learn from this verse to always be careful to listen to God's true prophets and to obey His commands, as in Deuteronomy 18:15-22.]

Frequently Asked Questions

Why does Jeremiah accuse God of deceiving the people in Jeremiah 4:10?

Jeremiah is expressing his concern that the people have been misled into thinking they will have peace, when in reality, judgment is coming, as seen in Jeremiah 4:11-12. This is not a literal deception by God, but rather a consequence of the people's disobedience, as noted in Deuteronomy 28:15.

What does Jeremiah mean by 'a sword is at our throats' in Jeremiah 4:10?

Jeremiah is using a metaphor to convey the imminent danger and threat of destruction that the people of Judah face, similar to the warnings given in Ezekiel 5:17 and Leviticus 26:25.

Is Jeremiah questioning God's integrity in Jeremiah 4:10?

Jeremiah is not questioning God's integrity, but rather expressing his concern and frustration with the people's situation, as seen in other passages like Psalm 73:1-28, where the psalmist struggles with the prosperity of the wicked.

How does Jeremiah 4:10 relate to the concept of false prophets?

Jeremiah 4:10 highlights the issue of false prophets who proclaim 'peace' when there is no peace, as also seen in Jeremiah 6:14 and Ezekiel 13:10, emphasizing the importance of listening to true prophets who speak God's words, as in Deuteronomy 18:15-22.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be deceived into thinking I have peace when God is actually calling me to repentance, as in Jeremiah 4:10?
  2. How can I distinguish between true and false prophets, and what role should I give to each in my life, in light of Jeremiah 4:10 and other scriptures?
  3. In what ways can I be more aware of the 'sword at my throat', or the dangers and threats that I face, and how can I respond in faith, as Jeremiah does in this verse?
  4. What are some areas in my life where I may be experiencing a 'searing wind' of judgment or correction, and how can I respond to it, as seen in Jeremiah 4:11-12?

Gill's Exposition on Jeremiah 4:10

Then said I, ah, Lord God!.... Expressing great sorrow and concern: this "ah" is by way of lamentation.

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 4:10

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. Thou hast ... deceived.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 4:10

Ah, Lord God: the Hebrew aha is a word both of admiration and lamentation together; they are Jeremiah’ s words and complaint breathed out in the great sorrow and. sighing of soul, which he expresseth more emphatically . Surely thou hast greatly deceived this people; either hast suffered them to be thus deluded by these false prophets, ; compare ; or possibly it may be read better by way of interrogation: q.d. How can it possibly be that thou shouldst suffer thy people to be thus deluded by their false prophets, , thou being a God that canst not lie? . Ye shall have peace: under the word peace is comprised and intended all good, intimating all things should go on prosperously with them. ; and seems the rather to be thus expressed, because it was the common language and phrase of the false prophets, 23:17. Whereas the sword reacheth unto the soul: to persuade them it should be well with them, when the sword is at the door, not only ready to take away the comforts of life, but even life itself, soul being put for life, ,26. It may intimate also a great cutting off and slaughter among them, especially their great ones; they being, as it were, the soul of the people.

Trapp's Commentary on Jeremiah 4:10

Jeremiah 4:10 Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.Ver. 10. Surely thou hast greatly deceived this people,] sc., By those false prophets. Compare 1 Kings 18:22-29 Ezekiel 14:9. This God doth as a just judge, punishing sin with sin. The words may be rendered as a question, "Hast thou indeed thus deceived this people?" Is it possible that thou shouldst have an active, or so much as a permissive, hand in such a business? Whenas the sword reacheth unto the soul,] i.e., To the heart, it goes as far as it can. Capulo tenus abdidit ensem. See Psalms 69:11.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 4:10

(10) Ah, Lord God! (literally, my Lord Jehovah!) surely thou hast greatly deceived this people.—The words are startling, but are eminently characteristic. Jeremiah had been led to utter words that told of desolation and destruction. But if these were true, what was he to think of the words of the other prophets, who, speaking in the name of the Lord, had promised peace through the reign of Josiah, and even under Jehoiakim? Had not Jehovah apparently sanctioned those prophets also? and, if so, had He not deceived the people? (Comp. Jeremiah 20:7.) This seems, on the whole, preferable to the interpretations which see in it a dramatic irony representing the prophet as having shared in the hopes of the people and awakening to a terrible disappointment, or refer the words to the contrast between the glorious visions of the future in Isaiah and his own terrible predictions, or to the bolder course of an alteration of the text, so that the words would run “it is said,” the complaint being represented as coming from the people.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 4:10

Verse 10. Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people] The Targum paraphrases this verse thus: "And I said, Receive my supplication, O Lord God; for, behold, the false prophets deceive this people and the inhabitants of Jerusalem, saying, Ye shall have peace." The prophet could not reconcile this devastation of the country with the promises already made; and he appears to ask the question, Hast thou not then deceived this people in saying there shall be peace, i.e., prosperity? Whereas the sword reacheth unto the soul.] That is, the life; the people being generally destroyed.

Cambridge Bible on Jeremiah 4:10

10. Then said I] We should doubtless, by a slight change, read, And they shall say. The false prophets, who had foretold peace (Jeremiah 6:14, Jeremiah 14:13, Jeremiah 23:17), shall in their dismay charge God with deception. Doubtless an argument in the mouths of those prophets and their supporters had hitherto been, “Isaiah assured us (Isaiah 37:33 ff.), when the City and Temple were in danger, that Jehovah would protect His own dwelling place. His words were justified by the event. May we not have the same assurance now?”

Barnes' Notes on Jeremiah 4:10

Ah, Lord God! - Alas! my Lord Yahweh: an expression of disapproval on Jeremiah’s part.

Whedon's Commentary on Jeremiah 4:10

10. Ah, Lord God, etc. — This is interjectional. It is Jeremiah’s sigh of sorrow and deprecation.

Sermons on Jeremiah 4:10

SermonDescription
David Wilkerson The Power of His Presence by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the need for a revelation of God's presence in our lives. She highlights the importance of being honest before God and allowing Him to revea
Zac Poonen (Christian Leadership) Lovers of the Truth by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes that the Bible is not written in a logical or mathematical way, but rather speaks to the heart. He shares an anecdote about preaching in a se
Sandeep Poonen Beware of False Prophets by Sandeep Poonen This sermon emphasizes the importance of recognizing the problem of sin in all individuals, both Christians and non-Christians. It highlights Jesus as the solution to the problem o
Zac Poonen Eight Ways of Deceiving Ourselves - Part 1 by Zac Poonen This sermon delves into the theme of deception as highlighted in 2 Corinthians 11 and Revelation, emphasizing how deception has been a tool of the enemy from the beginning with Eve
Zac Poonen Signs of Second Coming of Jesus by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of being vigilant against deception in the last days, warning against false prophets, counterfeit gifts of the Holy Spirit, and the need to co
Rolfe Barnard Honest People Will Not Go to Hell by Rolfe Barnard The sermon transcript discusses a man in Detroit, Michigan who had a near-death experience but was saved by God. The preacher emphasizes the importance of not deceiving oneself and
From the Pulpit & Classic Sermons Antichrist Unmasked - John Rhys Watkins by From the Pulpit & Classic Sermons In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having faith in the Lord Jesus Christ. He compares the church's focus on worldly knowledge to the mistake made by Adam and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate