Menu

Hebrews 11:26

Hebrews 11:26 in Multiple Translations

He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.

Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.

He counted the rejection he experienced from following Christ to be of far greater value than the wealth of Egypt—because he was focused on the reward to come.

Esteeming the rebuke of Christ greater riches then the treasures of Egypt: for he had respect vnto the recompence of the reward.

greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;

considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he had respect to the recompense of the reward.

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasure of the Egyptians. For he looked unto the reward.

This is because he decided that if he suffered for the Messiah, it would be worth far more in God’s sight than his owning all the treasures of Egypt that he would receive as Pharaoh’s heir. He decided that because he looked forward to the time when God would give him an eternal reward.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Hebrews 11:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Hebrews 11:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK μειζονα πλουτον ηγησαμενος των αιγυπτου θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
μειζονα megas G3173 great Adj-ASM-C
πλουτον ploutos G4149 riches Noun-ASM
ηγησαμενος hēgeomai G2233 to govern Verb-ADP-NSM
των ho G3588 the/this/who Art-GPM
αιγυπτου Aiguptos G125 Egypt Noun-GSF
θησαυρων thēsauros G2344 treasure Noun-GPM
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
ονειδισμον oneidismos G3680 reproach Noun-ASM
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
χριστου Christos G5547 Christ Noun-GSM
απεβλεπεν apoblepō G578 to look ahead Verb-IAI-3S
γαρ gar G1063 for Conj
εις eis G1519 toward Prep
την ho G3588 the/this/who Art-ASF
μισθαποδοσιαν misthapodosia G3405 recompense Noun-ASF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Hebrews 11:26

μειζονα megas G3173 "great" Adj-ASM-C
The Greek word for great, describing something big or intense, like a large stone in Matthew 2:60 or a strong wind in John 6:18. It's used to show importance or magnitude. In the Bible, it's often used to describe God's power and love.
Definition: μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)
Usage: Occurs in 227 NT verses. KJV: (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years See also: 1 Corinthians 9:11; Luke 22:27; Hebrews 4:14.
πλουτον ploutos G4149 "riches" Noun-ASM
Riches or wealth is what this word means, like in Matthew 13:22 where it talks about the riches of the world. It can also mean spiritual riches, like in Ephesians 1:7 where it talks about the riches of God's love.
Definition: πλοῦτος, -ου, ὁ and (in 2Co.8:2, Eph.1:17 2:7 3:8, 16, Php.4:19, Col.1:27 2:2; see WH, App., 158; M, Pr., 60) τό, [in LXX chiefly for עֹשֶׁר ;] riches, wealth: of external possessions, Mat.13:22, Mrk.4:19, Luk.8:14, 1Ti.6:17, Jas.5:2, Rev.18:16; of moral and spiritual conceptions, Rom.2:4 9:23 11:12, 33, 2Co.8:2, Eph.1:7, 18 2:7 3:8, 16 Php.4:19, Col.1:27 2:2, Heb.11:26, Rev.5:12.† (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: riches See also: 1 Timothy 6:17; James 5:2; Hebrews 11:26.
ηγησαμενος hēgeomai G2233 "to govern" Verb-ADP-NSM
To govern or lead is the meaning of this word, which involves guiding or ruling with authority. It is used in Matthew 2:6 and Acts 7:10 to describe leaders and rulers, and also in Acts 26:2 to mean thinking or supposing something.
Definition: ἡγέομαι, -οῦμαι depon. mid., [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] __1. to lead; __(a) to guide, go before; __(b) to rule, be leader: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, Exp., xiv), Mat.2:6 (LXX), Luk.22:26, Act.7:10 14:12 15:22, Heb.13:7, 17 13:24. __2. to suppose, believe, consider, think (Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, Act.26:2, Php.2:3, 6 3:7, 1Ti.1:12 6:1, Heb.10:29 11:11, 26, 2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15; with accusative before ὡς, with accusative, 2Th.3:15; with accusative before adv., 1Th.5:13; ὅταν, Jas.1:2; ἀναγκαῖον, with inf., 2Co.9:5, Php.2:25; δίκαιον, with inf., 2Pe.1:13; with accusative and inf., Php.3:8 (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).† SYN.: see: δοκέω (AS)
Usage: Occurs in 27 NT verses. KJV: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think See also: 1 Thessalonians 5:13; Hebrews 10:29; Hebrews 11:11.
των ho G3588 "the/this/who" Art-GPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αιγυπτου Aiguptos G125 "Egypt" Noun-GSF
Egypt is a country in the Bible, like in Matthew 2:13-15, where Jesus and his family went to escape danger. It is an important place in biblical history.
Definition: Αἴγυπτος, ου, ἡ, Egypt: Mat.2:13-15,19, Act.2:10 7:9-39, Heb.3:16 11:26,27; γῆ Αἴ., Act.7:40 13:17, Heb.8:9, Ju 5 (cf. Exo.5:12, al.); ἡ Αἴ., Act.7:11; figuratively, of Jerusalem as hostile to God, Rev.11:8.† (AS)
Usage: Occurs in 22 NT verses. KJV: Egypt See also: Acts 2:10; Acts 13:17; Hebrews 3:16.
θησαυρων thēsauros G2344 "treasure" Noun-GPM
The Greek word for treasure refers to a place of safe keeping or a storehouse, like the treasure Jesus talks about in Matthew 6:18-21. It can also mean the treasure itself, like the riches stored in heaven. In Luke 6:45, it's used to describe the treasure of the heart.
Definition: θησαυρός, -οῦ, ὁ (τίθημι), [in LXX chiefly for אוֹצָר ;] __1. a place of safe keeping; __(a) a casket: Mat.2:11; __(b) a treasury (1Ma.3:29 and frequently in cl.); __(with) a storehouse (Neh.13:12, Deu.28:12, al.): Mat.13:52; metaphorically, of the soul, Mat.12:35; τ. καρδίας, Luk.6:45 __2. a treasure: Mat.6:18-21 13:44, Luk.12:33-34, Heb.11:26; θ. ἐν οὐρανῷ (see Dalman, Words, 206 ff.), Mat.19:21, Mrk.10:21, Luk.18:22; of the knowledge of God through Christ, 2Co.4:7; τ. σοφίας κ. γνώσεως, Col.2:3.† (AS)
Usage: Occurs in 16 NT verses. KJV: treasure See also: 2 Corinthians 4:7; Matthew 2:11; Hebrews 11:26.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ονειδισμον oneidismos G3680 "reproach" Noun-ASM
A feeling of shame or embarrassment, like the reproach Jesus endured for our sake, as mentioned in Romans 15:3.
Definition: ὀνειδισμός, -οῦ, ὁ (ὀνειδίζω) [in LXX chiefly for חֶרְפָּה ;] a reproach: Rom.15:3, Heb.10:33; εἰς ὀ. ἐμπεαεῖν, 1Ti.3:7; ὁ ὀ. τοῦ Χριστοῦ Heb.11:26 13:13.† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: reproach See also: 1 Timothy 3:7; Hebrews 11:26; Hebrews 10:33.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
χριστου Christos G5547 "Christ" Noun-GSM
Christ means anointed, referring to Jesus as the Messiah, as seen in Luke 2:11 and John 1:41.
Definition: χριστός (Χρ-), -ή, -όν (χρίω), [in LXX for מָשִׁיחַ and cogn. forms ;] __1. 1. as adj., __(a) of things, anointing, to be used as ointment (Æsch., Eur., al.; τ. ἔλαιον τὸ χ., Lev.21:10); __(b) of persons, anointed (ὁ ἰερεὺς ὁ χ., Lev.4:5; οἱ χ. ἰευρεῖς, 2Ma.1:10): ὁ χ. τοῦ κυρίου or Θεοῦ (1Ki.2:10, Psa.2:2, al.), of the Messiah (Aram., מְשִׁיחָא; cf. Dalman, Words, 289 ff.), Luk.2:11, 26 Jhn.1:41, Act.2:36 4:26, al. __2. As subst., ὁ Χριστός, the Messiah, the Christ: Mat.2:4, Mrk.8:29, Luk.2:11, Jhn.1:20, Act.2:31, Rom.7:4, al.; Ἰησοῦς, Mrk.1:1, Jhn.1:17, Act.2:38, al.; Χ. Ἰησοῦς, Mat.1:18, WH, mg. Act.5:42, Rom.6:3, al.; Χ. κύριος, Luk.2:11; Ἰησοῦς Χ. ὁ κύριος, Act.15:26, Rom.1:7, al. (AS)
Usage: Occurs in 525 NT verses. KJV: Christ See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Timothy 1:1; 1 Peter 1:1.
απεβλεπεν apoblepō G578 "to look ahead" Verb-IAI-3S
To look ahead means to focus on one thing while ignoring everything else, like Hebrews 11:26 where Moses intently regarded God's reward.
Definition: ἀπο-βλέπω [in LXX for פָּנָה, etc. ;] to look away from all else at one object; hence, to look steadfastly: Heb.11:26 (cf. ἀφοράω).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: have respect See also: Hebrews 11:26.
γαρ gar G1063 "for" Conj
For is a word used to explain or give a reason, often introducing a justification or clarification, as seen in Matthew 4:18 and Romans 7:1. It's a conjunction that connects ideas and provides additional information.
Definition: γάρ, co-ordinating particle, contr. of γε ἄρα, verily then, hence, in truth, indeed, yea, then, why, and when giving a reason or explanation, for, the usage in NT being in general accord with that of cl.; __1. explicative and epexegetic: Mat.4:18 19:12, Mrk.1:16 5:42 16:4, Luk.11:3o, Rom.7:1, 1Co.16:5, al. __2. Conclusive, in questions, answers and exclamations: Mat.9:5 27:23, Luk.9:25 22:27, Jhn.9:30, Act.8:31 16:37 19:35, Rom.15:26, 1Co.9:10, Php.1:18 (Ellic., in l.), 1Th.2:20, al. __3. Causal: Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23, Mrk.1:22, 9:6, Luk.1:15, 18, Jhn.2:25, Act.2:25, Rom.1:9, 11, 1Co.11:5, Rev.1:3, al.; giving the reason for a command or prohibition, Mat.2:20 3:9, Rom.13:11, Col.3:3, 1Th.4:3, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, Luk.22:27, Rom.3:3 4:3, 1Co.10:29; καὶ γάρ, for also, Mrk.10:45, Luk.6:32, 1Co.5:7, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), Mrk.14:70, Luk.1:66 22:37, 2Co.13:4. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: 2Co.1:19. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word). (AS)
Usage: Occurs in 1011 NT verses. KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet See also: 1 Corinthians 1:11; 1 John 2:19; 1 Peter 2:19.
εις eis G1519 "toward" Prep
This word means toward or into, indicating direction or purpose, as seen in Matthew 8:23 and Mark 1:45. It can also imply a sense of movement or action. The KJV translates it in various ways.
Definition: εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). __I. Of place. __1. After verbs of motion; __(a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; __(b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; __(with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; __(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; __(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. __2. Of direction; __(a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; __(b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. __3. After verbs of rest; __(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; __(b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. __II. Of time, for, unto; __1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. __2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. __III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. __IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. __V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. __VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Usage: Occurs in 1512 NT verses. KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with See also: 1 Corinthians 1:9; 1 Timothy 1:16; 1 Peter 1:2.
την ho G3588 "the/this/who" Art-ASF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
μισθαποδοσιαν misthapodosia G3405 "recompense" Noun-ASF
Recompense refers to getting what you deserve, either good or bad, like the reward for faith in Hebrews 10:35 or punishment in Hebrews 2:2.
Definition: μισθαποδοσία, -ας, ἡ (μισθός, ἀποδίδωμι; cl. μισθοδοσία), pay­ment of wages, recompense; meton., __(a) of reward: Heb.10:35 11:26; __(b) of punishment : Heb.2:2.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: recompence of reward See also: Hebrews 2:2; Hebrews 10:35; Hebrews 11:26.

Study Notes — Hebrews 11:26

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 10:35 So do not throw away your confidence; it holds a great reward.
2 Hebrews 11:6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
3 1 Peter 4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
4 Matthew 5:12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven; for in the same way they persecuted the prophets before you.
5 Psalms 89:50–51 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people— how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!
6 2 Corinthians 12:10 That is why, for the sake of Christ, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
7 Revelation 3:18 I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see.
8 2 Corinthians 6:10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
9 Hebrews 2:2 For if the message spoken by angels was binding, and every transgression and disobedience received its just punishment,
10 Luke 14:14 and you will be blessed. Since they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

Hebrews 11:26 Summary

[Hebrews 11:26 tells us that Moses chose to suffer and be shamed for his faith in God rather than enjoy the wealth and power of Egypt. This means that he valued his relationship with God more than anything else, and he was willing to give up everything for it, just like we are called to do in Luke 9:23-24. By trusting in God and looking ahead to our heavenly reward, we can have the strength to give up our earthly desires and follow Christ, just like Moses did. As it says in Psalm 16:11, 'in Your presence is fullness of joy', and that's what Moses was looking forward to.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to value disgrace for Christ?

This means that Moses was willing to suffer and be shamed for his faith in God, rather than enjoy the wealth and power of Egypt, as seen in Hebrews 11:26, and this is an example for us to follow, as in Matthew 5:11-12, where we are blessed when we are persecuted for Christ's sake.

What were the treasures of Egypt that Moses gave up?

The treasures of Egypt refer to the wealth, power, and luxuries that Moses would have had as the son of Pharaoh's daughter, as mentioned in Hebrews 11:24-25, but he chose to give them up for his faith in God, just like we are called to give up our earthly desires for our heavenly reward, as in Colossians 3:2.

What reward was Moses looking ahead to?

Moses was looking ahead to his heavenly reward, which is the promise of eternal life and fellowship with God, as seen in Hebrews 11:26, and this is the same reward that we can look forward to if we put our faith in Christ, as in John 14:2-3.

How can we apply this verse to our own lives?

We can apply this verse by being willing to give up our own earthly desires and comforts for the sake of our faith in Christ, just like Moses did, and trust that God will reward us in the end, as in Hebrews 11:6, where it says that God rewards those who diligently seek Him.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I value more than my relationship with Christ, and how can I let go of them?
  2. How can I trust that God will reward me for my faith, even when I don't see the results right away?
  3. What are some ways that I can suffer or be shamed for my faith in Christ, and how can I prepare myself for those situations?
  4. What does it mean to 'look ahead' to my reward, and how can I keep my eyes fixed on heaven?

Gill's Exposition on Hebrews 11:26

Esteeming the reproach of Christ,.... That is, either Christ personal; meaning not any reproach that lay upon Christ, as the immediate object of it; nor upon the people of Israel for the delay of his

Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 11:26

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. The reproach of Christ - which, falling on the Church, Christ regards as His own.

Matthew Poole's Commentary on Hebrews 11:26

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: faith influenced and determined his former choice from the most excellent ground of it, the representation of these by the Divine inspired truth to him; it made him weigh and deliberate about the matters proposed, and then to judge, and positively determine about them: That the reproachful suffering of all sorts of afflictions, poverty, distresses, tortures, most ignominiously inflicted on them by their enemies for their faith in Christ, and expectation of him according to God’ s promise, and who was now the Angel of the covenant that protected them, as well as their ancestor Jacob, ,16: these Moses chose to suffer patiently, out of faith in and love to Christ; these, with what excellent things were to follow by virtue of God’ s promise, he preferred as a better and richer estate, and infinitely more desirable, than all the treasures of honours and riches, which either Egypt or its king could oblige him with, the whole of them founded in the dust, disposed by flesh, fading in enjoyment, and ending in vanity. What are these treasures, compared to those laid up in store by Christ for his in heaven? For he had respect unto the recompence of the reward: these were the things Moses had in his eye, the end of Christ’ s reproach, and Egypt’ s glory; this made him turn his eye and heart away from Egypt, and intently to look on the excellent issue of his reproachful sufferings for Christ, even Christ rendering to him his unexpressibly glorious and eternal reward for it, ,18. This God had promised to, Christ had purchased for, such, who were by faith bearing his reproach, and qualified for the enjoying of it, ,18 ,14.

Trapp's Commentary on Hebrews 11:26

26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. Ver. 26. Esteeming the reproach, &c.] Reproach is here reckoned as the heaviest part of Christ’ s cross. And if we can bear reproach for him, it is an argument we mean to stick to him, as the servant in the law that was content to be bored in the ear would stick to his master. Than the treasures in Egypt] Egypt for its power and pride is called Rahab, Psalms 87:4 : famous it was for its learning, 1 Kings 4:30; Acts 7:23; and is still for its fruitfulness; so that where the Nile overfloweth, they do but throw in the seed, and have four rich harvests in less than four months. Thence Solomon had his chief horses, 2 Chronicles 9:28, and the harlot her fine linen, Proverbs 7:16, and yet Moses upon mature deliberation esteemed the reproach of Christ, &c. So did Origen choose rather to be a poor catechist in Alexandria than, denying the faith, to be with his fellow pupil Plotinus in great authority and favour. To profess the truth while we may live upon it, this argues no truth; but to profess it when it must live upon us, upon our honours, profits, pleasures, this is praise worthy, and argues not only truth, but strength of grace, 1 Samuel 14:26. It argued there was much power in that oath when none dared to touch one drop of that honey; so, to resist strong temptations, argues strong grace. For he had respect, &c.] We may safely make any of God’ s arguments our encouragements; look through the cross, and see the crown beyond it, and take heart, Quis non patiatur, ut potiatur? Moses cast an eye (when he was on his journey) to cheer him in his way, απεβλεπε, he stole a look from glory; he goes to his cordial, and renews his strength, gets fresh encouragement. Columbus, when his men were weary, and resolved to come back, besought them to go on but three days longer. They did so, and discovered America. Heaven is but a little before us. Hold out, faith and patience.

Ellicott's Commentary on Hebrews 11:26

(26) The reproach of Christ.—Better, The reproach of the Christ. Many explanations have been proposed of this remarkable phrase, some of which—as “reproach for Christ,” “reproach similar to that which Christ endured”—cannot possibly give the true meaning. The first point to be noted is that the words are almost exactly a quotation from one of the chief of the Messianic Psalms (Psalms 89:50-51)—“Remember, Lord, the reproach of Thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of many peoples: wherewith Thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of Thine Anointed.” Here the writer in effect speaks of himself as bearing “the reproach of the Anointed” of the Lord; pleading in his name and identifying himself with his cause. “The Anointed” is the king who (see the Note on Hebrews 1:5) was the type of the promised Christ. Throughout the whole of their history the people of Israel were the people of the Christ. Their national existence originated in the promise to Abraham, which was a promise of the Christ; and till the fulness of time should come their mission was to prepare the way for Him. The reproach which Moses accepted by joining the people of the promise was, therefore, “the reproach of the Christ,” the type of that “reproach” which in later days His people will share with Him (Hebrews 13:13). He who was to appear in the last days as the Messiah was already in the midst of Israel (John 1:10). (See Psalms 69:9; Colossians 1:24; 1 Peter 1:11; and the Note on 2 Corinthians 1:5. Philippians 3:7-11 furnishes a noble illustration of this whole record.) For he had respect unto the recompence of the reward.—Rather, for he looked unto the recompence (Hebrews 10:35). He habitually “looked away” from the treasures in Egypt, and fixed his eye on the heavenly reward.

Adam Clarke's Commentary on Hebrews 11:26

Verse 26. The reproach of Christ] The Christ or Messiah had been revealed to Moses; of him he prophesied, Deuteronomy 18:15; and the reproach which God's people had, in consequence of their decided opposition to idolatry, may be termed the reproach of Christ, for they refused to become one people with the Egyptians, because the promise of the rest was made to them, and in this rest CHRIST and his salvation were included: but, although it does not appear these things were known to the Hebrews at large, yet it is evident that there were sufficient intimations given to Moses concerning the Great Deliverer, (of whom himself was a type,) that determined his conduct in the above respect; as he folly understood that he must renounce his interest in the promises, and in the life eternal to which they led, if he did not obey the Divine call in the present instance. Many have been stumbled by the word οχριστος, Christ, here; because they cannot see how Moses should have any knowledge of him. It may be said that it was just as easy for God Almighty to reveal Christ to Moses, as it was for him to reveal him to Isaiah, or to the shepherds, or to John Baptist; or to manifest him in the flesh. After all there is much reason to believe that, by τουχριστου, here, of Christ or the anointed, the apostle means the whole body of the Israelitish or Hebrew people; for, as the word signifies the anointed, and anointing was a consecration to God, to serve him in some particular office, as prophet, priest, king, or the like, all the Hebrew people were considered thus anointed or consecrated; and it is worthy of remark that χριστος is used in this very sense by the Septuagint, 1 Samuel 2:35; Psalms 105:15; and Habakkuk 3:13; where the word is necessarily restrained to this meaning. He had respect unto the recompense] απεβλεπε. He looked attentively to it; his eyes were constantly directed to it. This is the import of the original word; and the whole conduct of Moses was an illustration of it.

Cambridge Bible on Hebrews 11:26

26. the reproach of Christ] Rather, “of the Christ” (comp. Hebrews 13:13; 2 Corinthians 1:5; Romans 15:3; Philippians 3:7-11; Colossians 1:24). There may be in the words a reminiscence of Psa 89:50-51, “Remember Lord the reproach of thy servants … wherewith thine enemies have reproached the footsteps of thine anointed.” By “the reproach of the Christ” is meant “the reproach which He had to bear in His own person, and has to bear in that of His members” (2 Corinthians 1:5). It is true that in no other passage of the Epistle does the writer allude to the mystical oneness of Christ and his Church, but he must have been aware of that truth from intercourses with St Paul and knowledge of his writings. Other wise we must suppose him to imply that Moses by faith realised, at least dimly, that he was suffering as Christ would hereafter suffer.he had respect unto] Lit. “for he was looking away from it to.” What Moses had in view was something wholly different from sinful pleasure. The verb is found here only in the N. T.

Barnes' Notes on Hebrews 11:26

Esteeming the reproach of Christ - Margin, “For;” that is, on account of Christ.

Whedon's Commentary on Hebrews 11:26

26. Reproach of Christ—Still more impressive use of Christian terms. Not appreciating the author’s purpose in this, the commentators are at a loss to decide why Moses should be said to suffer the reproach of Christ.

Sermons on Hebrews 11:26

SermonDescription
Leonard Ravenhill Judgement Seat 1-31-91 - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the corruption and violence present in the world today. He criticizes the politicians in Washington for their involvement in financial scand
Art Katz The Mysteries of the Faith by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the influence of spiritual forces in various aspects of society, such as institutions, culture, business, and entertainment. The speaker share
John Piper How the Supremacy of Christ Creates Radical Christian Sacrifice by John Piper This sermon emphasizes the call to radical Christian sacrifice, urging believers to renounce self-reliance, pride, greed, lust, and fear, and to embrace suffering and reproach for
Art Katz Fren-01 the Invisible Cloud of Witnesses by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not expressing resentment and not seeing oneself as a stranger or victim. He encourages the audience to recognize each othe
T. Austin-Sparks Ye Are Come to Zion - Part 3 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the message being shared during their gatherings. They express concern that the teachings should not just be ideas or conce
Roger Hertzler The God of Materialism and Heavenly Treasure by Roger Hertzler In this sermon, the preacher discusses the importance of recognizing and seizing opportunities to help those in need. He shares a story of a man who becomes increasingly excited ab
Erlo Stegen The Power of the Blood by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the dangers of falling into sin and the consequences of choosing worldly pleasures over the reproach of Christ. He uses the example of Moses

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate