Menu

Psalms 83:11

Psalms 83:11 in Multiple Translations

Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;

Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:

Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,

Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.

Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,

Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.

Do to them things like you did to Kings Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 83:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 83:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נִשְׁמְד֥וּ בְֽ/עֵין דֹּ֑אר הָ֥יוּ דֹּ֝֗מֶן לָ/אֲדָמָֽה
נִשְׁמְד֥וּ shâmad H8045 to destroy V-Niphal-Perf-3cp
בְֽ/עֵין ʻÊyn-Dôʼr H5874 En-dor Prep | N-proper
דֹּ֑אר ʻÊyn-Dôʼr H5874 En-dor N-proper
הָ֥יוּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
דֹּ֝֗מֶן dômen H1828 dung N-ms
לָ/אֲדָמָֽה ʼădâmâh H127 land Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 83:11

נִשְׁמְד֥וּ shâmad H8045 "to destroy" V-Niphal-Perf-3cp
The Hebrew word shâmad means to destroy or desolate something, used to describe annihilation or devastation. It is used in the Bible to describe the destruction of cities or nations, such as in the book of Isaiah.
Definition: 1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 1a) (Niphal) 1a1) to be annihilated, be exterminated 1a2) to be destroyed, be devastated 1b) (Hiphil) 1b1) to annihilate, exterminate 1b2) to destroy Aramaic equivalent: she.mad (שְׁמַד "to destroy" H8046)
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:30; 2 Samuel 22:38; Psalms 37:38.
בְֽ/עֵין ʻÊyn-Dôʼr H5874 "En-dor" Prep | N-proper
En-Dor, meaning fountain of Dor, is a place in the territory of Issachar, where the spiritist consulted by King Saul resided. The Bible mentions En-Dor in 1 Samuel, where it is associated with the witch of Endor. It is located near Mount Tabor.
Definition: § En-dor = "fountain of Dor" a place in the territory of Issachar yet possessed by Manasseh; located 4 miles (6.5 km) north of Tabor place of residence of the spiritist consulted by king Saul
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: En-dor. See also: Joshua 17:11; 1 Samuel 28:7; Psalms 83:11.
דֹּ֑אר ʻÊyn-Dôʼr H5874 "En-dor" N-proper
En-Dor, meaning fountain of Dor, is a place in the territory of Issachar, where the spiritist consulted by King Saul resided. The Bible mentions En-Dor in 1 Samuel, where it is associated with the witch of Endor. It is located near Mount Tabor.
Definition: § En-dor = "fountain of Dor" a place in the territory of Issachar yet possessed by Manasseh; located 4 miles (6.5 km) north of Tabor place of residence of the spiritist consulted by king Saul
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: En-dor. See also: Joshua 17:11; 1 Samuel 28:7; Psalms 83:11.
הָ֥יוּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דֹּ֝֗מֶן dômen H1828 "dung" N-ms
In the Bible, this word refers to dung or manure, often used figuratively to describe something worthless, as seen in Psalm 83:10 where God scatters His enemies like dung.
Definition: dung (always of corpses) (fig.)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: dung. See also: 2 Kings 9:37; Jeremiah 9:21; Psalms 83:11.
לָ/אֲדָמָֽה ʼădâmâh H127 "land" Prep | N-fs
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.

Study Notes — Psalms 83:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 7:25 They also captured Oreb and Zeeb, the two princes of Midian; and they killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. So they pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.
2 Judges 8:12–21 When Zebah and Zalmunna fled, Gideon pursued and captured these two kings of Midian, routing their entire army. After this, Gideon son of Joash returned from the battle along the Ascent of Heres. There he captured a young man of Succoth and interrogated him. The young man wrote down for him the names of the seventy-seven leaders and elders of Succoth. And Gideon went to the men of Succoth and said, “Here are Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, ‘Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your possession, that we should give bread to your weary men?’” Then he took the elders of the city, and using the thorns and briers of the wilderness, he disciplined the men of Succoth. He also pulled down the tower of Penuel and killed the men of the city. Next, Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?” “Men like you,” they answered, “each one resembling the son of a king.” “They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.” So he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” But the young man did not draw his sword; he was fearful because he was still a youth. Then Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments from the necks of their camels.

Psalms 83:11 Summary

This verse is asking God to make the leaders of the enemy nations powerless and defeated, just like He did in the past with the Midianites. The psalmist is trusting in God's sovereignty and justice, and asking Him to bring victory over those who oppose Him, as seen in Psalms 83:9-10. This is a reminder that God is our protector and defender, and we can trust Him to take care of us, just as He promises in Psalm 23:4. By trusting in God's power and justice, we can have confidence and peace, even in the face of opposition and adversity, as in Romans 8:31.

Frequently Asked Questions

Who are Oreb and Zeeb in Psalms 83:11?

Oreb and Zeeb were Midianite leaders who were defeated by Gideon, as recorded in Judges 7:25 and Judges 8:3, and their mention here is a reference to God's past victories over His enemies.

What is the significance of Zebah and Zalmunna in this verse?

Zebah and Zalmunna were kings of Midian who were also defeated by Gideon, as seen in Judges 8:5-21, and are used here to illustrate the kind of judgment God can bring upon the wicked.

Is this verse promoting violence or revenge?

This verse is not promoting violence or revenge, but rather expressing a desire for God to judge and defeat those who oppose Him, as seen in Psalms 83:9-10, and trusting in His sovereignty and justice, as in Romans 12:19.

How does this verse relate to the rest of Psalms 83?

This verse is part of a larger prayer in Psalms 83, where the psalmist is asking God to judge and defeat the enemies of Israel, and is specifically asking God to make their leaders powerless and defeated, much like He did in the past, as in Psalms 83:9-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust God to defeat the spiritual enemies in my life, just as He defeated the Midianites in the book of Judges?
  2. How can I apply the principle of trusting in God's sovereignty and justice, as seen in this verse, to my everyday life and struggles?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God to bring victory and defeat the forces of darkness, and how can I pray for His intervention in those areas?
  4. In what ways can I, like the psalmist, express my trust in God's power and justice, and ask Him to bring judgment upon those who oppose Him?

Gill's Exposition on Psalms 83:11

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb,.... Two princes of Midian, who were slain, the one at the rock Oreb, and the other at the winepress of Zeeb, so called after their names, Jude 7:25, yea,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 83:11

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: Make their nobles like Oreb and like Zeeb; yea, all their princes as Zebah and as Zalmunna.

Trapp's Commentary on Psalms 83:11

Psalms 83:11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:Ver. 11. Make their nobles like Oreb, and like Zeeb] Oreb signifieth a crow, Zeeb a wolf. Zebah a cut-throat, Zalmunna a forbidder of shadow, or quiet, to his subjects; fit names for tyrants and persecutors of God’ s people.

Ellicott's Commentary on Psalms 83:11

(9-12) For the historical allusion see references in margin. The splendid victories of Barak and Gideon were the constant theme of poets and prophets when trying to encourage their own generation by the examples of the past. (See Isaiah 9:4; Isaiah 10:26; Habakkuk 3:7.)

Adam Clarke's Commentary on Psalms 83:11

Verse 11. Make their nobles like Oreb, and like Zeeb] They were two of the chiefs, or generals, of the Midianites; and were slain in the pursuit of the Midianites, by the men of Ephraim; and their heads brought to Gideon on the other side of Jordan. Judges 7:24-25. Yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna] These were kings of Midian, who were encamped at Karkor with fifteen thousand men, whom Gideon attacked there, and defeated, and took the kings prisoners; and finding that they had killed his own brothers slew them both. See Judges 8:10-21. Of the Midianites there fell at this time one hundred and twenty thousand men.

Cambridge Bible on Psalms 83:11

11. The Psalmist returns to Gideon’s victory. Oreb and Zeeb (‘Raven’ and ‘Wolf’) were the princes, i.e. generals, of the Midianites (Judges 7:25; Isaiah 10:26); Zebah and Zalmunna were the kings of Midian (Judges 8:5 ff., Judges 8:12; Judges 8:18 ff.).

Barnes' Notes on Psalms 83:11

Make their nobles like Oreb and like Zeeb - These were princes or rulers of the Midianites, slain by Gideon, the one on the rock Oreb, and the other at the wine-press of Zeeb. Judges 7:25.

Whedon's Commentary on Psalms 83:11

11. Like Oreb, and… Zeeb—Two leading Midianitish princes. Judges 7:25. Zebah, and… Zalmunna—Two kings of the Midianites. Judges 8:11-12; Judges 8:21

Sermons on Psalms 83:11

SermonDescription
Elder Ephraim of Philotheou On the World and Family by Elder Ephraim of Philotheou Elder Ephraim delivers a sermon emphasizing the importance of choosing the path of God and salvation, urging listeners to prioritize spiritual health over worldly pleasures. He hig

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate