Menu

Isaiah 24:20

Isaiah 24:20 in Multiple Translations

The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

The earth will be moving uncertainly, like a man overcome by drink; it will be shaking like a tent; and the weight of its sin will be on it, crushing it down so that it will not get up again.

The earth staggers to and fro like a drunk, and sways this way and that like a shelter. The guilt of its rebelliousness weighs heavily on it, and it collapses—it won't rise again.

The earth shall reele to and from like a drunken man, and shall be remooued like a tent, and the iniquitie thereof shall be heauie vpon it: so that it shall fall, and rise no more.

Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.

The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression of it shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

With shaking shall the earth be shaken as a drunken man, and shall be removed as the tent of one night: and the iniquity thereof shall be heavy upon it, and it shall fell, and not rise again.

It will be as though the earth will stagger like [SIM] a drunk; it will shake like [SIM] a hut shakes in a windstorm. It will collapse and not be able to rise again, because the guilt of the people who rebel against Yahweh is very great.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 24:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 24:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נ֣וֹעַ תָּנ֤וּעַ אֶ֨רֶץ֙ כַּ/שִּׁכּ֔וֹר וְ/הִֽתְנוֹדְדָ֖ה כַּ/מְּלוּנָ֑ה וְ/כָבַ֤ד עָלֶ֨י/הָ֙ פִּשְׁעָ֔/הּ וְ/נָפְלָ֖ה וְ/לֹא תֹסִ֥יף קֽוּם
נ֣וֹעַ nûwaʻ H5128 to shake V-Qal-Ptc
תָּנ֤וּעַ nûwaʻ H5128 to shake V-Qal-Imperf-3fs
אֶ֨רֶץ֙ ʼerets H776 land N-cs
כַּ/שִּׁכּ֔וֹר shikkôwr H7910 drunken Prep | Adj
וְ/הִֽתְנוֹדְדָ֖ה nûwd H5110 to wander Conj | V-r-3fs
כַּ/מְּלוּנָ֑ה mᵉlûwnâh H4412 lodge Prep | N-fs
וְ/כָבַ֤ד kâbad H3513 to honor Conj | V-Qal-3ms
עָלֶ֨י/הָ֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
פִּשְׁעָ֔/הּ peshaʻ H6588 transgression N-ms | Suff
וְ/נָפְלָ֖ה nâphal H5307 to fall Conj | V-Qal-3fs
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
תֹסִ֥יף yâçaph H3254 to add V-Hiphil-Imperf-3fs
קֽוּם qûwm H6965 -kamai V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 24:20

נ֣וֹעַ nûwaʻ H5128 "to shake" V-Qal-Ptc
To shake means to move back and forth, like trembling with fear, as described in the book of Isaiah. It can also mean to be unstable or to wander, like the Israelites in the wilderness.
Definition: 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 1a) (Qal) 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable 1a2) to totter, go tottering 1a2a) vagabond (participle) 1b) (Niphal) to be tossed about or around 1c) (Hiphil) 1c1) to toss about 1c2) to shake, cause to totter 1c3) to shake, disturb 1c4) to cause to wander
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down). See also: Genesis 4:12; Psalms 109:25; Psalms 22:8.
תָּנ֤וּעַ nûwaʻ H5128 "to shake" V-Qal-Imperf-3fs
To shake means to move back and forth, like trembling with fear, as described in the book of Isaiah. It can also mean to be unstable or to wander, like the Israelites in the wilderness.
Definition: 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 1a) (Qal) 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable 1a2) to totter, go tottering 1a2a) vagabond (participle) 1b) (Niphal) to be tossed about or around 1c) (Hiphil) 1c1) to toss about 1c2) to shake, cause to totter 1c3) to shake, disturb 1c4) to cause to wander
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down). See also: Genesis 4:12; Psalms 109:25; Psalms 22:8.
אֶ֨רֶץ֙ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כַּ/שִּׁכּ֔וֹר shikkôwr H7910 "drunken" Prep | Adj
This Hebrew word describes being drunk, either as a one-time event or a habitual behavior. It's used in the Bible to talk about people who are intoxicated. The KJV translates it as 'drunk' or 'drunkard'.
Definition: 1) drunken 1a) drunken 1b) drunkard, drunken one (subst)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: drunk(-ard, -en, -en man). See also: 1 Samuel 1:13; Proverbs 26:9; Psalms 107:27.
וְ/הִֽתְנוֹדְדָ֖ה nûwd H5110 "to wander" Conj | V-r-3fs
To wander means to move aimlessly, showing grief or sympathy, and is used to describe someone who is lost or in need of comfort, like a mourner or a fugitive.
Definition: 1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering. See also: Genesis 4:12; Jeremiah 4:1; Psalms 11:1.
כַּ/מְּלוּנָ֑ה mᵉlûwnâh H4412 "lodge" Prep | N-fs
A small hut or cottage, often used as a temporary dwelling. In the Bible, it's mentioned as a simple home, like the one in Amos 6:11.
Definition: lodge, hut
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: cottage, lodge. See also: Isaiah 1:8; Isaiah 24:20.
וְ/כָבַ֤ד kâbad H3513 "to honor" Conj | V-Qal-3ms
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
עָלֶ֨י/הָ֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פִּשְׁעָ֔/הּ peshaʻ H6588 "transgression" N-ms | Suff
Transgression refers to a revolt or rebellion against God or others, resulting in guilt and punishment, as in Genesis 3:6-7. It involves intentional disobedience.
Definition: 1) transgression, rebellion 1a1) transgression (against individuals) 1a2) transgression (nation against nation) 1a3) transgression (against God) 1a3a) in general 1a3b) as recognised by sinner 1a3c) as God deals with it 1a3d) as God forgives 1a4) guilt of transgression 1a5) punishment for transgression 1a6) offering for transgression
Usage: Occurs in 90 OT verses. KJV: rebellion, sin, transgression, trespass. See also: Genesis 31:36; Proverbs 29:6; Psalms 5:11.
וְ/נָפְלָ֖ה nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Qal-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תֹסִ֥יף yâçaph H3254 "to add" V-Hiphil-Imperf-3fs
To add means to increase or do something again, like adding more of something or continuing an action. This word is used in the Bible to describe growth or repetition.
Definition: : add/more[amount] 1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield. See also: Genesis 4:2; 2 Samuel 19:14; Psalms 10:18.
קֽוּם qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Inf-a
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.

Study Notes — Isaiah 24:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 19:14 The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers through his own vomit.
2 Hosea 4:1–5 Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land! Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another. Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear. But let no man contend; let no man offer reproof; for your people are like those who contend with a priest. You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother—
3 Daniel 11:19 After this, he will turn back toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be no more.
4 Isaiah 29:9 Stop and be astonished; blind yourselves and be sightless; be drunk, but not with wine; stagger, but not from strong drink.
5 Amos 8:14 Those who swear by the guilt of Samaria and say, ‘As surely as your god lives, O Dan,’ or, ‘As surely as the way of Beersheba lives’— they will fall, never to rise again.”
6 Revelation 18:21 Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.
7 Psalms 107:27 They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
8 Isaiah 1:8 And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.
9 Isaiah 1:28 But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
10 Isaiah 43:27 Your first father sinned, and your spokesmen rebelled against Me.

Isaiah 24:20 Summary

[Isaiah 24:20 is saying that the earth is like a person who is very drunk and can't stand up straight, and this is because of the sin and rebellion of the people living on it, as also described in Romans 8:20-22. The earth is being weighed down by the sinful actions of humanity and will eventually fall and never be able to get back up, which is a picture of God's final judgment on the world. This reminds us that our actions have consequences, not just for ourselves, but for the world around us, and that we need to trust in God's sovereignty and control over the earth, as described in Psalm 46:1-11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the earth to stagger like a drunkard in Isaiah 24:20?

This phrase is a metaphor that describes the earth's unsteady and unstable condition, much like a person under the influence of alcohol, as a result of sin and rebellion against God, as seen in Isaiah 24:20 and also in Romans 8:20-22 where creation is said to be subject to futility because of sin.

How does earth's rebellion weigh it down according to Isaiah 24:20?

The earth's rebellion refers to the sinful actions of humanity that lead to the earth's downfall, as described in Isaiah 24:20, and this is also echoed in Revelation 11:18 where it is said that God will destroy those who destroy the earth.

What does it mean for the earth to fall and never rise again in Isaiah 24:20?

This phrase indicates a final and irreversible judgment on the earth, where the earth will be completely devastated and unable to recover, much like the description in 2 Peter 3:10 where the earth and the works in it will be burned up.

Is Isaiah 24:20 talking about a literal or figurative earth?

While the verse uses literal language to describe the earth, it is also using figurative language to convey the idea of God's judgment on the world and its systems, similar to how Jesus used parables in the Gospel of Matthew 13:1-52 to convey spiritual truths.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can see the effects of sin and rebellion in my own life and in the world around me, and how can I respond to these in a way that honors God?
  2. How does the idea of the earth's final and irreversible judgment in Isaiah 24:20 affect my perspective on the importance of living a life that is pleasing to God?
  3. In what ways can I be a part of bringing healing and restoration to a broken world, as described in Isaiah 61:1-4 and Luke 4:18-19?
  4. What does it mean for me to trust in God's sovereignty and control over the earth, even when it seems like everything is falling apart, as described in Psalm 46:1-11?

Gill's Exposition on Isaiah 24:20

The earth shall reel to and fro like a drunkard,.... When it shall be moved and agitated to and fro, and dissolved; or this may be meant of the inhabitants, who shall be at their wits' end, and in

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 24:20

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 24:20

The earth; the people of the earth. Shall reel to and fro like a drunkard; shall be sorely perplexed and distressed, not knowing whither to go, nor what to do. Like a cottage; or like a lodge in a garden, of which this word is used, , which is soon taken down, and set up ill another place, as occasion requires. Or, as others render it, like a tent, which is easily and commonly carried from place to place. The transgression thereof shall be heavy upon it; those sins which they formerly esteemed light and pleasant shall now be most burdensome and grievous to them, because of the dreadful punishments which shall follow them.

Trapp's Commentary on Isaiah 24:20

Isaiah 24:20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.Ver. 20. The earth shall reel to and fro like a drunkard.] As the inhabitants thereof had drunk in iniquity like water; so they should now drink and be drunk with the cup of God’ s wrath. And shall be removed like a cottage.] Or, Lodge, hut, or tent; so shall they be tossed and tumbled from one place to another. And the transgression,] i.e., The punishment of your transgression. Observe here the wages and the weight of sin.

Ellicott's Commentary on Isaiah 24:20

(20) The earth shall reel to and fro . . .—The point of the first comparison is obvious. (Comp. the like illustration of a ship tossed by the waves in Psalms 107:27.) The second becomes clearer if we render hammock instead of cottage, a hanging mat, suspended from a tree, in which the keeper of the vineyard slept, moving with every breath of wind; the very type of instability. In the words that follow the prophet traces the destruction to its source. The physical catastrophe is not the result of merely physical causes. The earth totters under the weight of its iniquity, and falls (we must remember the Hebrew idea of the world as resting upon pillars, 1 Samuel 2:8), never to rise again. In its vision of the last things the picture finds a parallel, though under different imagery, in 2 Peter 3:10-13.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 24:20

Verse 20. Like a cottage - "Like a lodge for a night"] See Clarke on Isaiah 1:8.

Cambridge Bible on Isaiah 24:20

20. reel to and fro like a drunkard] Cf. Psalms 107:27. shall be removed like a cottage] Better as in R.V. shall be moved to and fro like a hut. The word for “hut” is that used in ch. Isaiah 1:8 of the watchman’s frail shelter in the cucumber-field. It might here be fitly rendered “hammock.” the transgression thereof shall be heavy upon it] The material fabric of the earth is as it were crushed beneath the accumulated guilt of its inhabitants (cf. Isaiah 24:5, Isaiah 26:21). it shall fall, and not rise again] Apparently a citation from Amos 5:2.

Barnes' Notes on Isaiah 24:20

The earth shall reel to and fro like a drunkard - This is descriptive of the agitation that occurs in an earthquake when everything is shaken from its foundation, and when trees and towers are shaken by the mighty concussion.

Whedon's Commentary on Isaiah 24:20

17-20. The foundations… do shake — From the statement of these verses it would look as if the new view of the prophet was but a sudden shift in an ecstatic scene.

Sermons on Isaiah 24:20

SermonDescription
Chuck Missler Jude #3 - the Angels That Sinned by Chuck Missler In this sermon, the speaker discusses a controversial passage in the Bible, specifically verse 6 of Jude. The speaker presents three views on the interpretation of this verse. The
George Fox Epistle 271 by George Fox George Fox emphasizes the danger of straying from the light, spirit, and power of God, leading to confusion and a lack of true form in life. He warns that those who follow their ow
David Wilkerson God's Controversy With the Backslidden Church by David Wilkerson In this sermon, the preacher focuses on the book of Hosea and the controversy between God and the backslidden church. He emphasizes that God is seeking to balance the books and tak
Chuck Missler Hosea #3 Ch. 4-5 Israel's Willful Ignorance by Chuck Missler In this sermon on the book of Hosea, the speaker begins by highlighting the broken home of Israel as a result of their adulterous relationship with God. The focus then shifts to ch
Kay Arthur How to Study Your Bible - Part 1 by Kay Arthur In this sermon, Kay Arthur teaches on how to study the Bible effectively. She emphasizes the importance of engaging all of our senses when studying, as it helps with memory retenti
William MacDonald Bristol Conference 1962 - Part 3 by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the concept of idolatry and how it can manifest in our lives. He emphasizes the importance of identifying the subjects that we are most passio
Shane Idleman What Is a Faithful Servant? by Shane Idleman This sermon emphasizes the importance of being prepared and faithful for the return of Jesus, highlighting the distinction between the wise and foolish servants. It delves into the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate