Menu

Isaiah 23:3

Isaiah 23:3 in Multiple Translations

On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations.

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.

Who get in the seed of Shihor, whose wealth is the trade of the nations.

Egyptian grain came across the wide oceans. The Nile's harvest was what made Tyre money; she was the merchant to the nations.

The seede of Nilus growing by the abundance of waters, and the haruest of the riuer was her reuenues, and she was a marte of the nations.

And in many waters [is] the seed of Sihor, The harvest of the brook [is] her increase, And she is a mart of nations.

On great waters, the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue. She was the market of nations.

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

The seed of the Nile in many waters, the harvest of the river is her revenue: and she is become the mart of the nations.

They sailed across deep seas to buy grain in Egypt and other crops that are grown along the Nile River. Tyre became the city where people from all nations bought and sold goods.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 23:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 23:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בְ/מַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְא֖וֹר תְּבֽוּאָתָ֑/הּ וַ/תְּהִ֖י סְחַ֥ר גּוֹיִֽם
וּ/בְ/מַ֤יִם mayim H4325 Water (Gate) Conj | Prep | N-mp
רַבִּים֙ rab H7227 many Adj
זֶ֣רַע zeraʻ H2233 seed N-ms
שִׁחֹ֔ר Shîychôwr H7883 Nile N-proper
קְצִ֥יר qâtsîyr H7105 harvest N-ms
יְא֖וֹר yᵉʼôr H2975 stream N-proper
תְּבֽוּאָתָ֑/הּ tᵉbûwʼâh H8393 produce N-fs | Suff
וַ/תְּהִ֖י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
סְחַ֥ר çâchar H5505 merchandise N-ms
גּוֹיִֽם gôwy H1471 Gentile N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 23:3

וּ/בְ/מַ֤יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Conj | Prep | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
רַבִּים֙ rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
זֶ֣רַע zeraʻ H2233 "seed" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means seed or offspring, like in Genesis where God promises Abraham many descendants. It can also mean a plant or sowing time, as in Isaiah 55:10. This concept is central to God's plan for humanity.
Definition: : seed/sowing 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. See also: Genesis 1:11; 1 Samuel 1:11; Psalms 18:51.
שִׁחֹ֔ר Shîychôwr H7883 "Nile" N-proper
Shichor refers to a river or branch of the Nile in Egypt, described as dark or murky. It is mentioned in the Bible as a geographical location on the east border of Egypt.
Definition: Shihor or Sihor = "dark" a river or canal on east border of Egypt and a branch of the Nile Another name of ye.or (יְאֹר "Nile" H2975G)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Shihor, Sihor. See also: Joshua 13:3; Isaiah 23:3; Jeremiah 2:18.
קְצִ֥יר qâtsîyr H7105 "harvest" N-ms
This word refers to the harvest or the time of harvest, as well as the reaper or the crop itself. It can also mean a limb or foliage of a tree, emphasizing the idea of growth and abundance. The concept of harvest is central to the biblical narrative, particularly in the book of Ruth.
Definition: 1) harvest, harvesting 1a) process of harvesting 1b) crop, what is harvested or reaped 1c) time of harvest
Usage: Occurs in 49 OT verses. KJV: bough, branch, harvest (man). See also: Genesis 8:22; Job 18:16; Psalms 80:12.
יְא֖וֹר yᵉʼôr H2975 "stream" N-proper
A stream or river, like the Nile, is what this word refers to. It can also mean a canal, watercourse, or even a mining shaft, emphasizing the flow of water.
Definition: 1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream. See also: Genesis 41:1; Psalms 78:44; Isaiah 7:18.
תְּבֽוּאָתָ֑/הּ tᵉbûwʼâh H8393 "produce" N-fs | Suff
This word means produce or income, referring to crops, revenue, or even the product of our lips. It is translated as fruit, gain, or revenue in the KJV Bible.
Definition: 1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: fruit, gain, increase, revenue. See also: Genesis 47:24; 2 Kings 8:6; Psalms 107:37.
וַ/תְּהִ֖י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
סְחַ֥ר çâchar H5505 "merchandise" N-ms
In the Bible, this word refers to the business of buying and selling goods, like a marketplace where people trade. It's about making a profit from commerce, as seen in the KJV translations as 'mart' or 'merchandise'.
Definition: 1) traffic, gain, profit, gain from merchandise 1a) traffic, gain from traffic
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: mart, merchandise. See also: Proverbs 3:14; Isaiah 23:3; Isaiah 45:14.
גּוֹיִֽם gôwy H1471 "Gentile" N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.

Study Notes — Isaiah 23:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 2:18 Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile ? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates ?
2 1 Chronicles 13:5 So David assembled all Israel, from the River Shihor in Egypt to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
3 Ezekiel 27:33 When your wares went out to sea, you satisfied many nations. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and merchandise.
4 Joel 3:5 For you took My silver and gold and carried off My finest treasures to your temples.
5 Isaiah 19:7 The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.
6 Revelation 18:11–13 And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because there is no one left to buy their cargo— cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; of fine linen, purple, silk, and scarlet; of all kinds of citron wood and every article of ivory, precious wood, bronze, iron, and marble; of cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; of wine, olive oil, fine flour, and wheat; of cattle, sheep, horses, and chariots; of slaves and souls of men.
7 Isaiah 32:20 Blessed are those who sow beside abundant waters, who let the ox and donkey range freely.
8 Deuteronomy 11:10 For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden.
9 Ezekiel 27:3–23 Tell Tyre, who dwells at the gateway to the sea, merchant of the peoples on many coasts, that this is what the Lord GOD says: You have said, O Tyre, ‘I am perfect in beauty.’ Your borders are in the heart of the seas; your builders perfected your beauty. They constructed all your planking with cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you. Of oaks from Bashan they made your oars; of wood from the coasts of Cyprus they made your deck, inlaid with ivory. Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning. The men of Sidon and Arvad were your oarsmen. Your men of skill, O Tyre, were there as your captains. The elders of Gebal were aboard as shipwrights, repairing your leaks. All the ships of the sea and their sailors came alongside to barter for your merchandise. Men of Persia, Lydia, and Put served as warriors in your army. They hung their shields and helmets on your walls; they gave you splendor. Men of Arvad and Helech manned your walls all around, and the men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they perfected your beauty. Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares. Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your merchandise. The men of Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your wares. The men of Dedan were your clients; many coastlands were your market; they paid you with ivory tusks and ebony. Aram was your customer because of your many products; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your wares. Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith, cakes and honey, oil and balm for your merchandise. Because of your many products and your great wealth of goods, Damascus traded with you wine from Helbon, wool from Zahar, and casks of wine from Izal for your wares. Wrought iron, cassia, and sweet cane were exchanged for your merchandise. Dedan was your merchant in saddlecloths for riding. Arabia and all the princes of Kedar were your customers, trading in lambs, rams, and goats. The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your wares they exchanged gold, the finest of all spices, and precious stones. Haran, Canneh, and Eden traded with you, and so did the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad.
10 Ezekiel 28:4 By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries.

Isaiah 23:3 Summary

This verse describes how the city of Tyre became rich and powerful through its trade with other nations, including Egypt. The grain of Shihor and the harvest of the Nile were important sources of wealth for Tyre, as mentioned in Isaiah 23:3. However, this verse is also a reminder that all human wealth and power are temporary and can be taken away, as seen in other scriptures like 1 Timothy 6:17 and Proverbs 27:24. We can learn from this to trust in God's providence and care for us, rather than in our own wealth or abilities, as seen in Psalm 37:3-7 and Matthew 6:19-21.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the grain of Shihor in Isaiah 23:3?

The grain of Shihor refers to the abundance of grain that came from the region of Shihor, which is likely near the Nile River in Egypt, as mentioned in Isaiah 23:3, and it symbolizes the wealth and prosperity that Tyre received from its trade with Egypt, as seen in other scriptures like Ezekiel 27:3-7.

How did Tyre become the merchant of the nations?

Tyre became the merchant of the nations due to its strategic location on the Mediterranean Sea, which allowed it to trade with many countries, as seen in Isaiah 23:3, and its wealth and influence are also mentioned in other scriptures like Psalm 45:12 and Ezekiel 26:1-5.

What is the harvest of the Nile in this verse?

The harvest of the Nile refers to the rich agricultural produce of the Nile River valley in Egypt, which was a major source of grain and other crops, as mentioned in Isaiah 23:3, and it is also referenced in other scriptures like Genesis 41:1-57 and Exodus 1:7.

Why is Tyre's role as a merchant significant in this prophecy?

Tyre's role as a merchant is significant because it highlights the city's wealth and influence, which will be lost when it is laid waste, as prophesied in Isaiah 23:1-5, and this loss is also mentioned in other scriptures like Ezekiel 26:3-5 and 27:1-36.

Reflection Questions

  1. How does this verse reveal the hand of God in the rise and fall of nations, and what can we learn from this about His sovereignty?
  2. In what ways can we see the principle of sowing and reaping at work in the fate of Tyre, as mentioned in Galatians 6:7-8?
  3. What does this verse teach us about the fleeting nature of human wealth and power, and how can we apply this to our own lives?
  4. How can we trust in God's providence and care for us, even when we face uncertainty and change, as seen in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28?

Gill's Exposition on Isaiah 23:3

And by great waters the seed of Sihor,.... Sihor is the river Nile in Egypt; it had its name from the black colour of its waters, as in Jeremiah 2:18 hence called by the Greeks Melas, and by the

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 23:3

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. By great waters - the wide waters of the sea. Seed - the grain, or crop, as in 1 Samuel 8:15; Job 39:12.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 23:3

By great waters; by the sea, which is very fitly called the great waters, ; understand, cometh, or is brought to her. The seed of Sihor; the corn of Egypt, wherewith Egypt abounded, and furnished divers other parts of the world, whence it was called the granary of the Roman empire; which also was easily conveyed by sea from Egypt to Tyre, and thence to divers other countries. This is called seed, here, as also , and elsewhere, by a usual metonymy; and the seed of Sihor, because it grew up the more abundantly because of the overflow of the river, as all sorts of authors have noted. For Sihor is nothing else but Nilus, as appears from , which is called Sihor, as by the Greeks it was called Melas, from its black colour. And this and no other river seems to be that Sihor, which is so oft mentioned as one of the bounds of the land of Canaan, as , &c., because that land, at least in that extent which God allotted and gave it to the Israelites, though they through neglect or cowardice might not actually possess it, did reach to one of the branches of that river. And indeed, if Sihor be not Nilus, that great and neighbouring river is not named in all the Scripture, which seems very improbable. The harvest of the river: this clause explains the former; that plentiful harvest of corn which comes from the influence and inundation of Nilus, which is emphatically called the river, as here, so also ,9, as Euphrates is in other texts of Scripture. Is her revenue; is as easily procured and plentifully enjoyed by her, as if it grew in her own territories. A mart of nations; a place to which all nations resort for traffic.

Trapp's Commentary on Isaiah 23:3

Isaiah 23:3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, [is] her revenue; and she is a mart of nations.Ver. 3. And by great waters the seed of Sihor,] i.e., Of Nile, by the overflowing whereof Egypt is made exceeding fertile, being styled the "granary of the world." Tyre was much enriched by its store thereto transported through the midland sea, called here great waters.

Ellicott's Commentary on Isaiah 23:3

(3) By great waters the seed of Sihor . . .—Sihor (“the dark river”) is as in Jeremiah 2:18, a Hebrew name for the Nile. The corn-trade with Egypt (Ezekiel 27:7, adds the linen-trade) was naturally a chief branch of Tyrian commerce. Practically, indeed, as the Egyptians had no timber to build ships, and, for the most part, hated the sea, their navy consisted of Phœnicians. Tyre practically reaped the harvest that sprang from the inundation of the Nile. For “mart,” read gain. The “great waters” are those of the great sea, i.e., of the Mediterranean.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 23:3

Verse 3. The seed of Sihor - "The seed of the Nile"] The Nile is called here Shichor, as it is Jeremiah 2:18, and 1 Chronicles 13:5. It had this name from the blackness of its waters, charged with the mud which it brings down from Ethiopia when it overflows, Et viridem AEgyptum nigra fecundat arena; as it was called by the Greeks Melas, and by the Latins Melo, for the same reason. See Servius on the above line of Virgil, Georg. iv. 291. It was called Siris by the Ethiopians, by some supposed to be the same with Shichor. Egypt by its extraordinary fertility, caused by the overflowing of the Nile supplied the neighbouring nations with corn, by which branch of trade the Tyrians gained great wealth.

Cambridge Bible on Isaiah 23:3

3. The easiest translation would be: and on great waters the seed of Shihor, the harvest of the Nile, (was) her revenue, and it (i.e. her revenue) was the gain of the nations. Shihor might be a name for the Nile, as in Jeremiah 2:18; and the meaning would be that the revenue of Tyre (or Phœnicia) was derived from the sea-traffic in Egyptian grain. This was no doubt the case to some extent; but to suppose that the corn trade with Egypt was a principal source of wealth to Tyre is contrary to all the information we possess. The expression of the thought, moreover, is involved and enigmatic, and even if we call to our aid the subtle suggestion that Tyre, with no agriculture of her own, nevertheless reaped a rich harvest by her command of the sea, the idea is still unworthy of Isaiah, and of the rest of this poem. The translation mart in E.V., instead of “gain” or “merchandise” is hardly justifiable.

Barnes' Notes on Isaiah 23:3

And by great waters - That is, by the abundant-waters, or the overflowing of the Nile. Tyre was the mart to which the superabundant productions of Egypt were borne (see Ezek.

Whedon's Commentary on Isaiah 23:3

3. By great waters — Across the sea to Egypt. The grain of the Nile land (called here Sihor, black, the black deposits of yearly fertile mud) is Tyre’s revenue. Egypt was the great emporium of the nations.

Sermons on Isaiah 23:3

SermonDescription
Watchman Nee The Latent Power of the Soul by Watchman Nee Watchman Nee delivers a profound message on 'The Latent Power of the Soul,' emphasizing the distinction between the spirit, soul, and body, and how the fall of Adam has confined th
David Wilkerson Holy Spirit – Come Back to Your Church by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the false teachings of prosperity gospel and the devastation it has caused. He emphasizes that God does not desire material wealth for His fo
George Kulp A Steward of the Mysteries of God by George Kulp George Kulp preaches about the powerful impact of a faithful priest who aligns with God's will, the blessings for those who sow seeds of faith, and the importance of pastors who fe
Major Ian Thomas Hang It on the Wall - a Place for God's Feet in Your Heart by Major Ian Thomas Major Ian Thomas emphasizes the need to give Jesus a rightful place in our hearts rather than relegating Him to mere tradition or decoration, akin to hanging items on a wall. He il

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate