Menu

Isaiah 41:15

Isaiah 41:15 in Multiple Translations

Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

See, I will make you like a new grain-crushing instrument with teeth, crushing the mountains small, and making the hills like dry stems.

Look! I will make you into a new and sharp threshing device, with many pointed teeth. You will thresh the mountains and crush the hills, turning them into chaff.

Behold, I wil make thee a roller, and a newe threshing instrument hauing teeth: thou shalt thresh the mountaines, and bring them to pouder, and shalt make the hilles as chaffe.

Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.

Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

I have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw: thou shall thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff.

I will cause you to be like [MET] a ◄threshing sledge/big piece of metal that has sharp teeth for separating grain from chaff►. You will tear your enemies to bits, causing them to be like bits of chaff on the mountains.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 41:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 41:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִנֵּ֣ה שַׂמְתִּ֗י/ךְ לְ/מוֹרַג֙ חָר֣וּץ חָדָ֔שׁ בַּ֖עַל פִּֽיפִיּ֑וֹת תָּד֤וּשׁ הָרִים֙ וְ/תָדֹ֔ק וּ/גְבָע֖וֹת כַּ/מֹּ֥ץ תָּשִֽׂים
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Part
שַׂמְתִּ֗י/ךְ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-1cs | Suff
לְ/מוֹרַג֙ môwrag H4173 threshing sled Prep | N-ms
חָר֣וּץ chărûwts H2742 sharp N-ms
חָדָ֔שׁ châdâsh H2319 new Adj
בַּ֖עַל baʻal H1167 master N-ms
פִּֽיפִיּ֑וֹת pîyphîyâh H6374 tooth N-cp
תָּד֤וּשׁ dûwsh H1758 to tread V-Qal-Imperf-2ms
הָרִים֙ har H2022 mountain N-mp
וְ/תָדֹ֔ק dâqaq H1854 to crush Conj | V-Qal-Imperf-2ms
וּ/גְבָע֖וֹת gibʻâh H1389 Gibeat Conj | N-fp
כַּ/מֹּ֥ץ môts H4671 chaff Prep | N-ms
תָּשִֽׂים sûwm H7760 to set V-Qal-Imperf-2ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 41:15

הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
שַׂמְתִּ֗י/ךְ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-1cs | Suff
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
לְ/מוֹרַג֙ môwrag H4173 "threshing sled" Prep | N-ms
A threshing sled was a tool used to separate grain from its husks. In ancient Israel, it was an essential farming instrument. It appears in the Bible as a common piece of equipment.
Definition: thresher, threshing-sledge
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: threshing instrument. See also: 2 Samuel 24:22; 1 Chronicles 21:23; Isaiah 41:15.
חָר֣וּץ chărûwts H2742 "sharp" N-ms
In the Bible, this Hebrew word for gold also means something sharp or dug, like a trench. It appears in poetic passages, describing valuable or precious things. In some cases, it refers to determination or eagerness.
Definition: adj sharp-pointed, sharp, diligent
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall. See also: Job 41:22; Proverbs 13:4; Psalms 68:14.
חָדָ֔שׁ châdâsh H2319 "new" Adj
The Hebrew word for new or fresh, used to describe something recently created or renewed, as seen in God's creation of a new heaven and earth. It emphasizes the idea of something being recent or modern.
Definition: new, new thing, fresh Aramaic equivalent: cha.dat (חֲדַ֑ת "new" H2323)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: fresh, new thing. See also: Exodus 1:8; Psalms 40:4; Psalms 33:3.
בַּ֖עַל baʻal H1167 "master" N-ms
Means master or owner, often referring to a husband or leader, as seen in the book of Genesis and Exodus.
Definition: : master/leader 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase] bird, captain, chief man, [phrase] confederate, [phrase] have to do, [phrase] dreamer, those to whom it is due, [phrase] furious, those that are given to it, great, [phrase] hairy, he that hath it, have, [phrase] horseman, husband, lord, man, [phrase] married, master, person, [phrase] sworn, they of. See also: Genesis 14:13; 1 Samuel 23:11; Proverbs 1:17.
פִּֽיפִיּ֑וֹת pîyphîyâh H6374 "tooth" N-cp
This Hebrew word means a tooth or edge, often used to describe something sharp or two-edged, like a sword in Psalm 149:6.
Definition: tooth Another spelling of pe.yah (פֵּיָה "two-edged" H6366)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: tooth, [idiom] two-edged. See also: Psalms 149:6; Isaiah 41:15.
תָּד֤וּשׁ dûwsh H1758 "to tread" V-Qal-Imperf-2ms
To tread or trample means to walk on something heavily, like threshing grain, and can also mean to overpower or dominate someone. This word is used in Jeremiah 50:11.
Definition: 1) to tread out, thresh 1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh 1b) (Niphal) to be trampled down 1c) (Hophal) to be threshed
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for H1877 (דֶּשֶׁא)). See also: Deuteronomy 25:4; Isaiah 28:27; Isaiah 25:10.
הָרִים֙ har H2022 "mountain" N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
וְ/תָדֹ֔ק dâqaq H1854 "to crush" Conj | V-Qal-Imperf-2ms
Means to crush or pulverize something into small pieces, like beating grain into dust or bruising something into tiny fragments.
Definition: 1) to crush, pulverise, thresh 1a) (Qal) 1a1) to crush 1a2) to be fine 1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of 1c) (Hophal) to be crushed
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small). See also: Exodus 30:36; 2 Chronicles 15:16; Isaiah 28:28.
וּ/גְבָע֖וֹת gibʻâh H1389 "Gibeat" Conj | N-fp
Gibeat refers to a small hill, with the name meaning hill, and is another spelling of Gibeah. It appears in various KJV translations as hill or little hill.
Definition: This name means hill Another spelling of giv.ah (גִּבְעָה "Gibeah" H1390H)
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: hill, little hill. See also: Genesis 49:26; Isaiah 30:17; Psalms 65:13.
כַּ/מֹּ֥ץ môts H4671 "chaff" Prep | N-ms
Mots refers to chaff, the loose outer covering of grain that is blown away by the wind, as described in the KJV.
Definition: 1) chaff 1a) always as driven by wind
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: chaff. See also: Job 21:18; Isaiah 29:5; Psalms 1:4.
תָּשִֽׂים sûwm H7760 "to set" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.

