Menu

Exodus 4:15

Exodus 4:15 in Multiple Translations

You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do.

And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Let him give ear to your voice, and you will put my words in his mouth; and I will be with your mouth and with his, teaching you what you have to do.

Speak to him and tell him what to say. I will be your mouth and his mouth, and I will tell you what you are to do.

Therefore thou shalt speake vnto him, and put the wordes in his mouth, and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye ought to doe.

and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I — I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;

You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.

And thou shalt speak to him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Speak to him, and put my words in his mouth: and I will be in thy mouth, and in his mouth, and will shew you what you must do.

You can talk to him and tell him what to say [MTY], and I will help both of you [SYN] to know what to say [MTY]. And I will tell you both what you should do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 4:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 4:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/דִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֔י/ו וְ/שַׂמְתָּ֥ אֶת הַ/דְּבָרִ֖ים בְּ/פִ֑י/ו וְ/אָנֹכִ֗י אֶֽהְיֶ֤ה עִם פִּ֨י/ךָ֙ וְ/עִם פִּ֔י/הוּ וְ/הוֹרֵיתִ֣י אֶתְ/כֶ֔ם אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּ/ן
וְ/דִבַּרְתָּ֣ dâbar H1696 to speak Conj | V-Piel-2ms
אֵלָ֔י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/שַׂמְתָּ֥ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 Chronicles Art | N-mp
בְּ/פִ֑י/ו peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
וְ/אָנֹכִ֗י ʼânôkîy H595 I Conj | Pron
אֶֽהְיֶ֤ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-1cs
עִם ʻim H5973 with Prep
פִּ֨י/ךָ֙ peh H6310 lip N-ms | Suff
וְ/עִם ʻim H5973 with Conj | Prep
פִּ֔י/הוּ peh H6310 lip N-ms | Suff
וְ/הוֹרֵיתִ֣י yârâh H3384 to shoot Conj | V-Hiphil-1cs
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
תַּעֲשֽׂוּ/ן ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-2mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 4:15

וְ/דִבַּרְתָּ֣ dâbar H1696 "to speak" Conj | V-Piel-2ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֵלָ֔י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/שַׂמְתָּ֥ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
בְּ/פִ֑י/ו peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
וְ/אָנֹכִ֗י ʼânôkîy H595 "I" Conj | Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
אֶֽהְיֶ֤ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-1cs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
פִּ֨י/ךָ֙ peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
וְ/עִם ʻim H5973 "with" Conj | Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
פִּ֔י/הוּ peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
וְ/הוֹרֵיתִ֣י yârâh H3384 "to shoot" Conj | V-Hiphil-1cs
To show or teach something, like pointing it out or shooting an arrow. It is used in Psalms and Proverbs to describe instructing or directing others.
Definition: 1) to shoot, pour 1a) (Qal) 1a1) to shoot arrows 1b) (Hiphil) 1b1) to shoot at 1b2) part. shooter, archer 1c) to throw water, rain
Usage: Occurs in 75 OT verses. KJV: ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. See also: Genesis 31:51; Job 8:10; Psalms 11:2.
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תַּעֲשֽׂוּ/ן ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.

Study Notes — Exodus 4:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 51:16 I have put My words in your mouth, and covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’”
2 Deuteronomy 18:18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put My words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
3 Luke 21:15 For I will give you speech and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
4 Numbers 23:12 But Balaam replied, “Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?”
5 Numbers 23:5 Then the LORD put a message in Balaam’s mouth, saying, “Return to Balak and give him this message.”
6 Numbers 23:16 And the LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, “Return to Balak and speak what I tell you.”
7 Jeremiah 1:9 Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and said to me: “Behold, I have put My words in your mouth.
8 Isaiah 59:21 “As for Me, this is My covenant with them,” says the LORD. “My Spirit will not depart from you, and My words that I have put in your mouth will not depart from your mouth or from the mouths of your children and grandchildren, from now on and forevermore,” says the LORD.
9 Numbers 22:38 “See, I have come to you,” Balaam replied, “but can I say just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”
10 Matthew 28:20 and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Exodus 4:15 Summary

In Exodus 4:15, God tells Moses that He will help both Moses and Aaron to speak and teach them what to do. This means that God will give them the words to say and guide them in their actions, similar to how God guides us today through the Holy Spirit, as seen in John 16:13. Just like Moses and Aaron, we can trust God to help us speak and act in a way that honors Him, even when we feel unsure or inadequate, as seen in 2 Corinthians 3:5-6. By trusting in God's guidance and help, we can confidently share His message with others, just as Moses and Aaron did.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'put the words in his mouth' as mentioned in Exodus 4:15?

This phrase means that God will give Moses the words to speak to Aaron, and Aaron will then speak those words to the people, as seen in Exodus 4:16, where Aaron will be Moses' spokesman, similar to how Moses was to God in Exodus 4:16.

How will God help Moses and Aaron to speak as mentioned in this verse?

According to Exodus 4:15, God will help both Moses and Aaron to speak by giving them the words to say and teaching them what to do, similar to how God helped Moses in Exodus 3:12 and how the Holy Spirit helps believers today, as seen in Matthew 10:20.

What is the significance of God teaching Moses and Aaron what to do in this verse?

The significance is that God is taking an active role in guiding and directing Moses and Aaron in their mission to lead the Israelites out of Egypt, as seen in Exodus 3:10, where God calls Moses to this task, and in Exodus 33:13, where Moses asks God to teach him His ways.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

This verse shows that God's sovereignty and human responsibility are not mutually exclusive, but rather, they work together, as seen in Exodus 4:15, where God gives Moses and Aaron the words to speak and teaches them what to do, while also holding them responsible for their actions, similar to Philippians 2:12-13.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has spoken to you and put words in your mouth to share with others, and how have you responded?
  2. How can you apply the principle of God teaching you what to do, as seen in Exodus 4:15, to your own life and decisions?
  3. What are some times when you have felt like Moses, unsure of how to speak or act, and how did God guide you in those situations?
  4. How can you trust God to help you speak and act, just as He helped Moses and Aaron, in your own relationships and interactions with others?

Gill's Exposition on Exodus 4:15

And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth,.... Or "things" (z), the matter and substance of what he should say, who being a man of words, an eloquent man, and a good spokesman, would

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 4:15

And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. I am not eloquent.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 4:15

Put words in his mouth, i.e. instruct him what to speak, and command him freely and faithfully to express it. See 59:21.

Trapp's Commentary on Exodus 4:15

Exodus 4:15 And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.Ver. 15. Will teach you.]

Ellicott's Commentary on Exodus 4:15

(15) Thou shalt . . . put words in his mouth, i.e., Tell him what he is to say—furnish the matter of his speeches, which he will then clothe with appropriate language. With thy mouth.—Suggesting the matter to thee. With his mouth.—Suggesting the language to him.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 4:15

Verse 15. I will be with thy mouth, and with his mouth] Ye shall be both, in all things which I appoint you to do in this business, under the continual inspiration of the Most High.

Cambridge Bible on Exodus 4:15

10–17. Moses’ fourth difficulty: he objects that he is not fluent, has no power to state his case, to convince or persuade the Israelites. He is promised, in reply, firstly, that God will be with him to give him words, and afterwards, as he still demurs, that Aaron shall be his spokesman.

Barnes' Notes on Exodus 4:15

Thou shalt speak - Moses thus retains his position as “mediator;” the word comes to him first, he transmits it to his brother.

Whedon's Commentary on Exodus 4:15

15, 16. Moses was still to be the mediator, while Aaron was to be the interpreter of God’s word as he received it from Moses.

Sermons on Exodus 4:15

SermonDescription
Jacob Prasch Salvation Message by Jacob Prasch In this sermon, the speaker explores the concept of humanity's fallen nature and the search for meaning in life. He contrasts the belief that people are basically good with the bib
Zac Poonen Through the Bible - Deuteronomy by Zac Poonen In this sermon, the speaker discusses the book of Deuteronomy and its three main themes: looking back at God's faithfulness, looking upwards at God's laws, and looking forward to G
John Gill Of the Prophetic Office of Christ. by John Gill John Gill expounds on the prophetic office of Christ, emphasizing that Jesus fulfills the roles of Prophet, Priest, and King, which are essential for the salvation of His people. H
David Servant Jesus' Special Relationship With God the Father John 5:16-47 by David Servant David Servant preaches about the Jewish leaders' opposition to Jesus healing on the Sabbath, highlighting Jesus' unique relationship with God the Father, His authority to give phys
Joshua Daniel The Fruits of Faith by Joshua Daniel Joshua Daniel preaches about the faithfulness of God in watching over and protecting His people, using examples from the lives of biblical figures like Abraham, Joseph, Moses, Elij
Keith Daniel (2008 Usa Tour) Preachers in the Last Days! by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the need for preachers to separate themselves from worldly influences and dedicate themselves fully to preaching the word of God. He critici
Smith Wigglesworth The Way to Overcome by Smith Wigglesworth In this sermon, the preacher emphasizes the importance of unwavering faith in Jesus. He highlights that those who believe in Jesus are definite in their faith and can trust that wh

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate