Menu

Ezra 8:17

Ezra 8:17 in Multiple Translations

And I sent them to Iddo, the leader at Casiphia, with a message for him and his kinsmen, the temple servants at Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.

And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

And I sent them forth unto Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should say unto Iddo, and his brethren the Nethinim, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

And I sent them to Iddo the chief at the place Casiphia, and gave them orders what to say to Iddo and his brothers the Nethinim at the place Casiphia, so that they might come back to us with men to do the work of the house of our God.

I told them to go to Iddo, the leader of the Temple servants at Casiphia, asking him and his relatives to send us ministers for the Temple of our God.

And I gaue them commandement, to Iddo the chiefest at the place of Casiphia, and I told them the words that they should speake to Iddo, and to his brethren the Nethinims at the place of Casiphia, that they should cause the ministers of the house of our God to come vnto vs.

and I charge them for Iddo the head, in the place Casiphia, and put in their mouth words to speak unto Iddo, [and] his brethren the Nethinim, in the place Casiphia, to bring to us ministrants for the house of our God.

I sent them out to Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should tell Iddo and his brothers the temple servants at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.

And I sent them with commandment to Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.

And I sent them to Eddo, who is chief in the place of Chasphia, and I put in their mouth the words that they should speak to Eddo, and his brethren the Nathinites in the place of Chasphia, that they should bring us ministers of the house of our God.

I sent them all to Iddo, the leader of the descendants of Levi, who was living in Casiphia town, to request that he and his relatives and other men who had worked in the temple send to us some men who would go/come with us to work in God’s new temple in Jerusalem.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezra 8:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezra 8:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ו/אוצא/ה וָ/אֲצַוֶּ֤ה אוֹתָ/ם֙ עַל אִדּ֣וֹ הָ/רֹ֔אשׁ בְּ/כָסִפְיָ֖א הַ/מָּק֑וֹם וָ/אָשִׂימָ/ה֩ בְּ/פִי/הֶ֨ם דְּבָרִ֜ים לְ֠/דַבֵּר אֶל אִדּ֨וֹ אָחִ֤י/ו ה/נתונים הַ/נְּתִינִים֙ בְּ/כָסִפְיָ֣א הַ/מָּק֔וֹם לְ/הָֽבִיא לָ֥/נוּ מְשָׁרְתִ֖ים לְ/בֵ֥ית אֱלֹהֵֽי/נוּ
ו/אוצא/ה yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs | Suff
וָ/אֲצַוֶּ֤ה tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-ConsecImperf-1cs
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
אִדּ֣וֹ ʼIddôw H112 Iddo N-proper
הָ/רֹ֔אשׁ rôʼsh H7218 head Art | N-ms
בְּ/כָסִפְיָ֖א Kâçiphyâʼ H3703 Casiphia Prep | N-proper
הַ/מָּק֑וֹם mâqôwm H4725 place Art | N-ms
וָ/אָשִׂימָ/ה֩ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
בְּ/פִי/הֶ֨ם peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 Chronicles N-mp
לְ֠/דַבֵּר dâbar H1696 to speak Prep | V-Piel-Inf-a
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אִדּ֨וֹ ʼIddôw H112 Iddo N-proper
אָחִ֤י/ו ʼâch H251 brother N-ms | Suff
ה/נתונים Nâthîyn H5411 temple servant Art | V-Qal-Inf-c
הַ/נְּתִינִים֙ Nâthîyn H5411 temple servant Art | N-mp
בְּ/כָסִפְיָ֣א Kâçiphyâʼ H3703 Casiphia Prep | N-proper
הַ/מָּק֔וֹם mâqôwm H4725 place Art | N-ms
לְ/הָֽבִיא bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Hiphil-Inf-a
לָ֥/נוּ Prep | Suff
מְשָׁרְתִ֖ים shârath H8334 to minister V-Piel
לְ/בֵ֥ית bayith H1004 place Prep | N-ms
אֱלֹהֵֽי/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezra 8:17

ו/אוצא/ה yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
וָ/אֲצַוֶּ֤ה tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-ConsecImperf-1cs
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אִדּ֣וֹ ʼIddôw H112 "Iddo" N-proper
Iddo was a prophet who lived during the time of exile and return, first mentioned in Ezra 8:17. His name means I will praise him, and he was a chief Israelite during the resettlement of Israel. Iddo played a significant role in the Bible.
Definition: A prophet living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.8.17 § Iddo = "I will praise him" a chief Israelite during resettlement
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Iddo. See also: Ezra 8:17.
הָ/רֹ֔אשׁ rôʼsh H7218 "head" Art | N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
בְּ/כָסִפְיָ֖א Kâçiphyâʼ H3703 "Casiphia" Prep | N-proper
Casiphia, a place in Babylon where the Israelites lived in exile, as mentioned in Ezra 8. It was an important stop on the road between Babylon and Jerusalem.
Definition: § Casiphia = "silvery" a place in Babylonia on the road between Babylon and Jerusalem; site uncertain
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Casiphia. See also: Ezra 8:17.
הַ/מָּק֑וֹם mâqôwm H4725 "place" Art | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
וָ/אָשִׂימָ/ה֩ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
בְּ/פִי/הֶ֨ם peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
לְ֠/דַבֵּר dâbar H1696 "to speak" Prep | V-Piel-Inf-a
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אִדּ֨וֹ ʼIddôw H112 "Iddo" N-proper
Iddo was a prophet who lived during the time of exile and return, first mentioned in Ezra 8:17. His name means I will praise him, and he was a chief Israelite during the resettlement of Israel. Iddo played a significant role in the Bible.
Definition: A prophet living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.8.17 § Iddo = "I will praise him" a chief Israelite during resettlement
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Iddo. See also: Ezra 8:17.
אָחִ֤י/ו ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
ה/נתונים Nâthîyn H5411 "temple servant" Art | V-Qal-Inf-c
This term refers to temple servants, called Nethinim, who helped the Levites and priests in the sanctuary. They were assigned to serve in the temple, as seen in Ezra and Nehemiah. The Nethinim played a vital role in temple duties.
Definition: 1) Nethinims 1a) temple slaves assigned to the Levites and priests for service in the sanctuary Aramaic equivalent: ne.tin (נְתִין "temple servant" H5412)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Nethinims. See also: 1 Chronicles 9:2; Nehemiah 3:26; Nehemiah 11:21.
הַ/נְּתִינִים֙ Nâthîyn H5411 "temple servant" Art | N-mp
This term refers to temple servants, called Nethinim, who helped the Levites and priests in the sanctuary. They were assigned to serve in the temple, as seen in Ezra and Nehemiah. The Nethinim played a vital role in temple duties.
Definition: 1) Nethinims 1a) temple slaves assigned to the Levites and priests for service in the sanctuary Aramaic equivalent: ne.tin (נְתִין "temple servant" H5412)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Nethinims. See also: 1 Chronicles 9:2; Nehemiah 3:26; Nehemiah 11:21.
בְּ/כָסִפְיָ֣א Kâçiphyâʼ H3703 "Casiphia" Prep | N-proper
Casiphia, a place in Babylon where the Israelites lived in exile, as mentioned in Ezra 8. It was an important stop on the road between Babylon and Jerusalem.
Definition: § Casiphia = "silvery" a place in Babylonia on the road between Babylon and Jerusalem; site uncertain
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Casiphia. See also: Ezra 8:17.
הַ/מָּק֔וֹם mâqôwm H4725 "place" Art | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
לְ/הָֽבִיא bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לָ֥/נוּ "" Prep | Suff
מְשָׁרְתִ֖ים shârath H8334 "to minister" V-Piel
This verb means to serve or minister to someone, often in a worship or temple setting. It is used to describe the work of priests and Levites in the Old Testament.
Definition: (Piel) to minister, serve, minister to
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. See also: Genesis 39:4; 1 Chronicles 26:12; Psalms 101:6.
לְ/בֵ֥ית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אֱלֹהֵֽי/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Ezra 8:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezra 2:43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
2 Exodus 4:15 You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do.
3 Numbers 8:22–26 After that, the Levites came to perform their service at the Tent of Meeting in the presence of Aaron and his sons. Thus they did with the Levites just as the LORD had commanded Moses. And the LORD said to Moses, “This applies to the Levites: Men twenty-five years of age or older shall enter to perform the service in the work at the Tent of Meeting. But at the age of fifty, they must retire from performing the work and no longer serve. After that, they may assist their brothers in fulfilling their duties at the Tent of Meeting, but they themselves are not to do the work. This is how you are to assign responsibilities to the Levites.”
4 1 Chronicles 23:3–6 The Levites thirty years of age or older were counted, and the total number of men was 38,000. “Of these,” said David, “24,000 are to oversee the work of the house of the LORD, 6,000 are to be officers and judges, 4,000 are to be gatekeepers, and 4,000 are to praise the LORD with the instruments I have made for giving praise.” Then David divided the Levites into divisions according to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
5 Ezra 7:7 So in the seventh year of King Artaxerxes, he went up to Jerusalem with some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants.
6 Jeremiah 15:19 Therefore this is what the LORD says: “If you return, I will restore you; you will stand in My presence. And if you speak words that are noble instead of worthless, you will be My spokesman. It is they who must turn to you, but you must not turn to them.
7 Numbers 18:6 Behold, I Myself have selected your fellow Levites from the Israelites as a gift to you, dedicated to the LORD to perform the service for the Tent of Meeting.
8 Titus 1:5 The reason I left you in Crete was that you would set in order what was unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.
9 Jeremiah 1:9 Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and said to me: “Behold, I have put My words in your mouth.
10 2 Samuel 14:19 So the king asked, “Is the hand of Joab behind all this?” The woman answered, “As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave me orders; he told your maidservant exactly what to say.

Ezra 8:17 Summary

In Ezra 8:17, Ezra sent a message to Iddo, a leader at Casiphia, to gather temple servants to serve in the house of God. This shows that Ezra was concerned about having the right people to serve in the temple, just as God is concerned about having the right people to serve Him today (1 Corinthians 12:27-31). Ezra's actions demonstrate his desire to please God and follow His commands, and we can learn from his example by seeking to serve God with our own gifts and talents (Romans 12:4-8). By doing so, we can experience the gracious hand of God in our lives, just as the Israelites did in Ezra 8:18.

Frequently Asked Questions

Who was Iddo, the leader at Casiphia, and why was he important in this context?

Iddo was a leader at Casiphia, and Ezra sent his men to him to gather temple servants, also known as Nethinim, to serve in the temple, as seen in Ezra 8:17, a task that was also mentioned in Ezra 7:7 and Nehemiah 7:72.

What were the temple servants, and what role did they play in the house of God?

The temple servants were a group of people who helped with various tasks in the temple, such as maintenance and assisting the priests, as mentioned in Joshua 9:23 and 1 Chronicles 9:2, and in Ezra 8:17 they were called to serve in the house of God.

Why did Ezra need to send a message to Iddo to gather these ministers?

Ezra needed to send a message to Iddo to gather these ministers because he found no Levites among the exiles at the canal that flows to Ahava, as seen in Ezra 8:15, and he needed them to serve in the house of God, as mentioned in Numbers 3:6 and 1 Chronicles 6:48.

How does this event in Ezra 8:17 reflect the character of God?

This event in Ezra 8:17 reflects the character of God as a God who provides and cares for His people, as seen in Ezra 8:18, where it says that the gracious hand of God was upon them, and also in Psalm 84:11, where it says that God is a sun and a shield, and in Matthew 6:33, where it says that God will provide for those who seek Him first.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God provides for us today, just as He provided for the Israelites in Ezra 8:17?
  2. How can we, like Ezra, be sensitive to the needs of God's house and take action to meet those needs?
  3. What are some ministerial roles that we can fulfill in our own communities, just as the temple servants did in the house of God?
  4. How does the concept of the 'gracious hand of God' in Ezra 8:18 encourage us to trust in God's provision and care for our lives?

Gill's Exposition on Ezra 8:17

And I sent them with commandment unto Iddo the chief, at the place Casiphia,.... Not a place by the Caspian sea, and near the Caspian mountains, as Munster, which was too far off to go and return in

Jamieson-Fausset-Brown on Ezra 8:17

And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should

Matthew Poole's Commentary on Ezra 8:17

I sent them with commandment; which he might do, partly by virtue of that authority which he had over them by his priesthood; and partly by that authority which he either had received or could easily procure from the king to that purpose. Iddo the chief; the head of the rest, either by ecclesiastical order or government, which the Persian kings allowed to the Jews; or by some grant or commission from the king. At the place Casiphia; not a place near the Caspian Lake, as some guess from the likeness of the names; for that was at too great a distance for his present purpose; but some other place not far from Ahava, where he knew that there was a college or considerable company of Levites together.

Trapp's Commentary on Ezra 8:17

Ezra 8:17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.Ver. 17. At the place Casiphia] Where it may seem that there was a college of Levites, and Iddo was their president. And to his brethren the Nethinims] Who were now become men of mark, brethren to Iddo, and much sought for by Ezra, Ezra 2:43, for the service they did about God’ s house.

Ellicott's Commentary on Ezra 8:17

(17) The place Casiphia.—Evidently near Ahavah, and a colony of Jews presided over by Iddo, one of the humble race of the Nethinims, but at present chief under the Persians. Ezra was aware of their existence in these parts. Ministers.—A term obviously including Levites and Nethinims.

Adam Clarke's Commentary on Ezra 8:17

Verse 17. At the place Casiphia] The most judicious commentators are agreed that by Casiphia, the Caspian mountains, between Media and Hyrcania, are intended; where, probably, the Nethinim were employed in working silver mines: כסף keseph, from which the word comes, signifies silver.

Cambridge Bible on Ezra 8:17

17. And I sent them with commandment] R.V. And I sent them forth. Marg. another reading is I gave them commandment. The A.V. combines the two readings. The variety of reading arises from the uncertainty felt as to the true rendering of the previous verse. The rendering ‘then sent I for’ in that verse requires in this verse the reading ‘And I sent them forth’ (C’thib). The rendering ‘then sent I’ could be followed by either ‘I sent them forth’ or ‘I gave them commandment’ (K’ri), the latter being less a repetition of the previous sentence. Supposing that “I gave them commandment” was the original reading, we can see that, when the Hebrew idiom in Ezra 8:16 ‘then sent I’ (the object expressed by a preposition) dropped out of sight and the literal translation seemed to be “then sent I for”, a reason was given for the very slight alteration, by which “I gave them commandment” was altered to “I sent them forth” (LXX. ἐξήνεγκα). This accounts for the existence of the two readings, and for the prevalence of that accepted in the R.V. text. But the R.V. margin seems preferable. It gives a natural sense and agrees well with what precedes and follows. On the other hand the alternative reading “I sent them forth” represents a word of great frequency in the sense of ‘bring forth or out’ (e.g. Ezra 1:7, Ezra 10:3; Ezra 10:19; Nehemiah 9:7; Nehemiah 9:15): it denotes ‘deliverance’, ‘dismissal’, ‘removal’, ‘utterance’: but is not at all suited to the description of the mission. It occurs very often in the O.T., but it may be questioned whether it is ever elsewhere rendered “send forth”. unto Iddo the chief at the place Casiphia] Lit. ‘Iddo the head’. Iddo clearly exercised some position of authority over the Jews, and particularly over the Levites and Nethinim settled at Casiphia. We may conjecture that Iddo was a Levite presiding over a college of young Levites and Nethinim, and who might be ready to send young men to Ezra’s aid. Casiphia] which some of the older commentators used to identify with the ‘Caspian’, was probably some village in the neighbourhood of Babylon. The LXX. rendered the word from the similarity of the first part of the word to the Hebrew ‘ceseph’ (silver), ἐνἀργυρίῳτοῦτόπου. and I told them what they should say] Lit. ‘And I put words in their mouth to speak’. The general charge comprised verbatim instructions. On the phrase “put words … in mouth”, cf. Exodus 4:15; Numbers 23:16; Deuteronomy 31:19. unto Iddo, and to his brethren the Nethinims] R.V. unto Iddo and his brethren the Nethinim. Marg. ‘The text as pointed has, Iddo, his brother.’ The text is here corrupt.

Barnes' Notes on Ezra 8:17

Casiphia - Its situation is wholly unknown; but it cannot have been far from Ahava.

Whedon's Commentary on Ezra 8:17

17. Iddo the chief — This person was evidently the head man of a community of the Nethinim — descendants of the Gibeonites given to the service of the temple, (see 1 Chronicles 9:2,) who were dwelling at the place Casiphia.

Sermons on Ezra 8:17

SermonDescription
Zac Poonen Keeping a Good Conscience by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of keeping a sensitive conscience and living a life that honors Christ. He encourages believers to always be ready to defend t
Zac Poonen (Church Leadership) 9. a Disciplined Tongue by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of discipline in our lives as believers. He highlights the need to value and redeem our time, avoiding wasting it in daydreami
Brian Long Tongues on Fire by Brian Long In this sermon, the preacher emphasizes the destructive power of the tongue and the importance of being mindful of our words. He highlights how lies and negative words can have a l
Paul Ravenhill Jacob and Esau by Paul Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of separating the precious from the vile in order to experience true life. He discusses the power of atmosphere and how it ca
Zac Poonen The Spirit and the Word Change Us by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of responding to the Holy Spirit's promptings and allowing our tongues to be under the control of the Holy Spirit. Drawing parallels between G
Miki Hardy Putting an End to the Prosperity Message by Miki Hardy In this sermon, the preacher begins by reading a verse from Jeremiah and emphasizes the importance of returning to God. He expresses concern for Christians who are imprisoned by su
Miki Hardy Putting an End to the Prosperity Message by Miki Hardy This sermon addresses the issue of false teachings and doctrines infiltrating the church, particularly focusing on the deceit of the doctrine of prosperity. The speaker emphasizes

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate