- Home
- Bible
- Hosea
- Chapter 12
- Verse 12
Hosea 12:9
Verse
Context
A Reproof of Ephraim, Judah, and Jacob
8And Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.” 9But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast. 10I spoke through the prophets and multiplied their visions; I gave parables through the prophets.
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
And I - the Lord thy God - I who brought thee out of the land of Egypt, will again make thee to dwell in tabernacles. This appears to be a threatening. I will reduce you to as miserable a state in the land of your captivity, as you often were through your transgressions in the wilderness. This was the opinion of some of the ancients on this verse; and the context requires it to be understood in this way. I do not think that the feast of tabernacles is referred to.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Yet am I Jehovah thy God, from the land of Egypt hither: I will still cause thee to dwell in tents, as in the days of the feast. Hos 12:10. I have spoken to the prophets; and I, I have multiplied visions, and spoken similitudes through the prophets. Hos 12:11. If Gilead (is) worthlessness, they have only come to nothing: in Gilgal they offered bullocks: even their altars are like stone-heaps in the furrows of the field." The Lord meets the delusion of the people, that they had become great and powerful through their own exertion, by reminding them that He (ואנכי is adversative, yet I) has been Israel's God from Egypt hither, and that to Him they owe all prosperity and good in both past and present (cf. Hos 13:4). Because they do not recognise this, and because they put their trust in unrighteousness rather than in Him, He will now cause them to dwell in tents again, as in the days of the feast of Tabernacles, i.e., will repeat the leading through the wilderness. It is evident from the context that mō‛ēd (the feast) is here the feast of Tabernacles. מועד (the days of the feast) are the seven days of this festival, during which Israel was to dwell in booths, in remembrance of the fact that when God led them out of Egypt He had caused them to dwell in booths (tabernacles, Lev 23:42-43). אד אושׁיבך stands in antithesis to הושׁבתּי ot si in Lev 23:43. "The preterite is changed into a future through the ingratitude of the nation" (Hengstenberg). The simile, "as in the days of the feast," shows that the repetition of the leading through the desert is not thought of here merely as a time of punishment, such as the prolongation of the sojourn of the Israelites in the wilderness for forty years really was (Num 14:33). For their dwelling in tents, or rather in booths (sukkōth), on the feast of Tabernacles, was intended not so much to remind the people of the privations of their unsettled wandering life in the desert, as to call to their remembrance the shielding and sheltering care and protection of God in their wandering through the great and terrible wilderness (see at Lev 23:42-43). We must combine the two allusions, therefore: so that whilst the people are threatened indeed with being driven out of the good and glorious land, with its large and beautiful cities and houses full of all that is good (Deu 6:10.), into a dry and barren desert, they have also set before them the repetition of the divine guidance through the desert; so that they are not threatened with utter rejection on the part of God, but only with temporary banishment into the desert. In Hos 12:10 and Hos 12:11 the two thoughts of Hos 12:9 are still further expanded. In Hos 12:10 they are reminded how the Lord had proved Himself to be the God of Israel from Egypt onwards, by sending prophets and multiplying prophecy, to make known His will and gracious counsel to the people, and to promote their salvation. דּבּר with על, to speak to, not because the word is something imposed upon a person, but because the inspiration of God came down to the prophets from above. אדמּה, not "I destroy," for it is only the kal that occurs in this sense, and not the piel, but "to compare," i.e., speak in similes; as, for example, in Hos 1:1-11 and Hos 3:1-5, Isa 5:1., Ezekiel 16 etc.: "I have left no means of admonishing them untried" (Rosenmller). Israel, however, has not allowed itself to be admonished and warned, but has given itself up to sin and idolatry, the punishment of which cannot be delayed. Gilead and Gilgal represent the two halves of the kingdom of the ten tribes; Gilead the land to the east of the Jordan, and Gilgal the territory to the west. As Gilead is called "a city (i.e., a rendezvous) of evil-doers" (פּעלי און) in Hos 6:8, so is it here called distinctly און, worthlessness, wickedness; and therefore it is to be utterly brought to nought. און and שׁוא are synonymous, denoting moral and physical nonentity (compare Job 15:31). Here the two notions are so distributed, that the former denotes the moral decay, the latter the physical. Worthlessness brings nothingness after it as a punishment. אך, only = nothing, but equivalent to utterly. The perfect היוּ is used for the certain future. Gilgal, which is mentioned in Hos 4:15; Hos 9:15, as the seat of one form of idolatrous worship, is spoken of here as a place of sacrifice, to indicate with a play upon the name the turning of the altars into heaps of stones (Gallim). The desolation or destruction of the altars involves not only the cessation of the idolatrous worship, but the dissolution of the kingdom and the banishment of the people out of the land. שׁורים, which only occurs in the plural here, cannot of course be the dative (to sacrifice to oxen), but only the accusative. The sacrifice of oxen was reckoned as a sin on the part of the people, not on account of the animals offers, but on account of the unlawful place of sacrifice. The suffix to mizbechōthâm (their sacrifices) refers to Israel, the subject implied in zibbēchū.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
And--rather, "And yet." Though Israel deserves to be cast off for ever, yet I am still what I have been from the time of My delivering them out of Egypt, their covenant God; therefore, "I will yet make thee to dwell in tabernacles," that is, to keep the feast of tabernacles again in remembrance of a new deliverance out of bondage. Fulfilled primarily at the return from Babylon (Neh 8:17). Fully and antitypically to be fulfilled at the final restoration from the present dispersion (Zac 14:16; compare Lev 23:42-43).
John Gill Bible Commentary
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt,.... Ephraim being so very corrupt in things, both religious and civil, and so very impenitent and impudent, is let alone to suffer the just punishment of his sins; but Judah being called to repentance, and brought unto it, gracious promises are here made unto him, to be fulfilled in the times of the Messiah, either at the first or latter part of them; especially the last is to be understood, when indeed all Israel shall return to the Lord, and be saved; and then it will appear, that the Lord, who was their God, as was evident from his bringing them out of Egyptian bondage, and continued to be so from that time to the Babylonish captivity, and even to the times of the Messiah, will now be their God most clearly and manifestly, having redeemed them from worse than Egyptian bondage; from the bondage of sin, Satan, the law, the world, and death; even the Lord Jesus Christ, the true Messiah, they will now seek and embrace, who is God over all, and equal to such a work of redemption and salvation; Immanuel, God with us, God in our nature, our Lord and our God, the God of the Jews now converted, as will be acknowledged, as well as of the Gentiles: and he will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast; alluding to the feast of tabernacles, kept in commemoration of the Israelites dwelling in tents in the wilderness, Lev 23:42; typical of Christ's incarnation, expressed by his tabernacling among men in human nature, Joh 1:14; and which feast, though abolished by Christ with the rest, yet it is said will be kept by converted Jews and Gentiles in the latter day; which can be understood no otherwise than of their embracing and professing the incarnate Saviour, partaking of the blessings of grace that come by him, and attending on those ordinances of public worship instituted by him; see Zac 14:16; and which booths, tents, or tabernacles, the Israelites dwelt in at that feast, were also typical of the churches of Christ under the Gospel dispensation, and which are here meant; and in which it is here promised the converted Jews shall dwell, as they had been used to do in their booths at the solemn feast of tabernacles. These Christian churches resembling them in the matter of them; believers in Christ, the materials of such churches, being compared to goodly trees, to willows of the brook, to palm trees, olive trees, and myrtle trees, with others, the branches of which were used at the above feast, to make their tabernacles with; see Lev 23:40; and in the use of them, which was to dwell in during the time of the said feast; as the churches of Christ are the tabernacles of the most High, the dwelling places of Father, Son, and Spirit; and the habitation of the saints, where they dwell and enjoy great plenty and prosperity, tranquillity and security; and here it particularly denotes that joy, peace, and the converted Jews shall partake of in the churches of Christ in the latter day; of which the feast of tabernacles was but a shadow, and which was attended with much rejoicing, plenty of provisions, and great safety.
Tyndale Open Study Notes
12:9 I will make you live in tents again: God’s judgment on the wealthy Israelite merchants was for them to return to the humble dwellings of the Exodus. There is also a word of hope here: God’s plan of salvation for Israel would begin anew in the wilderness (see 2:14-15).
Hosea 12:9
A Reproof of Ephraim, Judah, and Jacob
8And Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.” 9But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast. 10I spoke through the prophets and multiplied their visions; I gave parables through the prophets.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
And I - the Lord thy God - I who brought thee out of the land of Egypt, will again make thee to dwell in tabernacles. This appears to be a threatening. I will reduce you to as miserable a state in the land of your captivity, as you often were through your transgressions in the wilderness. This was the opinion of some of the ancients on this verse; and the context requires it to be understood in this way. I do not think that the feast of tabernacles is referred to.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Yet am I Jehovah thy God, from the land of Egypt hither: I will still cause thee to dwell in tents, as in the days of the feast. Hos 12:10. I have spoken to the prophets; and I, I have multiplied visions, and spoken similitudes through the prophets. Hos 12:11. If Gilead (is) worthlessness, they have only come to nothing: in Gilgal they offered bullocks: even their altars are like stone-heaps in the furrows of the field." The Lord meets the delusion of the people, that they had become great and powerful through their own exertion, by reminding them that He (ואנכי is adversative, yet I) has been Israel's God from Egypt hither, and that to Him they owe all prosperity and good in both past and present (cf. Hos 13:4). Because they do not recognise this, and because they put their trust in unrighteousness rather than in Him, He will now cause them to dwell in tents again, as in the days of the feast of Tabernacles, i.e., will repeat the leading through the wilderness. It is evident from the context that mō‛ēd (the feast) is here the feast of Tabernacles. מועד (the days of the feast) are the seven days of this festival, during which Israel was to dwell in booths, in remembrance of the fact that when God led them out of Egypt He had caused them to dwell in booths (tabernacles, Lev 23:42-43). אד אושׁיבך stands in antithesis to הושׁבתּי ot si in Lev 23:43. "The preterite is changed into a future through the ingratitude of the nation" (Hengstenberg). The simile, "as in the days of the feast," shows that the repetition of the leading through the desert is not thought of here merely as a time of punishment, such as the prolongation of the sojourn of the Israelites in the wilderness for forty years really was (Num 14:33). For their dwelling in tents, or rather in booths (sukkōth), on the feast of Tabernacles, was intended not so much to remind the people of the privations of their unsettled wandering life in the desert, as to call to their remembrance the shielding and sheltering care and protection of God in their wandering through the great and terrible wilderness (see at Lev 23:42-43). We must combine the two allusions, therefore: so that whilst the people are threatened indeed with being driven out of the good and glorious land, with its large and beautiful cities and houses full of all that is good (Deu 6:10.), into a dry and barren desert, they have also set before them the repetition of the divine guidance through the desert; so that they are not threatened with utter rejection on the part of God, but only with temporary banishment into the desert. In Hos 12:10 and Hos 12:11 the two thoughts of Hos 12:9 are still further expanded. In Hos 12:10 they are reminded how the Lord had proved Himself to be the God of Israel from Egypt onwards, by sending prophets and multiplying prophecy, to make known His will and gracious counsel to the people, and to promote their salvation. דּבּר with על, to speak to, not because the word is something imposed upon a person, but because the inspiration of God came down to the prophets from above. אדמּה, not "I destroy," for it is only the kal that occurs in this sense, and not the piel, but "to compare," i.e., speak in similes; as, for example, in Hos 1:1-11 and Hos 3:1-5, Isa 5:1., Ezekiel 16 etc.: "I have left no means of admonishing them untried" (Rosenmller). Israel, however, has not allowed itself to be admonished and warned, but has given itself up to sin and idolatry, the punishment of which cannot be delayed. Gilead and Gilgal represent the two halves of the kingdom of the ten tribes; Gilead the land to the east of the Jordan, and Gilgal the territory to the west. As Gilead is called "a city (i.e., a rendezvous) of evil-doers" (פּעלי און) in Hos 6:8, so is it here called distinctly און, worthlessness, wickedness; and therefore it is to be utterly brought to nought. און and שׁוא are synonymous, denoting moral and physical nonentity (compare Job 15:31). Here the two notions are so distributed, that the former denotes the moral decay, the latter the physical. Worthlessness brings nothingness after it as a punishment. אך, only = nothing, but equivalent to utterly. The perfect היוּ is used for the certain future. Gilgal, which is mentioned in Hos 4:15; Hos 9:15, as the seat of one form of idolatrous worship, is spoken of here as a place of sacrifice, to indicate with a play upon the name the turning of the altars into heaps of stones (Gallim). The desolation or destruction of the altars involves not only the cessation of the idolatrous worship, but the dissolution of the kingdom and the banishment of the people out of the land. שׁורים, which only occurs in the plural here, cannot of course be the dative (to sacrifice to oxen), but only the accusative. The sacrifice of oxen was reckoned as a sin on the part of the people, not on account of the animals offers, but on account of the unlawful place of sacrifice. The suffix to mizbechōthâm (their sacrifices) refers to Israel, the subject implied in zibbēchū.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
And--rather, "And yet." Though Israel deserves to be cast off for ever, yet I am still what I have been from the time of My delivering them out of Egypt, their covenant God; therefore, "I will yet make thee to dwell in tabernacles," that is, to keep the feast of tabernacles again in remembrance of a new deliverance out of bondage. Fulfilled primarily at the return from Babylon (Neh 8:17). Fully and antitypically to be fulfilled at the final restoration from the present dispersion (Zac 14:16; compare Lev 23:42-43).
John Gill Bible Commentary
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt,.... Ephraim being so very corrupt in things, both religious and civil, and so very impenitent and impudent, is let alone to suffer the just punishment of his sins; but Judah being called to repentance, and brought unto it, gracious promises are here made unto him, to be fulfilled in the times of the Messiah, either at the first or latter part of them; especially the last is to be understood, when indeed all Israel shall return to the Lord, and be saved; and then it will appear, that the Lord, who was their God, as was evident from his bringing them out of Egyptian bondage, and continued to be so from that time to the Babylonish captivity, and even to the times of the Messiah, will now be their God most clearly and manifestly, having redeemed them from worse than Egyptian bondage; from the bondage of sin, Satan, the law, the world, and death; even the Lord Jesus Christ, the true Messiah, they will now seek and embrace, who is God over all, and equal to such a work of redemption and salvation; Immanuel, God with us, God in our nature, our Lord and our God, the God of the Jews now converted, as will be acknowledged, as well as of the Gentiles: and he will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast; alluding to the feast of tabernacles, kept in commemoration of the Israelites dwelling in tents in the wilderness, Lev 23:42; typical of Christ's incarnation, expressed by his tabernacling among men in human nature, Joh 1:14; and which feast, though abolished by Christ with the rest, yet it is said will be kept by converted Jews and Gentiles in the latter day; which can be understood no otherwise than of their embracing and professing the incarnate Saviour, partaking of the blessings of grace that come by him, and attending on those ordinances of public worship instituted by him; see Zac 14:16; and which booths, tents, or tabernacles, the Israelites dwelt in at that feast, were also typical of the churches of Christ under the Gospel dispensation, and which are here meant; and in which it is here promised the converted Jews shall dwell, as they had been used to do in their booths at the solemn feast of tabernacles. These Christian churches resembling them in the matter of them; believers in Christ, the materials of such churches, being compared to goodly trees, to willows of the brook, to palm trees, olive trees, and myrtle trees, with others, the branches of which were used at the above feast, to make their tabernacles with; see Lev 23:40; and in the use of them, which was to dwell in during the time of the said feast; as the churches of Christ are the tabernacles of the most High, the dwelling places of Father, Son, and Spirit; and the habitation of the saints, where they dwell and enjoy great plenty and prosperity, tranquillity and security; and here it particularly denotes that joy, peace, and the converted Jews shall partake of in the churches of Christ in the latter day; of which the feast of tabernacles was but a shadow, and which was attended with much rejoicing, plenty of provisions, and great safety.
Tyndale Open Study Notes
12:9 I will make you live in tents again: God’s judgment on the wealthy Israelite merchants was for them to return to the humble dwellings of the Exodus. There is also a word of hope here: God’s plan of salvation for Israel would begin anew in the wilderness (see 2:14-15).