Menu

Psalms 42:3

Psalms 42:3 in Multiple Translations

My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

My tears have been my only food, day and night, while people ask me all day long, “Where is your God?”

My teares haue bin my meate day and night, while they dayly say vnto me, Where is thy God?

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where [is] thy God?'

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

Send forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

Every day and every night I cry; it is as though the only thing I have to drink is my tears; and while I do that, my enemies are continually asking me, “Why does your god not help you?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 42:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 42:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB צָמְאָ֬ה נַפְשִׁ֨/י לֵ/אלֹהִים֮ לְ/אֵ֪ל חָ֥י מָתַ֥י אָב֑וֹא וְ֝/אֵרָאֶ֗ה פְּנֵ֣י אֱלֹהִֽים
צָמְאָ֬ה tsâmêʼ H6770 to thirst V-Qal-Perf-3fs
נַפְשִׁ֨/י nephesh H5315 soul N-cs | Suff
לֵ/אלֹהִים֮ ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
לְ/אֵ֪ל ʼêl H410 god Prep | N-ms
חָ֥י chay H2416 alive Adj
מָתַ֥י mâthay H4970 how Part
אָב֑וֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-1cs
וְ֝/אֵרָאֶ֗ה râʼâh H7200 Provider Conj | V-Niphal-Imperf-1cs
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
אֱלֹהִֽים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 42:3

צָמְאָ֬ה tsâmêʼ H6770 "to thirst" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to feel thirsty, either physically or spiritually, and is used in the Bible to describe a strong desire or longing, like in Psalm 42:2 where David thirsts for God. It can also refer to a lack of something, like water or satisfaction. It is often used figuratively.
Definition: (Qal) to be thirsty
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: (be a-, suffer) thirst(-y). See also: Exodus 17:3; Psalms 42:3; Psalms 63:2.
נַפְשִׁ֨/י nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
לֵ/אלֹהִים֮ ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
לְ/אֵ֪ל ʼêl H410 "god" Prep | N-ms
In the Bible, 'el means strength or power, and is often used to refer to God or false gods. It describes something or someone as mighty or powerful, like the Almighty. This concept is central to understanding the Bible's view of God.
Definition: : god 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power Also means: ": power" (el אֵל H0410L)
Usage: Occurs in 235 OT verses. KJV: God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' See also: Genesis 14:18; Job 33:14; Psalms 5:5.
חָ֥י chay H2416 "alive" Adj
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
מָתַ֥י mâthay H4970 "how" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'when' or 'how long', often used to ask about time or duration, like in Genesis when asking how long a task will take.
Definition: 1) when? 1a) with prep 1a1) against when?, until when?, how long?, after how long?
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: long, when. See also: Genesis 30:30; Psalms 101:2; Psalms 6:4.
אָב֑וֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְ֝/אֵרָאֶ֗ה râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Niphal-Imperf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אֱלֹהִֽים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Psalms 42:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 79:10 Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
2 Psalms 115:2 Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Joel 2:17 Let the priests who minister before the LORD weep between the portico and the altar, saying, “Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”
4 Psalms 42:10 Like the crushing of my bones, my enemies taunt me, while they say to me all day long, “Where is your God?”
5 Psalms 80:5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 Psalms 102:9 For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears
7 Psalms 79:12 Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.
8 Micah 7:10 Then my enemy will see and will be covered with shame— she who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; at that time she will be trampled like mud in the streets.
9 Psalms 22:8 “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
10 Psalms 3:2 Many say of me, “God will not deliver him.” Selah

Psalms 42:3 Summary

[This verse is saying that the psalmist is so sad that they can't stop crying, and people are making fun of them, asking where their God is. It's like when someone is bullying you and saying that your faith is useless. But the psalmist is still trusting in God, even when things seem really tough, like in Romans 8:28, which says that 'all things work together for good'. The psalmist is showing us that it's okay to be sad and to cry, but we should always remember that God is with us, as promised in Hebrews 13:5.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to say 'my tears have been my food'?

This phrase means that the psalmist has been so overwhelmed with sorrow that tears have become their constant companion, much like food is a necessary part of daily life, as seen in Psalms 42:3, and it's a cry out to God for comfort, similar to what we see in Psalms 77:2.

Why do people ask 'Where is your God?'?

People ask this question to mock or challenge the psalmist's faith, implying that if God were real, He would prevent their suffering, as we see in Psalms 42:3 and also in Job 2:4-5 where Job's friends question his faith.

How can we apply this verse to our own lives when we're facing hardship?

We can apply this verse by being honest with God about our emotions, just like the psalmist, and trusting that He will bring comfort, as promised in Matthew 5:4, which says 'Blessed are those who mourn, for they will be comforted'

What can we learn from the psalmist's emotional honesty?

We can learn that it's okay to express our emotions to God, and that He can handle our tears and our doubts, as seen in Psalms 56:8, which says 'You have kept count of my wanderings; put my tears in Your bottle'.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I felt like I was drowning in tears, and how did I respond to God in those moments?
  2. How do I typically respond when others question my faith or doubt God's presence in my life?
  3. What are some ways I can cultivate emotional honesty in my relationship with God, and what scripture can I use to guide me?
  4. How can I balance being honest about my pain with trusting in God's goodness and sovereignty, as seen in Romans 8:28?

Gill's Exposition on Psalms 42:3

My tears have been my meat day and night,.... That is, he could not eat for sorrow, like Hannah, 1 Samuel 1:7,8; or while he was eating tears fell in plenty, and they were as common, day and night,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 42:3

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? My tears have been my meat day and night - I cannot eat with sadness.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 42:3

My tears have been my meat; which notes both the great abundance and constant course of his tears, and the secret satisfaction and ease which he found in giving vent to his passion this way. Possibly his tears and grief took away his appetite, and so were to him instead of food. Where is thy God, of whom thou hast so often boasted, as of one so able and ready to help all that trust in him and call upon him, and particularly as one engaged to time by many great and special promises? He is gone and departed from thee, and no where to be found of thee. He is either unable or unwilling to help thee, or regardless of thee.

Trapp's Commentary on Psalms 42:3

Psalms 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?Ver. 3. My tears have been my meat day and night] Hunters say the hart sheddeth tears, or something like tears, when he is pursued, and not able to escape. Hereunto David might allude. Sure it is, that as hinds calving, so men, by weeping, cast out their sorrows, Job 39:3. Expletur lachrymis egeriturque dolor. And, Affert solatium lugentibus suspiriorum societas, saith Basil, sighs are an ease of sorrow. Of Mr Bradford the martyr it is reported, that in the midst of dinner he used oft to muse, having his hat over his eyes, from whence came commonly plenty of tears dropping on his trencher. - αγαθοιδαριδακρυεςανθρες. The better any are, the more inclined to weeping; as David than Jonathan, 1 Samuel 20:41 Here we have him telling us that his tears were his meat, so Psalms 80:5, or his bread, as Gregory readeth it; and he giveth this reason, that, like as the more bread we eat the dryer we are, and the more thirsty; so the more tears of godly sorrow we let fall the more we thirst after that living fountain springing from above. David’ s greatest grief was, that he was banished from the sanctuary; and next to that, the reproachful blasphemy of his enemies hitting him in the teeth with his God, as if not able or not willing to relieve him now in his necessity, and bitterly upbraiding him with his hopes as altogether vain. Whiles they continually say unto me, Where is thy God?] Violenti certe impetus, saith Vatablus here. These were violent shocks indeed; and such as wherewith David’ s faith might have been utterly overthrown, had it not been the better rooted, and with it upheld, by the special power of the Spirit of grace. Other of God’ s suffering saints have met with the like measure. At Orleans, in France, as the bloody Papists murdered the Protestants, they cried out, Where is now your God? What is become of all your prayers and psalms now? Let your God that you called upon save you if he can. Others sang in scorn, Judge and revenge my cause, O Lord; others, Have mercy on us, Lord, &c. The queen mother of Scotland, having received aid from France, forced the Protestants for a while to retire to the highlands, whereupon she scoffingly said, Where is now John Knox’ s God? My God is now stronger than his, yea, even in Life; but her brags lasted not long; for within a few days six hundred Protestants beat above four thousand French and Scots, &c. (Mr Knox’ s Life, by Mr Clark). God’ s servants fare the better for the insolencies of their enemies; who, when they say, Where is now their God? might as well say between the time of the new and old moon, Where is now the moon? when as it is never nearer the sun than at that time.

Ellicott's Commentary on Psalms 42:3

(3) My tears.—Comp. Psalms 80:5; Psalms 102:9; and Ovid Metam. x. 75, “Cura dolorque animi lacrimæque alimenta fuere.”Where is thy God?—For this bitter taunt comp. Psalms 79:10; Psalms 115:2; Joe 2:17, etc.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 42:3

Verse 3. My tears have been my meat day and night] My longing has been so intense after spiritual blessings, that I have forgotten to take my necessary food; and my sorrow has been so great, that I have had no appetite for any. I feel more for the honour of my God and his truth than for myself, when the idolaters, who have thy people in captivity, insultingly cry, Where is thy God?

Cambridge Bible on Psalms 42:3

3, 4. Present sorrow contrasted with past happiness.

Barnes' Notes on Psalms 42:3

My tears have been my meat - The word rendered tears in this place is in the singular number, and means literally weeping. Compare Psalms 39:12.

Whedon's Commentary on Psalms 42:3

3. Tears have been my meat—Because their ceaseless flow mingled with his food. Psalms 80:5; Psalms 102:9.

Sermons on Psalms 42:3

SermonDescription
Jack Hyles When God Hides His Face From the Righteous by Jack Hyles In this sermon, the preacher discusses why God sometimes turns his back and hides his face from us. One reason is that God wants us to learn to depend on Him more. The preacher sha
Henry Law Psalm 42 by Henry Law Henry Law preaches about the theme of rejection and distress in the hymn, emphasizing the longing for God's presence and the joy found in worship. The believer is encouraged to see
A.W. Tozer Spiritual Burdens and Worry Weights by A.W. Tozer A.W. Tozer emphasizes the importance of distinguishing between spiritual burdens and mere irritations that can arise in the life of a Christian. He warns that Christians must be vi
Thomas Watson Comfort & Joy: The Mourner's Privilege by Thomas Watson Thomas Watson preaches about the significance of mourning as a pathway to solid joy in the Christian life. He emphasizes that holy mourning leads to the sweetest joy, comparing it
Ian Paisley The Shouting Pulpit and the Shaking Pews by Ian Paisley In this sermon, the preacher reflects on the decline of a once thriving church in Birmingham, UK. The church, which had a rich history of faithful preachers, now has only four memb
Leonard Ravenhill A Burning Heart by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher references various verses from the Bible, including Jeremiah chapter 4 and Joel chapter 1. He emphasizes the need for repentance and laments the state
Leonard Ravenhill Weeping Between Porch and the Altar by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker contrasts the superficiality of modern Christian gatherings with the deep devotion and sacrifice of believers in the past. He highlights the story of a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate