Hosea 12:9

A Reproof of Ephraim, Judah, and Jacob

8And Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.” 9But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast. 10I spoke through the prophets and multiplied their visions; I gave parables through the prophets.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
American Standard Version (1901)
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Bible in Basic English
But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.
Free Bible Version
But I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. I will make you live again in tents like you do at the time of that particular festival.
King James (Authorized) Version
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
Translation for Translators
“I am Yahweh your God, the one who brought your ancestors out of Egypt. And some day I will force you to live in tents again like your ancestors did when they celebrated the Festival of Living in Temporary Shelters.
Unlocked Literal Bible
“I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will again make you live in tents, as in the days of the appointed festival.
Noah Webster Bible
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
World English Bible
“But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Young's Literal Translation
And I — Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.