Ecclesiastes 5:8
Verse
Context
The Futility of Wealth
7For as many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God.8If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be astonished at the matter; for one official is watched by a superior, and others higher still are over them.9The produce of the earth is taken by all; the king himself profits from the fields.
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"If thou seest the oppression of the poor and the robbery of right and of justice in the state, marvel not at the matter: for one higher watches over him who is high; and others are high above both." Like rash, mishpat vatsěděq are also the gen. of the obj.; "robbery of the right and of justice" is an expression not found elsewhere, but not on that account, as Grtz supposes, impossible: mishpat is right, rectitude, and conformity to law; and ]], judicial administration, or also social deportment according to these norms; גּזל, a wicked, shameless depriving of a just claim, and withholding of the showing of right which is due. If one gets a sight of such things as these in a medinah, i.e., in a territorial district under a common government, he ought not to wonder at the matter. תּמהּ means to be startled, astonished, and, in the sense of "to wonder," is the word commonly used in modern Heb. But חפץ has here the colourless general signification of res, according to which the Syr. translates it (vid., under Ecc 3:1); every attempt in passages such as this to retain the unweakened primary meaning of the word runs out into groundless and fruitless subtlety. Cf. Berachoth 5a, חפץ לח ... אדם, "a man who buys a thing from another." On the other hand, there is doubt about the meaning of the clause assigning the reason. It seems to be intended, that over him who is high, who oppresses those under him, there stands one who is higher, who in turn oppresses him, and thereby becomes the executor of punishment upon him; and that these, the high and the higher, have over them a Most High, viz., God, who will bring them to an account (Knobel, Ew., Elst., Vaih., Hengst., Zckl.). None of the old translators and expositors rises, it is true, to the knowledge that גּבהים may be pl. majestatis, (Note: That is surprising, since the Talm. interpretation, Menachoth 110a, even brings it about that לב, Ecc 5:10, is to be understood of God.) but the first גּבהּ the Targ. renders by אל אדּיר. This was natural to the Jewish usus loq., for gbwh in the post-bibl. Heb. is a favourite name for God, e.g., Beza 20b, Jebamoth 87a, Kamma 13a: "from the table of God" (משלחן גבוה), i.e., the altar (cf. Heb 13:10; Co1 10:21). (Note: חלק גבוה is also a common Rabbin. name for the tithes and offerings (cf. e.g., Nachmani under Gen 14:20). Along with חלק הגבוה, the sacrifices are also called (in Hurwitz' work on the Heb. rites, known by the abbreviated title ש''לה) לגבוה; vid., 85b of the ed. 1764, and 23b of the Amsterdam ed. 1707 of the abridgment.) The interpretation of גב, however, as the pl. majest., has in the Book of Koheleth itself a support in בּוראיך, Ecc 12:1; and the thought in which Ecc 5:7 climactically terminates accords essentially with Ecc 3:17. This explanation, however, of Ecc 5:7 does not stand the test. For if an unrighteous administration of justice, if violence is in vogue instead of right, that is an actual proof that over him who is high no human higher one watches who may put a check upon him, and to whom he feels that he is responsible. And that above them both one who is Most High stands, who will punish injustice and avenge it, is a consolatory argument against vexation, but is no explanatory reason of the phenomenon, such as we expect after the noli mirari; for אל־תתמה does not signify "be not offended" (Joh 16:1), or, "think it not strange" (Pe1 4:12), which would be otherwise expressed (cf. under Psa 37:1), but μή θαυμάσης (lxx). Also the contrast, Ecc 5:8, warrants the conclusion that in Ecc 5:7 the author seeks to explain the want of legal order from the constitution of a despotic state as distinguished from patriarchal government. For this reason שׁמר will not be meant of over-watching, which has its aim in the execution of legal justice and official duty, but of egoistic watching, - not, however, as Hitzig understands it: "they mutually protect each other's advantage; one crow does not peck out the eyes of another," - but, on the contrary, in the sense of hostile watching, as at Sa1 19:11; Sa2 11:16, as B. Bardach understands it: "he watches for the time when he may gain the advantage over him who is high, who is yet lower than himself, and may strengthen and enrich himself with his flesh or his goods." Over the one who is high, who oppresses the poor and is a robber in respect of right and justice, there stands a higher, who on his part watches how he can plunder him to his own aggrandisement; and over both there are again other high ones, who in their own interest oppress these, as these do such as are under them. This was the state of matters in the Persian Empire in the time of the author. The satrap stood at the head of state officers. In many cases he fleeced the province to fatten himself. But over the satrap stood inspectors, who often enough built up their own fortunes by fatal denunciations; and over all stood the king, or rather the court, with its rivalry of intrigues among courtiers and royal women. The cruel death-punishments to which disagreeable officials were subjected were fearful. There was a gradation of bad government and arbitrary domination from high to low and from low to high, and no word is more fitting for this state of things in Persia than שׁמר; for watching, artfully lurking as spies for an opportunity to accomplish the downfall of each other, was prevalent in the Persian Empire, especially when falling into decay.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
As in Ecc 3:16, so here the difficulty suggests itself. If God is so exact in even punishing hasty words (Ecc 5:1-6), why does He allow gross injustice? In the remote "provinces," the "poor" often had to put themselves for protection from the inroads of Philistines, &c., under chieftains, who oppressed them even in Solomon's reign (Kg1 12:4). the matter--literally, "the pleasure," or purpose (Isa 53:10). Marvel not at this dispensation of God's will, as if He had abandoned the world. Nay, there is coming a capital judgment at last, and an earnest of it in partial punishments of sinners meanwhile. higher than the highest-- (Dan 7:18). regardeth-- (Ch2 16:9). there be higher--plural, that is, the three persons of the Godhead, or else, "regardeth not only the 'highest' kings, than whom He 'is higher,' but even the petty tyrants of the provinces, namely, the high ones who are above them" (the poor) [WEISS].
John Gill Bible Commentary
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of justice in a province,.... Which is a very disagreeable sight, but often seen; the poor are oppressed, and judgment and justice perverted, and that in a very violent and flagrant manner, in open courts of judicature, in the several provinces and kingdoms of the world; marvel not at the matter; as though it was some strange and uncommon thing, when nothing is more common: or "marvel not at the will" or "pleasure" (t); that is, of God, who suffers such things to be. So the Targum, Jarchi, and Aben Ezra, interpret it; stumble not at it, nor arraign the wisdom and justice of God; let not that temptation prevail in thee as it has done in some good men, who have been tempted from hence to think there was nothing in religion, nor no providence attending the affairs of this world; do not be frightened and astonished, and hurried into such a thought; nor be distressed at the calamities and oppressions of poor and innocent men; for he that is higher than the highest regardeth: that is, God, who is the most high in all the earth; higher, than the kings of the earth, and all high and haughty oppressors; higher indeed than the heavens, and the angels there: he "regards" all his people, his eyes are on them, and he never withdraws them from them; he regards their cries, and hears and answers them; he regards their oppressors, and their oppressions; and will, in his own time, deliver them; or he "keeps" (u) his people as the apple of his eye, in the hollow of his hand, night and day, lest any hurt them; he keeps them by his power through faith unto salvation. It may be rendered, "the high One from on high observes" (w); God, who is the high and lofty One, looks down from the high heavens where he dwells, and takes notice of all the sons of men, and considers all their works; see Psa 33:13; and there be higher than they; either the holy angels, who are higher than tyrannical oppressors, higher in nature, and excel in strength and power; and these are on the side of the oppressed, have the charge of saints, and encamp about them; and, whenever they have an order, can destroy their enemies in a moment: or rather the three divine Persons are meant, by the plural expression used, Father, Son, and Spirit; Jehovah the Father is above men, the greatest of men, in the things in which they deal proudly; be is greater than all, and none can pluck his sheep out of his hands, and worry them: Christ, the Son of the Highest, is higher than the kings, of the earth; he is King of kings, and Lord of lords, and able to deliver and save his people; and the Holy Spirit is the power of the Highest, and is greater than he or they that are in the world, the avowed enemies of the saints. Aben Ezra interprets it of the secret of the name of God, which he says is inexplicable. So the Midrash understands it of the holy blessed God; and in another tract it is said, on mention of this passage, there are three superiors above them in the way of emanation, and of them it is said (x), "there be higher than they." (t) "super voluntate", Montanus, Cocceius; "de divina volantate", Pagninus, Mercerus; "divinam voluntatem", Tigurine version; "de ista voluntate", Junius & Tremellius, Gejerus. (u) "custodiens", Montanus; "custodit", Pagninus; "custos", Tigurine version. (w) "Observat", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Gejerus; "observans, observator est", Rambachius. (x) Tikkune Zohar Correct. 69. fol. 114. 1.
Tyndale Open Study Notes
5:8-9 For every official is under orders from higher up, and matters of justice get lost in red tape and bureaucracy. Even the king milks the land for his own profit! Or For one official watches over another, and higher officials are over them. The land benefits from a king who cultivates the field. The NLT understands these verses to mean that bureaucracy brings oppression rather than justice, all the way up to the king (see also 1 Sam 8:11-18). This should not be surprising because that is how bureaucracies tend to function. Others interpret the verses along the lines of the alternate translation above: The king and his officials provide oversight to restrain injustice and oppression. The former view is more in keeping with the realistic perspective of the Teacher.
Ecclesiastes 5:8
The Futility of Wealth
7For as many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God.8If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be astonished at the matter; for one official is watched by a superior, and others higher still are over them.9The produce of the earth is taken by all; the king himself profits from the fields.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"If thou seest the oppression of the poor and the robbery of right and of justice in the state, marvel not at the matter: for one higher watches over him who is high; and others are high above both." Like rash, mishpat vatsěděq are also the gen. of the obj.; "robbery of the right and of justice" is an expression not found elsewhere, but not on that account, as Grtz supposes, impossible: mishpat is right, rectitude, and conformity to law; and ]], judicial administration, or also social deportment according to these norms; גּזל, a wicked, shameless depriving of a just claim, and withholding of the showing of right which is due. If one gets a sight of such things as these in a medinah, i.e., in a territorial district under a common government, he ought not to wonder at the matter. תּמהּ means to be startled, astonished, and, in the sense of "to wonder," is the word commonly used in modern Heb. But חפץ has here the colourless general signification of res, according to which the Syr. translates it (vid., under Ecc 3:1); every attempt in passages such as this to retain the unweakened primary meaning of the word runs out into groundless and fruitless subtlety. Cf. Berachoth 5a, חפץ לח ... אדם, "a man who buys a thing from another." On the other hand, there is doubt about the meaning of the clause assigning the reason. It seems to be intended, that over him who is high, who oppresses those under him, there stands one who is higher, who in turn oppresses him, and thereby becomes the executor of punishment upon him; and that these, the high and the higher, have over them a Most High, viz., God, who will bring them to an account (Knobel, Ew., Elst., Vaih., Hengst., Zckl.). None of the old translators and expositors rises, it is true, to the knowledge that גּבהים may be pl. majestatis, (Note: That is surprising, since the Talm. interpretation, Menachoth 110a, even brings it about that לב, Ecc 5:10, is to be understood of God.) but the first גּבהּ the Targ. renders by אל אדּיר. This was natural to the Jewish usus loq., for gbwh in the post-bibl. Heb. is a favourite name for God, e.g., Beza 20b, Jebamoth 87a, Kamma 13a: "from the table of God" (משלחן גבוה), i.e., the altar (cf. Heb 13:10; Co1 10:21). (Note: חלק גבוה is also a common Rabbin. name for the tithes and offerings (cf. e.g., Nachmani under Gen 14:20). Along with חלק הגבוה, the sacrifices are also called (in Hurwitz' work on the Heb. rites, known by the abbreviated title ש''לה) לגבוה; vid., 85b of the ed. 1764, and 23b of the Amsterdam ed. 1707 of the abridgment.) The interpretation of גב, however, as the pl. majest., has in the Book of Koheleth itself a support in בּוראיך, Ecc 12:1; and the thought in which Ecc 5:7 climactically terminates accords essentially with Ecc 3:17. This explanation, however, of Ecc 5:7 does not stand the test. For if an unrighteous administration of justice, if violence is in vogue instead of right, that is an actual proof that over him who is high no human higher one watches who may put a check upon him, and to whom he feels that he is responsible. And that above them both one who is Most High stands, who will punish injustice and avenge it, is a consolatory argument against vexation, but is no explanatory reason of the phenomenon, such as we expect after the noli mirari; for אל־תתמה does not signify "be not offended" (Joh 16:1), or, "think it not strange" (Pe1 4:12), which would be otherwise expressed (cf. under Psa 37:1), but μή θαυμάσης (lxx). Also the contrast, Ecc 5:8, warrants the conclusion that in Ecc 5:7 the author seeks to explain the want of legal order from the constitution of a despotic state as distinguished from patriarchal government. For this reason שׁמר will not be meant of over-watching, which has its aim in the execution of legal justice and official duty, but of egoistic watching, - not, however, as Hitzig understands it: "they mutually protect each other's advantage; one crow does not peck out the eyes of another," - but, on the contrary, in the sense of hostile watching, as at Sa1 19:11; Sa2 11:16, as B. Bardach understands it: "he watches for the time when he may gain the advantage over him who is high, who is yet lower than himself, and may strengthen and enrich himself with his flesh or his goods." Over the one who is high, who oppresses the poor and is a robber in respect of right and justice, there stands a higher, who on his part watches how he can plunder him to his own aggrandisement; and over both there are again other high ones, who in their own interest oppress these, as these do such as are under them. This was the state of matters in the Persian Empire in the time of the author. The satrap stood at the head of state officers. In many cases he fleeced the province to fatten himself. But over the satrap stood inspectors, who often enough built up their own fortunes by fatal denunciations; and over all stood the king, or rather the court, with its rivalry of intrigues among courtiers and royal women. The cruel death-punishments to which disagreeable officials were subjected were fearful. There was a gradation of bad government and arbitrary domination from high to low and from low to high, and no word is more fitting for this state of things in Persia than שׁמר; for watching, artfully lurking as spies for an opportunity to accomplish the downfall of each other, was prevalent in the Persian Empire, especially when falling into decay.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
As in Ecc 3:16, so here the difficulty suggests itself. If God is so exact in even punishing hasty words (Ecc 5:1-6), why does He allow gross injustice? In the remote "provinces," the "poor" often had to put themselves for protection from the inroads of Philistines, &c., under chieftains, who oppressed them even in Solomon's reign (Kg1 12:4). the matter--literally, "the pleasure," or purpose (Isa 53:10). Marvel not at this dispensation of God's will, as if He had abandoned the world. Nay, there is coming a capital judgment at last, and an earnest of it in partial punishments of sinners meanwhile. higher than the highest-- (Dan 7:18). regardeth-- (Ch2 16:9). there be higher--plural, that is, the three persons of the Godhead, or else, "regardeth not only the 'highest' kings, than whom He 'is higher,' but even the petty tyrants of the provinces, namely, the high ones who are above them" (the poor) [WEISS].
John Gill Bible Commentary
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of justice in a province,.... Which is a very disagreeable sight, but often seen; the poor are oppressed, and judgment and justice perverted, and that in a very violent and flagrant manner, in open courts of judicature, in the several provinces and kingdoms of the world; marvel not at the matter; as though it was some strange and uncommon thing, when nothing is more common: or "marvel not at the will" or "pleasure" (t); that is, of God, who suffers such things to be. So the Targum, Jarchi, and Aben Ezra, interpret it; stumble not at it, nor arraign the wisdom and justice of God; let not that temptation prevail in thee as it has done in some good men, who have been tempted from hence to think there was nothing in religion, nor no providence attending the affairs of this world; do not be frightened and astonished, and hurried into such a thought; nor be distressed at the calamities and oppressions of poor and innocent men; for he that is higher than the highest regardeth: that is, God, who is the most high in all the earth; higher, than the kings of the earth, and all high and haughty oppressors; higher indeed than the heavens, and the angels there: he "regards" all his people, his eyes are on them, and he never withdraws them from them; he regards their cries, and hears and answers them; he regards their oppressors, and their oppressions; and will, in his own time, deliver them; or he "keeps" (u) his people as the apple of his eye, in the hollow of his hand, night and day, lest any hurt them; he keeps them by his power through faith unto salvation. It may be rendered, "the high One from on high observes" (w); God, who is the high and lofty One, looks down from the high heavens where he dwells, and takes notice of all the sons of men, and considers all their works; see Psa 33:13; and there be higher than they; either the holy angels, who are higher than tyrannical oppressors, higher in nature, and excel in strength and power; and these are on the side of the oppressed, have the charge of saints, and encamp about them; and, whenever they have an order, can destroy their enemies in a moment: or rather the three divine Persons are meant, by the plural expression used, Father, Son, and Spirit; Jehovah the Father is above men, the greatest of men, in the things in which they deal proudly; be is greater than all, and none can pluck his sheep out of his hands, and worry them: Christ, the Son of the Highest, is higher than the kings, of the earth; he is King of kings, and Lord of lords, and able to deliver and save his people; and the Holy Spirit is the power of the Highest, and is greater than he or they that are in the world, the avowed enemies of the saints. Aben Ezra interprets it of the secret of the name of God, which he says is inexplicable. So the Midrash understands it of the holy blessed God; and in another tract it is said, on mention of this passage, there are three superiors above them in the way of emanation, and of them it is said (x), "there be higher than they." (t) "super voluntate", Montanus, Cocceius; "de divina volantate", Pagninus, Mercerus; "divinam voluntatem", Tigurine version; "de ista voluntate", Junius & Tremellius, Gejerus. (u) "custodiens", Montanus; "custodit", Pagninus; "custos", Tigurine version. (w) "Observat", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Gejerus; "observans, observator est", Rambachius. (x) Tikkune Zohar Correct. 69. fol. 114. 1.
Tyndale Open Study Notes
5:8-9 For every official is under orders from higher up, and matters of justice get lost in red tape and bureaucracy. Even the king milks the land for his own profit! Or For one official watches over another, and higher officials are over them. The land benefits from a king who cultivates the field. The NLT understands these verses to mean that bureaucracy brings oppression rather than justice, all the way up to the king (see also 1 Sam 8:11-18). This should not be surprising because that is how bureaucracies tend to function. Others interpret the verses along the lines of the alternate translation above: The king and his officials provide oversight to restrain injustice and oppression. The former view is more in keeping with the realistic perspective of the Teacher.