Menu

Psalms 103:5

Psalms 103:5 in Multiple Translations

who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.

Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.

Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle.

He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.

He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.

Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.

Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.

who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.

Who satisfieth thy mouth with good things ; so that thy youth is renewed like the eagle's.

Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.

He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 103:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 103:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַ/מַּשְׂבִּ֣יַע בַּ/טּ֣וֹב עֶדְיֵ֑/ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּ/נֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְ/כִי
הַ/מַּשְׂבִּ֣יַע sâbaʻ H7646 to satisfy Art | V-Hiphil
בַּ/טּ֣וֹב ṭôwb H2896 pleasant Prep | Adj
עֶדְיֵ֑/ךְ ʻădîy H5716 ornament N-ms | Suff
תִּתְחַדֵּ֖שׁ châdash H2318 to renew V-Hithpael-Imperf-3fs
כַּ/נֶּ֣שֶׁר nesher H5404 eagle Prep | N-ms
נְעוּרָֽיְ/כִי nâʻûwr H5271 youth N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 103:5

הַ/מַּשְׂבִּ֣יַע sâbaʻ H7646 "to satisfy" Art | V-Hiphil
To satisfy means to fill someone with enough of something, like food or desire, and can also mean to have too much of something.
Definition: 1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. See also: Exodus 16:8; Proverbs 12:11; Psalms 17:14.
בַּ/טּ֣וֹב ṭôwb H2896 "pleasant" Prep | Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
עֶדְיֵ֑/ךְ ʻădîy H5716 "ornament" N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to ornaments or fine clothing, and can also describe the trappings of horses. It is used in books like Esther and Ezekiel to describe luxurious items. The word is about beautiful or impressive things.
Definition: 1) ornaments 1a) ornaments 1b) trappings (of horses)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: [idiom] excellent, mouth, ornament. See also: Exodus 33:4; Isaiah 49:18; Psalms 32:9.
תִּתְחַדֵּ֖שׁ châdash H2318 "to renew" V-Hithpael-Imperf-3fs
This Hebrew word means to renew or repair something, making it new again. It is used in the Bible to describe rebuilding or restoring something, and can also mean to renew oneself. The KJV translates it as 'renew' or 'repair'.
Definition: 1) to be new, renew, repair 1a) (Piel) 1a1) to renew, make anew 1a2) to repair 1b) (Hithpael) to renew oneself
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: renew, repair. See also: 1 Samuel 11:14; Psalms 51:12; Psalms 103:5.
כַּ/נֶּ֣שֶׁר nesher H5404 "eagle" Prep | N-ms
An eagle or other large bird of prey, representing strength and agility. In the Bible, eagles are often used to describe God's care and protection, as seen in Psalm 91 and Matthew 24.
Definition: eagle, vulture, griffon-vulture Aramaic equivalent: ne.shar (נְשַׁר "eagle" H5403)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: eagle. See also: Exodus 19:4; Jeremiah 4:13; Psalms 103:5.
נְעוּרָֽיְ/כִי nâʻûwr H5271 "youth" N-cp | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the state of being young or a group of young people, as seen in Isaiah 47:12. It describes a stage of life, like childhood or adolescence. This concept is also mentioned in Jeremiah 31:19.
Definition: youth, early life Also means: na.ur (נְעוּרוֹת "youth" H5271B)
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: childhood, youth. See also: Genesis 8:21; Isaiah 54:6; Psalms 25:7.

Study Notes — Psalms 103:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 40:31 But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.
2 Psalms 107:9 For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
3 1 Timothy 6:17 Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy.
4 2 Corinthians 4:16 Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day.
5 Psalms 63:5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
6 Psalms 104:28 When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.
7 Psalms 23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
8 Psalms 65:4 Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
9 Hosea 2:15 There I will give back her vineyards and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
10 Psalms 115:15–16 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth. The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.

Psalms 103:5 Summary

This verse tells us that God satisfies us with good things, which means He gives us what we need to be happy and fulfilled. He does this so that we can feel young and strong again, like an eagle soaring through the sky. This is not just about feeling good physically, but also about being spiritually renewed and rejuvenated, as seen in Psalms 23:1 and Isaiah 40:31. When we trust in God's goodness and provision, we can experience this satisfaction and renewal in our lives, and it can give us the strength and joy to live for Him.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be satisfied with good things?

To be satisfied with good things means that God provides for our needs and desires, giving us a sense of contentment and fulfillment, as seen in Psalms 23:1 and Matthew 6:33.

How is our youth renewed like the eagle's?

The renewal of our youth like the eagle's refers to the physical and spiritual rejuvenation that comes from God's presence and power in our lives, similar to what is described in Isaiah 40:31 and 2 Corinthians 4:16.

Is this verse only for young people?

No, this verse is for all believers, regardless of age, as it speaks to the spiritual renewal and rejuvenation that comes from God's satisfaction and presence in our lives, as seen in Psalms 71:9 and Romans 12:2.

How can I experience this satisfaction and renewal in my life?

To experience God's satisfaction and renewal, we must trust in His goodness and provision, seeking Him through prayer and His Word, as encouraged in Jeremiah 29:13 and Hebrews 11:6.

Reflection Questions

  1. In what ways do I feel unsatisfied or drained, and how can I trust God to satisfy me with good things?
  2. What are some areas of my life where I need spiritual renewal, and how can I seek God's presence and power in those areas?
  3. How can I, like the eagle, spread my wings and soar in the strength and joy of the Lord, as described in Isaiah 40:31?
  4. What are some ways I can practically seek to renew my mind and spirit, as encouraged in Romans 12:2 and Ephesians 4:23-24?
  5. How can I share the satisfaction and renewal I experience from God with others, as a witness to His goodness and love?

Gill's Exposition on Psalms 103:5

Who satisfieth thy mouth with good things,.... With the good things in the heart of God, with his favour and lovingkindness, as with marrow and fatness; with the good things in the hands of Christ,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 103:5

Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. Who satisfieth thy mouth. The Hebrew for "mouth" [ `edyeek (H5716)] is the same as in Psalms 32:9, where see note.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 103:5

Who satisfieth all thy just desires and necessities. Like the eagle’ s; either, 1. As the eagle reneweth her youth by casting all her old feathers, and getting new ones, whereby it seems to grow young again. But this, being common to all birds, would not have been appropriated to the eagle. Or rather, 2. Like the youth of an eagle. As the eagle lives long in great strength and vigour, so that the old age of an eagle is used proverbially for a lively and vigorous old age; so this is a promise of a long and comfortable life.

Trapp's Commentary on Psalms 103:5

Psalms 103:5 Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle’ s.Ver. 5. Who satisfieth thy mouth] Heb. thy jaws, so that thou art top full, eating as long as eating is good. God alloweth thee an honest affluence of outward comforts; open thy mouth wide, and he will fill it, Psalms 81:10. So that thy youth is renewed like the eagle’ s] The eagle is of all birds the most vegetous and vivacious, renewing her youth and health, they say, at every ten years’ end, by casting her old feathers, and getting new, till she be a hundred years old ( Aquilae senectus. Proverb). Augustine observeth that when her bill is overgrown, that she cannot take in her meat, she beateth it against a rock, and so excutit onus rostri, she striketh off the cumbersome part of her bill, and thereby recovereth her eating. That which hindereth our renovation, saith he, the rock Christ taketh away, &c. See Isaiah 40:31.

Ellicott's Commentary on Psalms 103:5

(5) Mouth.—On the Hebrew word thus rendered, see Psalms 32:9. The word there adopted (“trappings,” or “ornaments”) would Commend itself here, from the evident allusion in the next clause to the moulting of the bird, and its appearance in new plumage, if the expression “to satisfy ornament with good” were in any way intelligible. The LXX. and Vulg. have “desire; the Syriac “body;” but the Chaldee, “age,” which is supported (Gesenius) by the derivation, gives the best sense:— Who satisfleth thine age with good, so that Thy youth renews itself like the eagle. The eagle’s.—Heb., nesher; properly, the griffon, or great vulture. See Exodus 19:4; and Note to Obadiah 1:4. The rendering of the Prayer Book, “like the eagle’s,” follows the LXX. The idea that the eagle renewed its youth formed the basis of a Rabbinical story, and no doubt appears also in the myth of the Phœnix. But the psalmist merely refers to the fresh and vigorous appearance of the bird with its new plumage.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 103:5

Verse 5. Who satisfieth thy mouth] 5. For continual communications of spiritual and temporal good; so that the vigour of his mind was constantly supported and increased. Thy youth is renewed like the eagle's.] There is such a vast variety of the eagle, or genus Falco, that it is not easy to determine which is meant here. The Hebrew נשר neser is a general name for such as were known in the land of Judea; which were probably such as belong to the genus Aquila, comprehending forty-one species and seven varieties. There are as many legends of the eagle among the ancient writers, as there are of some saints in the calendar; and all equally true. Even among modern divines, Bible Dictionary men, and such like, the most ridiculous tales concerning this bird continue to be propagated; and no small portion of them have been crowded into comments on this very verse. One specimen my old Psalter affords, which, for its curiosity, I shall lay before the reader: - Trans. Newed sal be als of aeren thi youthed. Par. The arne when he is greved with grete elde, his neb waxis so gretely, that he may nogt open his mouth and take mete: bot then he smytes his neb to the stane, and has away the solgh, and than he gaes til mete, and be commes yong a gayne. Swa Criste duse a way fra us oure elde of syn and mortalite, that settes us to ete oure brede in hevene, and newes us in hym. The plain English of all this is: - "When the arne [eagle, from the Anglo-Saxon [A.S.], a word which Dr. Jamieson has not entered in his dictionary] is oppressed with old age, his bill grows so much that he cannot open his mouth in order to take meat. He then smites his bill against a stone, and breaks off the slough - the excrescence that prevented him from eating; and then he goes to his ordinary food, and becomes young again. So Christ takes away from us our old age of sin and death, and gives us to eat of that bread which comes down from heaven: and thus gives us a new life in himself." I believe the meaning of the psalmist is much more simple: he refers to the moulting of birds, which, in most, takes place annually, in which they cast their old feathers and get a new plumage. To express this, he might as well have chosen any bird, as this is common to all the feathered race; but he chose the king of the birds, because of his bulk, his strength, and vivacity. The long life of the eagle might have induced the psalmist to give it the preference. An eagle was nine years in the possession of Owen Holland, Esq., of Conway, in Wales, and had lived thirty-two years in the possession of the gentleman who made it a present to him: but of its previous age, for it came from Ireland, we are not informed.

Cambridge Bible on Psalms 103:5

5. thy mouth] So the A.V. for the same word in Psalms 32:9, and the R.V. has retained the rendering here, though it rests on no sure basis. The Ancient Versions are at fault. The LXX gives thy desire; the Targ. the days of thine old age; the Syr. thy body; Aq. and Jer. thy adornment. The latter is the regular meaning of the word; and it has been suggested that, like glory in Psalms 16:9, it may mean soul. But this is improbable, as the soul itself is addressed; and it seems better to suppose that the verb has an unusual construction (but cp. Psalms 145:16), and to render: Who adorneth thee to the full with goodliness; (So that) thy youth is renewed like an eagle. In Israel’s resurrection from the grave of exile each Israelite is as it were endowed with a fresh accession of youthful vigour. Cp. Isaiah 40:31, where, as here, the point of comparison is the strength of the eagle, which might well seem to enjoy perpetual youth. There is no need to suppose an allusion to the fable that the eagle periodically renewed its strength by soaring sunwards and then plunging into the sea. Coverdale’s paraphrase in the P.B.V., “making thee young and lusty as an eagle,” gives the sense rightly.

Barnes' Notes on Psalms 103:5

Who satisfieth thy mouth with good things - The word translated “thy mouth” here is rendered in the Chaldee “thy age;” in the Arabic, the Septuagint, and the Latin Vulgate, “thy desire;” in the

Whedon's Commentary on Psalms 103:5

5. Thy youth is renewed like the eagle’s—The allusion is to the fresh plumage of the eagle after moulting. The figure of Isa 40:31, is based on the eagle’s breadth and strength of wing.

Sermons on Psalms 103:5

SermonDescription
Leonard Ravenhill Mounting Up With Eagles Wings - Part 1 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the power and majesty of God as depicted in Isaiah 40, particularly focusing on the promise that those who wait upon the Lord will renew their strength
Leonard Ravenhill Mounting With Wings by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the power of waiting on the Lord, drawing from Isaiah 40:29-31, where God promises to renew the strength of those who trust in Him. He contrasts the ma
Bakht Singh (Pdf Book) Behold I Will Do a New Thing by Bakht Singh Bakht Singh emphasizes that God desires to do a new thing in every person's life, whether they are saved or unsaved. He encourages believers to seek this transformation through ear
Gareth Evans Give Me This Mountain by Gareth Evans In this sermon, the speaker focuses on the story of Caleb from the Bible. Caleb, at the age of 85, declares that he feels as strong as he did 40 years ago and believes he can still
Leonard Ravenhill Wait on the Lord, Part 2 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the importance of waiting on the Lord, using the analogy of eagles nurturing their young to illustrate God's care and the necessity of spiritual growth
Jim Elliot Jesus Gives Perfect Peace by Jim Elliot The preacher, focusing on the Greek word 'anakainizo' meaning 'to restore,' emphasizes the concept of bringing to conversion again and the impossibility of a second repentance acco
Samuel Logan Brengle The Renewing of Power by Samuel Logan Brengle Samuel Logan Brengle emphasizes the necessity of divine power for effective ministry, asserting that while believers receive the Holy Spirit, they require continual renewals of str

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate