Menu

Esther 2:18

Esther 2:18 in Multiple Translations

Then the king held a great banquet, Esther’s banquet, for all his officials and servants. He proclaimed a tax holiday in the provinces and gave gifts worthy of the king’s bounty.

Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther’s feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther’s feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.

Then the king gave a great feast for all his captains and his servants, even Esther's feast; and he gave orders through all the divisions of his kingdom for a day of rest from work, and gave wealth from his store.

The king gave a great feast for all his officials and administrators—Esther's feast. He also declared it a holiday throughout the provinces and distributed generous gifts.

Then the King made a great feast vnto all his princes, and his seruants, which was the feast of Ester, and gaue rest vnto the prouinces, and gaue gifts, according to the power of a King.

and the king maketh a great banquet to all his heads and his servants — the banquet of Esther — and a release to the provinces hath made, and giveth gifts as a memorial of the king.

Then the king made a great feast for all his princes and his servants, even Esther’s feast; and he proclaimed a holiday in the provinces, and gave gifts according to the king’s bounty.

Then the king made a great feast to all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

And he commanded a magnificent feast to be prepared for all the princes, and for his servants, for the marriage and wedding of Esther. And he gave rest to all the provinces, and bestowed gifts according to princely magnificence.

To celebrate her becoming the queen, he had a big banquet/feast prepared for all his administrators and other officials. He generously gave expensive gifts to everyone, and he declared that in all the provinces there would be a holiday, a time when people did not have to pay taxes.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 2:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 2:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֨עַשׂ הַ/מֶּ֜לֶךְ מִשְׁתֶּ֣ה גָד֗וֹל לְ/כָל שָׂרָי/ו֙ וַ/עֲבָדָ֔י/ו אֵ֖ת מִשְׁתֵּ֣ה אֶסְתֵּ֑ר וַ/הֲנָחָ֤ה לַ/מְּדִינוֹת֙ עָשָׂ֔ה וַ/יִּתֵּ֥ן מַשְׂאֵ֖ת כְּ/יַ֥ד הַ/מֶּֽלֶךְ
וַ/יַּ֨עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
מִשְׁתֶּ֣ה mishteh H4960 feast N-ms
גָד֗וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
שָׂרָי/ו֙ sar H8269 ruler N-mp | Suff
וַ/עֲבָדָ֔י/ו ʻebed H5650 servant/slave Conj | N-mp | Suff
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִשְׁתֵּ֣ה mishteh H4960 feast N-ms
אֶסְתֵּ֑ר ʼEçtêr H635 Esther N-proper
וַ/הֲנָחָ֤ה hănâchâh H2010 holiday Conj | N-fs
לַ/מְּדִינוֹת֙ mᵉdîynâh H4082 province Prep | N-fp
עָשָׂ֔ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מַשְׂאֵ֖ת masʼêth H4864 tribute N-fs
כְּ/יַ֥ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 2:18

וַ/יַּ֨עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מִשְׁתֶּ֣ה mishteh H4960 "feast" N-ms
A mishteh is a feast or banquet, often involving drinking and celebration, like the ones described in Esther and other biblical stories.
Definition: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink Aramaic equivalent: mish.teh (מִשְׁתֶּה "feast" H4961)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). See also: Genesis 19:3; Esther 5:14; Proverbs 15:15.
גָד֗וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שָׂרָי/ו֙ sar H8269 "ruler" N-mp | Suff
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
וַ/עֲבָדָ֔י/ו ʻebed H5650 "servant/slave" Conj | N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִשְׁתֵּ֣ה mishteh H4960 "feast" N-ms
A mishteh is a feast or banquet, often involving drinking and celebration, like the ones described in Esther and other biblical stories.
Definition: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink Aramaic equivalent: mish.teh (מִשְׁתֶּה "feast" H4961)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). See also: Genesis 19:3; Esther 5:14; Proverbs 15:15.
אֶסְתֵּ֑ר ʼEçtêr H635 "Esther" N-proper
Esther was a brave Jewish woman who became queen of Persia, as told in the book of Esther. She was adopted by her cousin Mordecai and later helped save the Jewish people from persecution.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.7; daughter of: Abihail (H0032K); also called Hadassah at Est.2.7; Also named: ha.das.sah (הֲדַסָּה "Hadassah" H1919) § Esther = "star" the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Esther. See also: Esther 2:7; Esther 5:4; Esther 9:32.
וַ/הֲנָחָ֤ה hănâchâh H2010 "holiday" Conj | N-fs
This Hebrew word refers to a day of rest or a holiday, a time of quiet and permission to stop working. It is translated as 'release' in the KJV, and appears in contexts like Exodus and Deuteronomy.
Definition: a day of rest, holiday, a giving of rest, holiday making
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: release. See also: Esther 2:18.
לַ/מְּדִינוֹת֙ mᵉdîynâh H4082 "province" Prep | N-fp
Means a province or district, referring to a region or jurisdiction, like a judgeship or area ruled by a judge.
Definition: 1) province, district 1a) district 1b) province Aramaic equivalent: me.di.nah (מְדִינָה "province" H4083)
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: ([idiom] every) province. See also: 1 Kings 20:14; Esther 8:5; Daniel 11:24.
עָשָׂ֔ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
מַשְׂאֵ֖ת masʼêth H4864 "tribute" N-fs
This word signifies a tribute or offering, often given as a gift or contribution. In the Bible, it can also mean a burden or utterance. The KJV translates it as burden, collection, or gift.
Definition: 1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting 1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising 1b) utterance, oracle 1c) burden 1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward. See also: Genesis 43:34; Psalms 141:2; Jeremiah 6:1.
כְּ/יַ֥ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — Esther 2:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Song of Solomon 3:11 Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding— the day of his heart’s rejoicing.
2 Luke 14:8 “When you are invited to a wedding banquet, do not sit in the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited.
3 Judges 14:10–17 Then his father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as was customary for the bridegroom. And when the Philistines saw him, they selected thirty men to accompany him. “Let me tell you a riddle,” Samson said to them. “If you can solve it for me within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes. But if you cannot solve it, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes.” “Tell us your riddle,” they replied. “Let us hear it.” So he said to them: “Out of the eater came something to eat, and out of the strong came something sweet.” For three days they were unable to explain the riddle. So on the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s household to death. Did you invite us here to rob us?” Then Samson’s wife came to him, weeping, and said, “You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me.” “Look,” he said, “I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?” She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people.
4 Esther 1:3–5 In the third year of his reign, Xerxes held a feast for all his officials and servants. The military leaders of Persia and Media were there, along with the nobles and princes of the provinces. And for a full 180 days he displayed the glorious riches of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness. At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day feast for all the people in the citadel of Susa, from the least to the greatest.
5 1 Samuel 25:8 Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on the day of a feast. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’”
6 Matthew 22:2 “The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
7 Esther 1:7 Beverages were served in an array of goblets of gold, each with a different design, and the royal wine flowed freely, according to the king’s bounty.
8 Nehemiah 8:11 And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.”
9 Revelation 11:10 And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.
10 Genesis 29:22 So Laban invited all the men of that place and prepared a feast.

Esther 2:18 Summary

[Esther 2:18 tells us that King Xerxes held a big banquet to celebrate Esther's coronation as queen, and he was very generous to his officials and servants. This shows that King Xerxes was a kind and generous leader, and it reminds us of God's character, who is also kind and generous (James 1:17). Just like King Xerxes, we can show kindness and generosity to those around us, and reflect God's love and character in our lives. As we read in Matthew 7:11, God is a generous Father who gives good gifts to His children, and we can follow His example by being generous and loving to others.]

Frequently Asked Questions

What was the purpose of the banquet mentioned in Esther 2:18?

The banquet was likely a celebration of Esther's coronation as the new queen, as seen in Esther 2:17, and a way for King Xerxes to show his generosity and wealth to his officials and servants, similar to the lavish feast described in Daniel 5:1-4.

What does it mean that the king proclaimed a tax holiday in the provinces?

This act of kindness and generosity by King Xerxes, as recorded in Esther 2:18, demonstrates his joy and appreciation for Esther, and is reminiscent of the year of jubilee described in Leviticus 25:8-55, where debts were forgiven and slaves were freed.

How does the king's bounty in Esther 2:18 relate to God's character?

The king's bounty and generosity in Esther 2:18 reflect the character of God, who is a generous and loving Father, as seen in James 1:17 and Matthew 7:11, where God's goodness and generosity are highlighted.

What can we learn about leadership from King Xerxes' actions in Esther 2:18?

King Xerxes' actions in Esther 2:18 demonstrate the importance of kindness, generosity, and celebration in leadership, as also seen in the leadership of King Solomon in 1 Kings 8:65-66, where he celebrated the dedication of the temple with a grand feast.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show kindness and generosity to those around me, just like King Xerxes did in Esther 2:18?
  2. How can I use my resources and position to bless others, as King Xerxes used his wealth and power to bless his officials and servants?
  3. What are some times in my life when I have experienced the generosity and bounty of God, and how can I respond to those experiences with gratitude and worship?
  4. In what ways can I reflect the character of God, who is a generous and loving Father, in my own life and relationships?

Gill's Exposition on Esther 2:18

Then the king made a great feast unto all his princes and servants, even Esther's feast,.... A feast to all his nobles, courtiers, and ministers of state, on account of his marriage with Esther;

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 2:18

Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

Matthew Poole's Commentary on Esther 2:18

He made a release to the provinces, i.e. he took off a good part of those heavy taxes which the Persian kings laid upon their people.

Trapp's Commentary on Esther 2:18

Esther 2:18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, [even] Esther’ s feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.Ver. 18. Then the king made a great feast] Feasts are never more in season than at the recovery of the lost rib. Unto all his princes and his servants] So did Mauritius, the emperor of Greece, when he married Constantina (Niceph. 1. 18, c. 8), and Henry III, emperor of Germany, when he married Agnes, daughter to the prince of Pictavia, at Ingelheim; whither when a great sort of players, fiddlers, jesters, and magicians resorted, he not only sent them away without reward, but also without meat and drink, which he liberally bestowed upon the poor. Funcc. ad annum 1044. Even Esther’ s feast] So he called it, to testify his great affection and respect toward his spouse. This is no warrant for that Popish custom, of dedicating feasts to the honour of saints; or for that heathenish practice, in some places amongst us, of keeping wakes. And he made a release to the provinces] That is, he caused it to be kept holiday, as Josephus hath it. Or rather he granted to his subjects a relaxation, or freedom from their taxes, tributes, and public payments, for a time at least, that thereby the new queen might get favour and authority among them, and all men might wish them much joy and happiness, that the loins of the people might bless their prince and his marriage for this breathing and intermission; when as formerly his exactors received from his subjects no less sums of curses than of coin, to maintain his luxury. And gave gifts] Such as Xenophon reckoneth up, bracelets, chains of gold, garments, horses with rich trappings, dishes from his own table, &c. (Cyropaed. 1. 8). This was kingly, this was god-like, James 1:5. His son, Artaxerxes Longimarius, was wont to say, that he had therefore one hand longer than another (μακροχειρ), that he might be readier to give than to receive. Of Cyrus it is said, that he took more content in giving than receiving, Dιδουςμαλλονηκτωμενοςηδετο (Xenoph.). Of Stephen, king of Hungary, and of Oswald, king of England, that their right hands did not rot off for a long while after they were dead, because oft stretched out in giving gifts, and dealing alms. Christ received that he might give, Psalms 68:18 Ephesians 4:8. And held it more blessed to give than to receive, Acts 20:35. Be wise now, therefore, O ye kings, &c.; by your bounty and liberality the people shall be obliged, the state fenced, virtue encouraged, misery relieved: that you have secured. For, Extra fortunam est quicquid donatur amicis: Quas dederis solas, semper habebis opes (Martial).

Ellicott's Commentary on Esther 2:18

(18) Release.—Literally, rest. The word only occurs here: it may refer either to a release from tribute or from military service, probably the former. Either, however, would have been consistent with Persian usage. (See Herod, iii. 67, 6:59.)

Adam Clarke's Commentary on Esther 2:18

Verse 18. Made a release to the provinces] Remitted some kind of tribute or impost, in honour of Esther, at her coronation, as our kings generally do when they are crowned, ordering a discharge from prison of many who are confined for minor offenses. As it was the custom of the Persian kings to give their queens something like what is called with us the aurum reginae, "queen gold," which was a tenth of all fines, c., above what was given to the king (for they gave them such a city to buy them clothes, another for their hair, a third for their necklaces, a fourth for their pearls, c.) it is probable that, on this occasion, Esther so wishing, he relieved those cities and provinces which had before paid this queen gold from all these expenses; and this would tend greatly to make the queen popular.

Cambridge Bible on Esther 2:18

18. a release] Heb. a rest, an exemption for a certain time from taxation and from military service. Such e.g. had been granted by the Pseudo-Smerdis on his usurpation (Herod. iii. 67). gifts] The Heb. word was used in older times for a portion of food sent from the table (Genesis 43:34; 2 Samuel 11:8), and afterwards for a contribution or tax imposed for sacred purposes (2 Chronicles 24:6), or a present such as largess from a superior (Jeremiah 40:5 and here). according to the bounty of the king] See on Esther 1:7.

Barnes' Notes on Esther 2:18

A release - Either remission of taxation, or of military service, or of both.

Whedon's Commentary on Esther 2:18

18. Esther’s feast — A banquet to her honour; to celebrate her election to Vashti’s place. Made a release to the provinces — Usually understood as a release from tribute. Septuagint has αφεσιν; Vulgate, requiem.

Sermons on Esther 2:18

SermonDescription
Count Zinzendorf The Third Pennsylvania Sermon by Count Zinzendorf Count Zinzendorf preaches about the importance of being clothed in the righteousness of Jesus Christ to avoid the judgment of rejection. He emphasizes the danger of spiritual arrog
G. Campbell Morgan An Individual Application by G. Campbell Morgan G. Campbell Morgan emphasizes the individual application of Jesus' teachings in Luke 14, where Jesus critiques the social behaviors of the Pharisees during a Sabbath meal. He highl
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 2:16-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Moses and the deliverance of the Israelites from slavery in Egypt. He highlights how the Israelites had turned away from God and
Jacob Prasch Ruth by Jacob Prasch In this sermon, the speaker addresses the relationship between the Church and Israel from the perspective of the bride. He emphasizes the importance of the Church being a woman of
Chuck Smith (Through the Bible) Luke 14-15 by Chuck Smith In this sermon, the preacher tells the story of the prodigal son from the Bible. The younger son asks his father for his inheritance and goes to a far country where he squanders al
Erlo Stegen The Heavenly Wedding Garment by Erlo Stegen In this sermon, the preacher discusses a parable from the Bible about a king who arranged a marriage for his son. The king sent out invitations to the wedding, but those who were i
A.W. Pink The Gospel of Matthew by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the significance of Matthew's Gospel as a bridge between the Old and New Testaments, highlighting its Jewish character and its role in presenting Jesus as the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate