Menu

Ezekiel 16:6

Ezekiel 16:6 in Multiple Translations

Then I passed by and saw you wallowing in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, ‘Live!’ There I said to you, ‘Live!’

¶ And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

And when I went past you and saw you stretched out in your blood, I said to you, Though you are stretched out in your blood, have life;

But I passed by and saw you kicking, covered in your own blood. As you were lying there in your blood I told you, ‘I want you to live!’ I said to you right there, ‘I want you to live!’

And when I passed by thee, I saw thee polluted in thine owne blood, and I said vnto thee, whe thou wast in thy blood, Thou shalt liue: euen when thou wast in thy blood, I saide vnto thee, Thou shalt liue.

And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.

“‘“When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, ‘Though you are in your blood, live!’ Yes, I said to you, ‘Though you are in your blood, live!’

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live.

And passing by thee, I saw that thou wast trodden under foot in thy own blood. and I said to thee when thou wast in thy blood: Live: I have said to thee: Live in thy blood.

Then it was as though [MET] I passed by and saw you lying in your own blood and kicking. And while you lay there kicking in your own blood, I said to you, “I want you to remain alive!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 16:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 16:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֶעֱבֹ֤ר עָלַ֨יִ/ךְ֙ וָֽ/אֶרְאֵ֔/ךְ מִתְבּוֹסֶ֖סֶת בְּ/דָמָ֑יִ/ךְ וָ/אֹ֤מַר לָ/ךְ֙ בְּ/דָמַ֣יִ/ךְ חֲיִ֔י וָ/אֹ֥מַר לָ֖/ךְ בְּ/דָמַ֥יִ/ךְ חֲיִֽי
וָ/אֶעֱבֹ֤ר ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
עָלַ֨יִ/ךְ֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
וָֽ/אֶרְאֵ֔/ךְ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת bûwç H947 to trample V-r
בְּ/דָמָ֑יִ/ךְ dâm H1818 blood Prep | N-mp | Suff
וָ/אֹ֤מַר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
לָ/ךְ֙ Prep | Suff
בְּ/דָמַ֣יִ/ךְ dâm H1818 blood Prep | N-mp | Suff
חֲיִ֔י châyâh H2421 to live V-Qal-Impv-2fs
וָ/אֹ֥מַר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
לָ֖/ךְ Prep | Suff
בְּ/דָמַ֥יִ/ךְ dâm H1818 blood Prep | N-mp | Suff
חֲיִֽי châyâh H2421 to live V-Qal-Impv-2fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 16:6

וָ/אֶעֱבֹ֤ר ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
עָלַ֨יִ/ךְ֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וָֽ/אֶרְאֵ֔/ךְ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת bûwç H947 "to trample" V-r
To trample or tread down something, like an enemy or an undesirable thing. This word can also mean to reject or despise something. It appears in various forms throughout the Old Testament, often in the context of war or conflict.
Definition: 1) to tread down, reject, trample down 1a) (Qal) 1a1) to tread down, trample (of warriors) 1a2) of rejection (fig.) 1b) (Polel) 1b1) to tread down (in bad sense) 1b2) to desecrate 1c) (Hithpolel) 1c1) to tread 1c2) to kick out 1c2a) of infants' blind movements 1c2b) of Jerusalem (fig.) 1d) (Hophal) to be trodden down
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: loath, tread (down, under (foot)), be polluted. See also: Psalms 44:6; Isaiah 63:6; Psalms 60:14.
בְּ/דָמָ֑יִ/ךְ dâm H1818 "blood" Prep | N-mp | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
וָ/אֹ֤מַר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/ךְ֙ "" Prep | Suff
בְּ/דָמַ֣יִ/ךְ dâm H1818 "blood" Prep | N-mp | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
חֲיִ֔י châyâh H2421 "to live" V-Qal-Impv-2fs
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
וָ/אֹ֥מַר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ֖/ךְ "" Prep | Suff
בְּ/דָמַ֥יִ/ךְ dâm H1818 "blood" Prep | N-mp | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
חֲיִֽי châyâh H2421 "to live" V-Qal-Impv-2fs
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.

Study Notes — Ezekiel 16:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ephesians 2:4–5 But because of His great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in our trespasses. It is by grace you have been saved!
2 John 5:25 Truly, truly, I tell you, the hour is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
3 Titus 3:3–7 For at one time we too were foolish, disobedient, misled, and enslaved to all sorts of desires and pleasures—living in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. This is the Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by His grace, we would become heirs with the hope of eternal life.
4 Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’
5 Matthew 5:13 You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
6 Exodus 19:4–6 ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
7 Exodus 2:24–25 So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. God saw the Israelites and took notice.
8 Psalms 105:10–15 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.” When they were few in number, few indeed, and strangers in the land, they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf: “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
9 Exodus 3:7–8 The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
10 Psalms 105:26–37 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham. He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words. He turned their waters to blood and caused their fish to die. Their land teemed with frogs, even in their royal chambers. He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country. He gave them hail for rain, with lightning throughout their land. He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country. He spoke, and the locusts came— young locusts without number. They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil. Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor. He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.

Ezekiel 16:6 Summary

[This verse shows us that God chooses to give us life, even when we are helpless and in a state of spiritual death. He sees us in our sin and says 'Live!', giving us new life in Him. This is similar to what we see in John 3:16, where God gives us eternal life through His Son. As we reflect on this verse, we can be encouraged by God's power to give life and His desire to have a personal relationship with us, as seen in Jeremiah 31:3, where He says 'I have loved you with an everlasting love'.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be 'wallowing in your blood' in Ezekiel 16:6?

This phrase is a metaphor for being helpless and in a state of spiritual death, similar to what the Psalmist describes in Psalms 51:5, where we are born in sin and require divine intervention to be saved.

Why does God say 'Live!' twice in this verse?

The repetition of 'Live!' emphasizes God's desire to give life and His power to do so, as seen in Deuteronomy 30:19, where God sets before us life and death, and in Deuteronomy 32:39, where He alone has the power to give life and death.

How does this verse relate to our salvation?

This verse illustrates God's sovereign choice to save us, despite our helpless state, much like what Paul writes in Ephesians 2:4-5, where God makes us alive in Christ, even when we were dead in our transgressions.

What role does compassion play in this verse?

God's compassion is highlighted as He sees us in our helpless state and chooses to give us life, demonstrating His character as seen in Psalms 103:13, where He has compassion on those who fear Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can reflect on my own spiritual journey and recognize times when God said 'Live!' to me?
  2. How does the imagery of being 'wallowing in your blood' affect my understanding of my need for salvation?
  3. In what ways can I demonstrate gratitude for God's gift of life and salvation, as illustrated in this verse?
  4. How does this verse encourage me to trust in God's power to give life, even in the midst of challenging circumstances?

Gill's Exposition on Ezekiel 16:6

And when I passed by thee,.... Alluding to a traveller passing by where an infant lies, exposed, and looks upon it, and takes it up; or it may be to Pharaoh's daughter walking by the river side, when

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 16:6

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live. When I passed by thee - as if a traveler.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 16:6

After the manner of man God here speaks, alluding to some traveller or walker abroad, like Pharaoh’ s daughter, or the good Samaritan that lighted on this poor forlorn infant. Saw thee, in such manner as to pity and consider how to relieve. To Omniscience every thing is seen, but here compassion is included in this seeing, this was the only eye that pitied. Polluted in thine own blood; most exact emblem of man’ s sinful and miserable state, his filthiness and death arising from himself, as the death and filthiness of one wallowing in his own blood. I said unto thee; I purposed to save thy life, I declared my purpose, and wrought the effect; I took care of thee, that thou mightest not die. Yea, I said: this is repeated, both to set forth the freeness and abundance of God’ s love, and to work our heart to a suitable resentment thereof, and to intimate the stability and stedfastness of the purposes and effects of grace. Live; it sounds like a command, but it is such a command as sends forth a power accompanying it to effect what is commanded; he gave that life; he spake, and it was done.

Trapp's Commentary on Ezekiel 16:6

Ezekiel 16:6 And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live.Ver. 6. And when I passed by thee.] Not by chance, but of free choice, and according to mine eternal purpose. And saw thee in thy blood.] In this deplorable condition. Blood is in this verse thrice mentioned, to set forth the greatness of man’ s misery in his pure, or rather impure, natural state, and the freeness of God’ s grace toward him all along. I said unto thee, Live,] God speaketh spiritual life to his poor people, and often repeateth to them his precious promises, whereby they come to "partake of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust."

Ellicott's Commentary on Ezekiel 16:6

(6) Live.—While they were in this condition, God took pity on them. He delivered them from their oppressors; He raised up a leader for them , He gave them a law and a Church, with its priesthood and its sacraments; He led them into the land of promise, delivered them from their enemies, and constituted them a nation under the most favourable circumstances for their growth and development in all righteousness. The sense is well expressed in our version; but the original does not contain the word when, nor words corresponding to the words in italics. The connection shows that “in thy blood” is to be taken with “I said,” and not with “live;” it was while Israel was in its unclean and neglected condition that the gracious word “live” was spoken. The Chaldee paraphrast has adopted the other connection, and ingeniously explained, “I revealed myself that I might redeem you, because I saw that you were afflicted in your bondage; and I said unto you, In the blood of circumcision I will pity you. and I said unto you, In the blood of the passover I will redeem you.” The word polluted is better rendered by the margin, trodden under foot, referring to their oppressed condition in Egypt.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 16:6

Verse 6. I said - Live] I received the exposed child from the death that awaited it, while in such a state as rendered it at once an object of horror, and also of compassion. _________________ Modo primos Edere vagitus, et adhuc a matre rubentem.

Cambridge Bible on Ezekiel 16:6

6. And when I passed] More pathetic in the Heb. order: and I passed by thee and saw thee. polluted] weltering; wallowing or struggling. when thou wast in thy blood] The meaning may be: “I said unto thee, In thy blood live!” i.e. in spite of thy blood; although unclean and loathsome, live! Jehovah’s pitying eye looked through that which might repel, and saved. The repetition (which LXX., however, omits) may emphasise the great act of Jehovah’s pity.

Barnes' Notes on Ezekiel 16:6

Or, Then I passed by thee ... and I said. Polluted - wallowing, “treading upon oneself.” In thy blood - may be connected either with “I said” or with “Live.” In the latter case, the state of blood

Whedon's Commentary on Ezekiel 16:6

6. Polluted — R.V., “weltering.” When thou wast in thy blood — Rather, though thou art in thy blood.

Sermons on Ezekiel 16:6

SermonDescription
Ed Miller (Angel of the Lord) 01 - Hagar by Ed Miller Ed Miller emphasizes the significance of the Angel of the Lord's first appearance to Hagar, a Gentile slave in distress, highlighting God's compassion and care for the marginalized
Chuck Smith (Through the Bible) Ezekiel 16-20 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the decline of the United States as a nation that once acknowledged and depended on God. He highlights how the nation has turned its back on G
Svend Christensen The Holy Spirit 05 Annointing of the Spirit by Svend Christensen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of time and how quickly it passes. They discuss the need to use time wisely and redeem every opportunity for the Lord. The ser
Hattie Hammond A Word From the Lord by Hattie Hammond In this sermon, the preacher emphasizes the importance of dying to oneself in order to experience true life and growth in God. He shares testimonies of miraculous healings and the
James Bourne Letter 191. by James Bourne James Bourne emphasizes the infinite condescension of God towards sinners, highlighting the need to humbly recognize our wretched condition and the immense mercy and love God exten
James Bourne Letter 47 by James Bourne James Bourne emphasizes the importance of spiritual cleanness and abiding in Christ to remain fruitful and experience His joy. He reflects on personal struggles with worldly distra
J.C. Philpot Wonders Shown to the Dead by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches on the lamentation of Heman in Psalms 88, highlighting the deep soul struggles and the rare absence of hope in this particular Psalm. Unlike other Psalms, Hem

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate