Menu

Isaiah 49:23

Isaiah 49:23 in Multiple Translations

Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.

And kings will take care of you, and queens will give you their milk: they will go down on their faces before you, kissing the dust of your feet; and you will be certain that I am the Lord, and that those who put their hope in me will not be shamed.

Kings will be your childminders; queens will be your nurses. They will bow low before you, and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the Lord, and that those who put their trust in me will never be ashamed.

And Kings shalbe thy nourcing fathers, and Queenes shalbe thy nources: they shall worship thee with their faces towarde the earth, and licke vp the dust of thy feete: and thou shalt knowe that I am the Lord: for they shall not be ashamed that waite for me.

And kings have been thy nursing fathers, And their princesses thy nursing mothers; Face to the earth — they bow down to thee, And the dust of thy feet they lick up, And thou hast known that I [am] Jehovah, That those expecting Me are not ashamed.

Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD; and those who wait for me won’t be disappointed.”

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow to thee with their face towards the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

And kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nurses: they shall worship thee with their face toward the earth, and they shall lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I am the Lord, for they shall not be confounded that wait for him.

Kings will serve you and will tutor/teach your children, and their queens will take care of your young children. They will prostrate themselves in front of you and humble themselves by licking the dust off your feet. When that happens, you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do; and those who trust in me will never be disappointed.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 49:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 49:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָי֨וּ מְלָכִ֜ים אֹֽמְנַ֗יִ/ךְ וְ/שָׂרֽוֹתֵי/הֶם֙ מֵינִ֣יקֹתַ֔יִ/ךְ אַפַּ֗יִם אֶ֚רֶץ יִשְׁתַּ֣חֲווּ לָ֔/ךְ וַ/עֲפַ֥ר רַגְלַ֖יִ/ךְ יְלַחֵ֑כוּ וְ/יָדַ֨עַתְּ֙ כִּֽי אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא יֵבֹ֖שׁוּ קוָֹֽ/י
וְ/הָי֨וּ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3cp
מְלָכִ֜ים melek H4428 King's N-mp
אֹֽמְנַ֗יִ/ךְ ʼâman H539 be faithful V-Qal | Suff
וְ/שָׂרֽוֹתֵי/הֶם֙ sârâh H8282 princess Conj | N-fp | Suff
מֵינִ֣יקֹתַ֔יִ/ךְ yânaq H3243 to suckle V-Hiphil | Suff
אַפַּ֗יִם ʼaph H639 face N-md
אֶ֚רֶץ ʼerets H776 land N-cs
יִשְׁתַּ֣חֲווּ shâchâh H7812 to bow V-v-Imperf-3mp
לָ֔/ךְ Prep | Suff
וַ/עֲפַ֥ר ʻâphâr H6083 dust Conj | N-ms
רַגְלַ֖יִ/ךְ regel H7272 foot N-fd | Suff
יְלַחֵ֑כוּ lâchak H3897 to lick V-Piel-Imperf-3mp
וְ/יָדַ֨עַתְּ֙ yâdaʻ H3045 to know Conj | V-Qal-2fs
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יֵבֹ֖שׁוּ bûwsh H954 be ashamed V-Qal-Imperf-3mp
קוָֹֽ/י qâvâh H6960 to await V-Qal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 49:23

וְ/הָי֨וּ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מְלָכִ֜ים melek H4428 "King's" N-mp
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֹֽמְנַ֗יִ/ךְ ʼâman H539 "be faithful" V-Qal | Suff
This Hebrew word means to be faithful or trustworthy, as seen in the KJV translations. It can also mean to support or confirm something, and is used in passages like Psalm 37:3 to describe trusting in God. The concept of faithfulness is central to the book of Proverbs.
Definition: 1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe Aramaic equivalent: a.man (אֲמַן "to trust" H0540)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right. See also: Genesis 15:6; Job 24:22; Psalms 12:2.
וְ/שָׂרֽוֹתֵי/הֶם֙ sârâh H8282 "princess" Conj | N-fp | Suff
This Hebrew word means a female noble or princess, referring to a woman of high social status. It is translated as lady, princess, or queen in the KJV Bible. In biblical times, such women held significant influence.
Definition: princess, noblewoman, noble lady
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: lady, princess, queen. See also: Judges 5:29; Esther 1:18; Isaiah 49:23.
מֵינִ֣יקֹתַ֔יִ/ךְ yânaq H3243 "to suckle" V-Hiphil | Suff
To suckle or nurse is the meaning of this Hebrew word, which also means to give milk. It describes the act of nursing a child.
Definition: 1) to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). See also: Genesis 21:7; 2 Chronicles 22:11; Psalms 8:3.
אַפַּ֗יִם ʼaph H639 "face" N-md
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
אֶ֚רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
יִשְׁתַּ֣חֲווּ shâchâh H7812 "to bow" V-v-Imperf-3mp
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
וַ/עֲפַ֥ר ʻâphâr H6083 "dust" Conj | N-ms
Aphar means dust or dry earth, and is also used to describe clay, earth, or mortar. It appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Usage: Occurs in 103 OT verses. KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. See also: Genesis 2:7; Job 28:6; Psalms 7:6.
רַגְלַ֖יִ/ךְ regel H7272 "foot" N-fd | Suff
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
יְלַחֵ֑כוּ lâchak H3897 "to lick" V-Piel-Imperf-3mp
This Hebrew word means to lick, often referring to animals licking up food or water. It's used in various biblical stories to describe the actions of animals.
Definition: 1) to lick, lick up 1a) (Qal) to lick up 1b) (Piel) to lick up
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: lick (up). See also: Numbers 22:4; Psalms 72:9; Isaiah 49:23.
וְ/יָדַ֨עַתְּ֙ yâdaʻ H3045 "to know" Conj | V-Qal-2fs
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יֵבֹ֖שׁוּ bûwsh H954 "be ashamed" V-Qal-Imperf-3mp
To be ashamed is what this Hebrew word means, implying a feeling of guilt or disappointment. It is used to describe someone who is disconcerted or delayed, like in the story of Adam and Eve. Shame is a strong emotion.
Definition: 1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
Usage: Occurs in 105 OT verses. KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. See also: Genesis 2:25; Isaiah 24:23; Psalms 6:11.
קוָֹֽ/י qâvâh H6960 "to await" V-Qal | Suff
This Hebrew word means to collect or gather things together, and can also mean to wait patiently for something. It is used in Psalms and Proverbs to describe waiting on God.
Definition: 1) to wait, look for, hope, expect 1a) (Qal) waiting (participle) 1b) (Piel) 1b1) to wait or look eagerly for 1b2) to lie in wait for 1b3) to wait for, linger for
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). See also: Genesis 1:9; Isaiah 5:2; Psalms 25:3.

Study Notes — Isaiah 49:23

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 60:14 The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
2 Isaiah 60:16 You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
3 Isaiah 60:3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
4 Micah 7:17 They will lick the dust like a snake, like reptiles slithering on the ground. They will crawl from their holes in the presence of the LORD our God; they will tremble in fear of You.
5 Isaiah 45:14 This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, along with the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will trudge behind you; they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: ‘God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’”
6 Isaiah 60:10–11 Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy. Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.
7 Romans 10:11 It is just as the Scripture says: “Anyone who believes in Him will never be put to shame.”
8 Psalms 25:3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
9 Revelation 3:9 Look at those who belong to the synagogue of Satan, who claim to be Jews but are liars instead. I will make them come and bow down at your feet, and they will know that I love you.
10 Isaiah 49:7 Thus says the LORD, the Redeemer and Holy One of Israel, to Him who was despised and abhorred by the nation, to the Servant of rulers: “Kings will see You and rise, and princes will bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen You.”

Isaiah 49:23 Summary

Isaiah 49:23 tells us that one day, nations will show great respect and care to God's people, bowing down to them and acknowledging God's power. This is a promise of God's protection and provision, reminding us that He is our loving Father (as seen in Psalm 27:10) and that those who hope in Him will never be disappointed (Romans 5:5). This verse encourages us to trust in God's sovereignty and faithfulness, just as it is written in Psalm 25:3. By putting our hope in God, we can have confidence that He will always be with us and care for us.

Frequently Asked Questions

What does it mean for kings to be our foster fathers and their queens our nursing mothers?

This phrase symbolizes the great respect and care that nations will show to God's people, as seen in Isaiah 49:23, reflecting the promise of God's protection and provision in Psalm 27:10 and Isaiah 66:13.

Why will kings and queens bow to God's people and lick the dust at their feet?

This act of bowing and licking the dust represents the ultimate humility and submission of nations to God's people, acknowledging God's power and authority, as prophesied in Isaiah 49:23 and supported by Philippians 2:10-11.

What is the significance of knowing that God is the LORD in this context?

Recognizing God as the LORD in Isaiah 49:23 emphasizes His sovereignty and faithfulness, reassuring those who hope in Him that they will never be put to shame, as promised in Isaiah 49:23 and reiterated in Romans 5:5.

How does this verse relate to the promise of hope in God?

Isaiah 49:23 assures those who hope in God that they will never be put to shame, echoing the promise in Psalm 25:3 and Romans 5:5, where trust in God's faithfulness and love is the foundation of unwavering hope.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can apply the promise of God's protection and provision in my life, as seen in Isaiah 49:23?
  2. How can I demonstrate humility and submission to God's authority, just as the kings and queens will bow to God's people?
  3. In what ways can I trust in God's sovereignty and faithfulness, even in uncertain circumstances, and never be put to shame?
  4. What does it mean for me to truly hope in God, and how can I cultivate this hope in my daily life?

Gill's Exposition on Isaiah 49:23

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers,.... Who shall show favour and respect to the church and people of God, grant them liberty, and protect and defend them in

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 49:23

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 49:23

Kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers; kings and queens shall have a sincere affection and tender regard unto thee and thy children, which was in some sort fulfilled by Cyrus, Ahasuerus, and some few others of the Persian kings or queens, but much more truly and fully by those many kings and emperors of the Gentile world, which after Christ’ s time did both themselves embrace the true religion, and also set it up in their several dominions. They shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; they shall highly reverence and honour thee, and shall most humbly and readily submit themselves unto thee, which was not verified in any of the Persian kings, but only in these kings who were converted to the Christian faith and church. The expressions are borrowed from the practice of the Eastern people in their prostrations and adorations, when they bowed so low as to touch and kiss the ground, whereby they did or might seem to lick up the very dust of the ground which was about or under the feet of those whom they adored. They shall not be ashamed that wait for me; their hopes and expectations shall not be disappointed, but abundantly satisfied.

Trapp's Commentary on Isaiah 49:23

Isaiah 49:23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with [their] face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I [am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.Ver. 23. And kings shall be thy nursing fathers.] Such were David, Solomon, Hezekiah, Josiah, Constantine, Theodosius, Placilla, Queen Elizabeth, &c. They shall bow down to thee.] They shall give thee civil worship, and low obeisance, and that for Christ’ s sake, who is thine head and husband, and dwelleth in thee. They shall bow down to thee, &c.] Such honour hath every saint through Christ. The Pope’ s parasites would hence ground his holding out his feet to be kissed; yea, his treading upon kings and emperors. But Peter would none of this; so little cause had that Pope to cry out, Et mihi et Petro. Interpreters do rightly note that in these and the like texts, the prophet alludes to the manner of the Persians, among whom those that would speak unto the king, did first kiss the pavement that the king had trodden upon. Hence Martial, “ Pietorum sola basiare regum. ” The ancient Christians also, to honour and hearten their confessors, and such as suffered imprisonment for the truth’ s sake, did use to kiss their hands, yea, to cast themselves down at their feet. Tertullian, writing to some of the martyrs, saith, Non tantus sum ut vos alloquar, I am not good enough to speak unto you. He telleth also of some in his time, that they did reptare ad vincula martyrum, creep to the bands of the martyrs in way of honour to them. Xenophon, lib. viii. Plutarch., in Alcib.

Ellicott's Commentary on Isaiah 49:23

(23) Kings shall be thy nursing fathers . . .—As a rule kings gave their children to be brought up by their nobles (2 Kings 10:5). Zion should have kings themselves and their queens to rear her children. They shall bow down to her, the true Israel, the true Ecclesia, as the dwelling-place of Jehovah.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 49:23

Verse 23. With their face toward the earth - "With their faces to the earth"] It is well known that expressions of submission, homage, and reverence always have been and are still carried to a great degree of extravagance in the eastern countries. When Joseph's brethren were introduced to him, "they bowed down themselves before him with their faces to the earth," Genesis 42:6. The kings of Persia never admitted any one to their presence without exacting this act of adoration; for that was the proper term for it. Necesse est, says the Persian courtier to Conon, si in conspectum veneris, venerari te regem; quod προσκυνειν illi vocant. "It is necessary, if thou shouldest come in sight, to venerate thee as king; which they call worshipping." - NEPOS in Conone. Alexander, intoxicated with success, affected this piece of oriental pride: Itaque more Persarum Macedonas venerabundos ipsum salutare, prosternentes humi corpora. "The Macedonians after the manner of the Persians, saluted their monarch with the ceremony of prostration." - CURTIUS, lib. viii. The insolence of eastern monarchs to conquered princes, and the submission of the latter, is astonishing. Mr. Harmer, Observ. ii. 43, gives the following instance of it from D'Herbelot: "This prince threw himself one day on the ground, and kissed the prints that his victorious enemy's horse had made there; reciting some verses in Persian, which he had composed, to this effect: - "'The mark that the foot of your horse has left upon the dust, serves me now for a crown. "'The ring which I wear as the badge of my slavery, is become my richest ornament. "'While I shall have the happiness to kiss the dust of your feet, I shall think that fortune favours me with its tenderest caresses, and its sweetest kisses.'" These expressions therefore of the prophet are only general poetical images, taken from the manners of the country, to denote great respect and reverence: and such splendid poetical images, which frequently occur in the prophetical writings, were intended only as general amplifications of the subject, not as predictions to be understood and fulfilled precisely according to the letter. For the different kinds of adoration in the east, see the note on Isaiah 44:17.

Cambridge Bible on Isaiah 49:23

23. thy nursing fathers] thy guardians; i.e. of course, the guardians of her children (in spite of ch. Isaiah 60:16); see Numbers 11:12; 2 Kings 10:1; Esther 2:7 &c. The figure appears to express the permanent relation of the kingdoms of the world to the glorified people of God. lick up the dust of thy feet] An extravagant, but thoroughly Oriental, metaphor for abject self-humiliation (cf. Micah 7:17; Psalms 72:9). Gesenius quotes from a Persian poem the following sentiment of a prince to his conqueror: “When I shall have the good fortune to kiss the dust of thy feet, then I shall believe that fortune flatters me,” &c. Comp. ch. Isaiah 45:14, Isaiah 60:14. for they shall not be ashamed &c.] Strictly a relative sentence, “they that wait on Whom shall not be ashamed”; which is perhaps hardly English. Render as R.V. and they that wait for me shall not be ashamed.

Barnes' Notes on Isaiah 49:23

And kings shall be thy nursing fathers - Margin, ‘Nourishers.’ That is, they would patronize the church of God; they would protect it by their laws, and foster it by their influence and become the

Whedon's Commentary on Isaiah 49:23

23. Kings shall be thy nursing fathers… queens thy nursing mothers — This verse teaches that the principles of Messiah’s reign shall take hold of all — the highest and the lowest.

Sermons on Isaiah 49:23

SermonDescription
Zac Poonen Eternal Values - Seeking God's Kingdom First by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of learning to trust the Lord and standing on our own feet. He uses the analogy of being carried on a stretcher versus learnin
Zac Poonen (The Works of Faith) Wait for God to Act by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the story of Abraham and Lot in Genesis 13. He highlights the strife between their servants and emphasizes the significance of the last sent
Zac Poonen Winning God's Approval - Part 6 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes that God is in control of every aspect of our lives, including our relationships, jobs, and homes. He argues that if God, who runs the univer
Al Whittinghill Acid Test Series 7 of 8 - Waiting on God by Al Whittinghill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of translating truth into living reality. He encourages listeners to make room in their lives for the Word of God and draw nea
Zac Poonen (Gaining God's Approval) 7. the Testing of David by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the testing of David as a man after God's own heart, highlighting his faithfulness in mundane tasks, concern for God's glory, and refusal to take revenge agai
Reggie Kelly Why the Jew? by Reggie Kelly Reggie Kelly delves into the profound mystery of 'The Tents of Shem' prophecy, emphasizing the unique role of the priestly people in mediating God's revelation and blessing. He exp
Zac Poonen Humbling Oneself by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the importance of humility and being willing to humble ourselves under God's mighty hand, as God opposes the proud but gives grace to the humble. Spiritual e

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate