Isaiah 1:12
Verse
Context
Meaningless Offerings
11“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. 12When you come to appear before Me, who has required this of you— this trampling of My courts?
Sermons


Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
When ye come to appear - Instead of לראות leraoth, to appear, one MS. has לראות liroth, to see. See De Rossi. The appearing before God here refers chiefly to the three solemn annual festivals. See Exo 23:14. Tread my courts (no more) - So the Septuagint divide the sentence, joining the end of this verse to the beginning of the next: Πατειν την αυλην μου, ου προσθησεσθε; "To tread my court ye shall not add - ye shall not be again accepted in worship."
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Jeremiah says this with regard to the sacrifices (Isa 7:22); Isaiah also applies it to visits to the temple: "When ye come to appear before my face, who hath required this at your hand, to tread my courts?" לראות is a contracted infinitive niphal for להראות (compare the hiphil forms contracted in the same manner in Isa 3:8; Isa 23:11). This is the standing expression for the appearance of all male Israelites in the temple at the three high festivals, as prescribed by the law, and then for visits to the temple generally (cf., Psa 42:3; Psa 84:8). "My face" (panai): according to Ewald, 279, c, this is used with the passive to designate the subject ("to be seen by the face of God"); but why not rather take it as an adverbial accusative, "in the face of," or "in front of," as it is used interchangeably with the prepositions ל, את, and אל? It is possible that לראות is pointed as it is here, and in Exo 34:24 and in Deu 31:11, instead of לראות - like יראוּ for יראוּ, in Exo 23:15; Exo 34:20, - for the purpose of avoiding an expression which might be so easily misunderstood as denoting a sight of God with the bodily eye. But the niphal is firmly established in Exo 23:17; Exo 34:23, and Sa1 1:22; and in the Mishnah and Talmud the terms ראיה and ראיון are applied without hesitation to appearance before God at the principal feasts. They visited the temple diligently enough indeed, but who had required this at their hand, i.e., required them to do this? Jehovah certainly had not. "To tread my courts" is in apposition to this, which it more clearly defines. Jehovah did not want them to appear before His face, i.e., He did not wish for this spiritless and undevotional tramping thither, this mere opus operatum, which might as well have been omitted, since it only wore out the floor.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
appear before me--in the temple where the Shekinah, resting on the ark, was the symbol of God's presence (Exo 23:15; Psa 42:2). who hath required this--as if you were doing God a service by such hypocritical offerings (Job 35:7). God did require it (Exo 23:17), but not in this spirit (Mic 6:6-7). courts--areas, in which the worshippers were. None but priests entered the temple itself.
John Gill Bible Commentary
When ye come to appear before me,.... At the grand festivals of the passover, pentecost, and tabernacles, at which times all the males in Israel appeared before God, Exo 23:17. who hath required this at your hand; either to appear at such times, these feasts being no more to be observed; or to offer the above sacrifices; these were not required of the Israelites when they first came out of Egypt, Jer 7:22 nor were they necessary to appear before God with, or to introduce them to the throne of his grace, Mic 6:6 and much less under the Gospel dispensation, being abolished by the sacrifice of Christ; or this relates to what follows, to tread my courts? in that unbecoming and hypocritical way they did, and with such wicked hearts and bloody hands. "Courts" are mentioned, because, as Kimchi observes, the Israelites stood in the courts of the Lord's house, and did not go into the temple, only the priests.
Isaiah 1:12
Meaningless Offerings
11“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. 12When you come to appear before Me, who has required this of you— this trampling of My courts?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
On Eagles' Wings Pt 2
By Don Courville80628:20Radio ShowDEU 34:10PSA 136:26PSA 138:7ISA 1:12ACT 1:8PHP 1:6JAS 4:8In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the Great Commission and its connection to Pentecost. He urges pastors, evangelists, and church leaders to call the church to repentance and to return to the significance of Calvary and Pentecost. The preacher then shifts to discussing the life of Moses, highlighting his close relationship with God and the lessons he learned in the desert. He emphasizes the need for victory over self and the importance of being equipped by God to fulfill His purposes. The preacher also addresses the issue of the church losing its reverence for God and warns against the devil's attempts to rob the church of its reverence and steal its worship.
Homily 20 on Romans
By St. John Chrysostom0PSA 50:13PRO 9:10ISA 1:12DAN 3:15MAT 5:3ROM 12:1John Chrysostom preaches on the importance of presenting our bodies as living sacrifices to God, emphasizing the need for a holy and acceptable lifestyle as a reasonable service in response to God's mercies. He highlights the distinction between the material sacrifices of the past and the spiritual sacrifice of praise and good works required of believers. Chrysostom urges believers to purify their bodies and minds, offering themselves fully to God in a way that pleases Him and reflects His will for their lives.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
When ye come to appear - Instead of לראות leraoth, to appear, one MS. has לראות liroth, to see. See De Rossi. The appearing before God here refers chiefly to the three solemn annual festivals. See Exo 23:14. Tread my courts (no more) - So the Septuagint divide the sentence, joining the end of this verse to the beginning of the next: Πατειν την αυλην μου, ου προσθησεσθε; "To tread my court ye shall not add - ye shall not be again accepted in worship."
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Jeremiah says this with regard to the sacrifices (Isa 7:22); Isaiah also applies it to visits to the temple: "When ye come to appear before my face, who hath required this at your hand, to tread my courts?" לראות is a contracted infinitive niphal for להראות (compare the hiphil forms contracted in the same manner in Isa 3:8; Isa 23:11). This is the standing expression for the appearance of all male Israelites in the temple at the three high festivals, as prescribed by the law, and then for visits to the temple generally (cf., Psa 42:3; Psa 84:8). "My face" (panai): according to Ewald, 279, c, this is used with the passive to designate the subject ("to be seen by the face of God"); but why not rather take it as an adverbial accusative, "in the face of," or "in front of," as it is used interchangeably with the prepositions ל, את, and אל? It is possible that לראות is pointed as it is here, and in Exo 34:24 and in Deu 31:11, instead of לראות - like יראוּ for יראוּ, in Exo 23:15; Exo 34:20, - for the purpose of avoiding an expression which might be so easily misunderstood as denoting a sight of God with the bodily eye. But the niphal is firmly established in Exo 23:17; Exo 34:23, and Sa1 1:22; and in the Mishnah and Talmud the terms ראיה and ראיון are applied without hesitation to appearance before God at the principal feasts. They visited the temple diligently enough indeed, but who had required this at their hand, i.e., required them to do this? Jehovah certainly had not. "To tread my courts" is in apposition to this, which it more clearly defines. Jehovah did not want them to appear before His face, i.e., He did not wish for this spiritless and undevotional tramping thither, this mere opus operatum, which might as well have been omitted, since it only wore out the floor.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
appear before me--in the temple where the Shekinah, resting on the ark, was the symbol of God's presence (Exo 23:15; Psa 42:2). who hath required this--as if you were doing God a service by such hypocritical offerings (Job 35:7). God did require it (Exo 23:17), but not in this spirit (Mic 6:6-7). courts--areas, in which the worshippers were. None but priests entered the temple itself.
John Gill Bible Commentary
When ye come to appear before me,.... At the grand festivals of the passover, pentecost, and tabernacles, at which times all the males in Israel appeared before God, Exo 23:17. who hath required this at your hand; either to appear at such times, these feasts being no more to be observed; or to offer the above sacrifices; these were not required of the Israelites when they first came out of Egypt, Jer 7:22 nor were they necessary to appear before God with, or to introduce them to the throne of his grace, Mic 6:6 and much less under the Gospel dispensation, being abolished by the sacrifice of Christ; or this relates to what follows, to tread my courts? in that unbecoming and hypocritical way they did, and with such wicked hearts and bloody hands. "Courts" are mentioned, because, as Kimchi observes, the Israelites stood in the courts of the Lord's house, and did not go into the temple, only the priests.