Study Notes — Isaiah 41:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 4:13 Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
2 2 Corinthians 10:4–5 The weapons of our warfare are not the weapons of the world. Instead, they have divine power to demolish strongholds. We tear down arguments and every presumption set up against the knowledge of God; and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
3 Zechariah 4:7 What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”
4 Habakkuk 3:12 You marched across the earth with fury; You threshed the nations in wrath.
5 Isaiah 21:10 O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel.
6 Isaiah 28:27 Surely caraway is not threshed with a sledge, and the wheel of a cart is not rolled over the cumin. But caraway is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
7 Psalms 18:42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.

Isaiah 41:15 Summary

[Isaiah 41:15 is a powerful verse that reminds us that God will use His people to accomplish great things, even if it seems impossible. He will make us strong and effective, like a sharp threshing sledge, to overcome the challenges in our lives, as seen in Jeremiah 29:11, where God promises to give us a future and a hope. This is not just about what we can do, but about what God can do through us, as stated in Ephesians 3:20, 'now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think.']

Frequently Asked Questions

What does it mean to be made into a threshing sledge as mentioned in Isaiah 41:15?

To be made into a threshing sledge means that God will use His people to separate the good from the bad, much like a farmer separates wheat from chaff, as seen in Matthew 3:12 and Luke 3:17, where John the Baptist talks about Jesus coming to separate the wheat from the chaff.

How can we, as believers, thresh the mountains and crush them as stated in Isaiah 41:15?

This is a metaphor for overcoming the challenges and obstacles in our lives, trusting in God's power and strength to help us, just as it is written in Philippians 4:13, 'I can do all things through Christ who strengthens me.'

What is the significance of the many teeth on the threshing sledge in Isaiah 41:15?

The many teeth on the threshing sledge represent the effectiveness and efficiency of God's people in accomplishing His will, as they are sharpened and empowered by Him, much like the sharpness of God's Word in Hebrews 4:12, which is able to discern the thoughts and intentions of our hearts.

How does this verse relate to our everyday lives as Christians?

This verse reminds us that, as believers, we are called to be instruments of God's power and strength in the world, and that He will equip and empower us to overcome any challenge, just as it is written in Isaiah 40:31, 'those who hope in the LORD will renew their strength.'

Reflection Questions

  1. What are the 'mountains' in my life that I need to trust God to help me overcome, and how can I apply the power of God to these challenges?
  2. In what ways can I be a 'threshing sledge' for God, separating good from bad and bringing light into darkness?
  3. How can I trust in God's power and strength to sharpen me and make me effective in His service, even when faced with difficult circumstances?
  4. What does it mean to 'rejoice in the LORD' and 'glory in the Holy One of Israel' as mentioned in the surrounding verses, and how can I apply this to my life?

Gill's Exposition on Isaiah 41:15

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument, having teeth,.... The Vulgate Latin version renders it, "as a new threshing cart, having teeth like saws"; and the Septuagint and Arabic

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 41:15

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 41:15

New; and therefore sharper and stronger than another which hath been much used. Sharp threshing instrument having teeth; such as were usual in those times and places, of which See Poole "", See Poole "". The mountains; the great and lofty potentates of the world, which set themselves against thee; such persons being frequently expressed in Scripture under the notion of hills and mountains.

Trapp's Commentary on Isaiah 41:15

Isaiah 41:15 Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat [them] small, and shalt make the hills as chaff.Ver. 15. I will make thee a new sharp thrashing instrument having teeth.] Traham, aut tribulam in omnem partem probe dentatam. Such as those eastern countries did use, to mash in pieces their rougher and harder fodder for their cattle, or rather to thresh out their harder grain with, or to torture men with. Thou shalt thresh the mountains.] Thy lofty and mighty enemies. This was fulfilled in the Maccabees, but especially in the apostles, subduing the nations to the obedience of the faith. See 2 Corinthians 10:4.

Ellicott's Commentary on Isaiah 41:15

(15) A new sharp threshing instrument.—The instrument described is a kind of revolving sledge armed with two-edged blades, still used in Syria, and, as elsewhere (Micah 4:13), is the symbol of a crushing victory. The next verse continues the image, as in Jeremiah 15:7; Jeremiah 51:2.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 41:15

Verse 15. A new sharp threshing instrument having teeth - "A threshing wain; a new corn-drag armed with pointed teeth"] See Clarke on Isaiah 28:27; "Isaiah 28:28". Thou shalt thresh the mountains] Mountains and hills are here used metaphorically for the kings and princes of the Gentiles. - Kimchi.

Cambridge Bible on Isaiah 41:15

15. The threshing instrument (mτrβg) is a heavy sledge studded on its under surface with sharp stones or knives, drawn by oxen over the floor. See the Note in Driver’s Joel and Amos, pp. 227 f. It is not a different implement from the ḥ ?βrϋη of ch. Isaiah 28:27. Indeed this word ḥ ?βrϋη is the one here translated “sharp”; and it may be doubted whether it has not intruded into the text as a variant to mτrβg (Duhm). The instrument to which Israel is likened is “new” and “many-toothed” (lit. “possessor of mouths” i.e. edges), therefore in the highest state of efficiency. the mountains … the hills] A figure for formidable enemies; perhaps also for obstacles in general. Comp. ch. Isaiah 21:10; Micah 4:13.

Barnes' Notes on Isaiah 41:15

Behold, I will make thee ... - The object of the illustration in this verse and the following is, to show that God would clothe them with power, and that all difficulties in their way would vanish.

Whedon's Commentary on Isaiah 41:15

15, 16. I will make thee a new… threshing instrument — The remnant of Israel, when set free, shall be God’s threshing drag-net (see Isaiah 28:25-29) over opposers and idolaters; a frame of plank shod

Sermons on Isaiah 41:15

SermonDescription
T. Austin-Sparks Service and Servanthood of the Lord - Part 7 of 8 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker discusses the significance of the sharp threshing instrument in the ministry of Jesus. The instrument represents the dividing line between the false and
Henry Law Psalm 114 by Henry Law Henry Law preaches on the greatness and glory of God as shown in His dealings with Israel, highlighting their deliverance from Egypt and consecration as a peculiar people, drawing
Charles E. Cowman A Bar of Steel by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches on the transformative process of God's refining work in our lives, using the analogy of a bar of steel being shaped into valuable tools through intense d
David Wilkerson (Israel) Preaching Christ With Authority by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of preaching the word of God with spiritual authority. He shares a personal experience of a young man who came seeking wisdom
Smith Wigglesworth Deliverance to the Captives by Smith Wigglesworth In this sermon, the preacher shares a personal experience of encountering a man who was distressed and believed he had committed the unpardonable sin. Through the guidance of the H
Jim Cymbala Fresh Faith Book Reading Clip by Jim Cymbala In this sermon, the preacher emphasizes the diabolical work of Satan, who has no sympathy and seeks to rip people off every week. However, Jesus came to offer abundant life and can
David Wilkerson Satan's Final War Plan Exposed by David Wilkerson This sermon emphasizes the importance of spiritual warfare and the need for believers to be vigilant against the devil's schemes. It highlights the strategy of the enemy to target

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate