Menu

Deuteronomy 9:4

Deuteronomy 9:4 in Multiple Translations

When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness.

Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

And after the Lord has sent them in flight from before you, say not in your heart, Because of my righteousness the Lord has given me this land; when it is because of their evil-doing that the Lord is driving these nations out before you.

When the Lord your God has driven them out ahead of you, don't say to yourselves, “It's because I'm such a good person that the Lord has brought me here to take over this land.” No, the Lord is driving out these nations ahead of you because they're so wicked.

Speake not thou in thine heart (after that the Lord thy God hath cast them out before thee) saying, For my righteousnesse the Lord hath brought me in, to possesse this land: but for the wickednesse of these nations the Lord hath cast them out before thee.

'Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God's driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;

Don’t say in your heart, after the LORD your God has thrust them out from before you, “For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land;” because the LORD drives them out before you because of the wickedness of these nations.

Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.

“After Yahweh our God has expelled them for you, do not say to yourselves, ‘It is because we are righteous that Yahweh has enabled us to capture this land.’ The truth is that it is because the people in that land are wicked that Yahweh will expel them as you advance.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 9:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 9:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַל תֹּאמַ֣ר בִּ/לְבָבְ/ךָ֗ בַּ/הֲדֹ֣ף יְהוָה֩ אֱלֹהֶ֨י/ךָ אֹתָ֥/ם מִ/לְּ/פָנֶי/ךָ֮ לֵ/אמֹר֒ בְּ/צִדְקָתִ/י֙ הֱבִיאַ֣/נִי יְהוָ֔ה לָ/רֶ֖שֶׁת אֶת הָ/אָ֣רֶץ הַ/זֹּ֑את וּ/בְ/רִשְׁעַת֙ הַ/גּוֹיִ֣ם הָ/אֵ֔לֶּה יְהוָ֖ה מוֹרִישָׁ֥/ם מִ/פָּנֶֽי/ךָ
אַל ʼal H408 not Part
תֹּאמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Juss-2ms
בִּ/לְבָבְ/ךָ֗ lêbâb H3824 heart Prep | N-ms | Suff
בַּ/הֲדֹ֣ף Hâdaph H1920 to thrust Prep | V-Qal-Inf-a
יְהוָה֩ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֨י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
אֹתָ֥/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
מִ/לְּ/פָנֶי/ךָ֮ pânîym H6440 face Prep | Prep | N-cp | Suff
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
בְּ/צִדְקָתִ/י֙ tsᵉdâqâh H6666 righteousness Prep | N-fs | Suff
הֱבִיאַ֣/נִי bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לָ/רֶ֖שֶׁת yârash H3423 to possess Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
הַ/זֹּ֑את zôʼth H2063 this Art | Pron
וּ/בְ/רִשְׁעַת֙ rishʻâh H7564 wickedness Conj | Prep | N-fs
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 these Art | Pron
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מוֹרִישָׁ֥/ם yârash H3423 to possess V-Hiphil | Suff
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 9:4

אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תֹּאמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Juss-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בִּ/לְבָבְ/ךָ֗ lêbâb H3824 "heart" Prep | N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
בַּ/הֲדֹ֣ף Hâdaph H1920 "to thrust" Prep | V-Qal-Inf-a
To thrust means to push away or down, as seen in the Bible when driving out or expelling someone, like in the book of Leviticus.
Definition: 1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away 1a) (Qal) 1a1) to thrust, push 1a2) to drive out, thrust out 1a3) to depose
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: cast away (out), drive, expel, thrust (away). See also: Numbers 35:20; 2 Kings 4:27; Proverbs 10:3.
יְהוָה֩ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֨י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֹתָ֥/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִ/לְּ/פָנֶי/ךָ֮ pânîym H6440 "face" Prep | Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בְּ/צִדְקָתִ/י֙ tsᵉdâqâh H6666 "righteousness" Prep | N-fs | Suff
Encompasses the idea of righteousness, including justice, virtue, and morality, often describing God's attribute or the standard for human behavior. It is used to describe the ideal for personal conduct and societal norms, emphasizing the importance of living a righteous life.
Definition: 1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts Aramaic equivalent: tsid.qah (צִדְקָה "righteousness" H6665)
Usage: Occurs in 150 OT verses. KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). See also: Genesis 15:6; Proverbs 16:31; Psalms 5:9.
הֱבִיאַ֣/נִי bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לָ/רֶ֖שֶׁת yârash H3423 "to possess" Prep | V-Qal-Inf-a
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
הַ/זֹּ֑את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
וּ/בְ/רִשְׁעַת֙ rishʻâh H7564 "wickedness" Conj | Prep | N-fs
Similar to H7562, this word also means wickedness, but with a focus on guilt or wrong actions in various relationships. It is often translated as fault or wickedness in the Bible.
Definition: 1) wickedness, guilt 1a) wickedness (in civil relations) 1b) wickedness (of enemies) 1c) wickedness (ethical and religious)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: fault, wickedly(-ness). See also: Deuteronomy 9:4; Ezekiel 18:20; Proverbs 11:5.
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מוֹרִישָׁ֥/ם yârash H3423 "to possess" V-Hiphil | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Deuteronomy 9:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 8:17 You might say in your heart, “The power and strength of my hands have made this wealth for me.”
2 Deuteronomy 9:5 It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God is driving out these nations before you, to keep the promise He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
3 Deuteronomy 18:9–14 When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there. Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you. You must be blameless before the LORD your God. Though these nations, which you will dispossess, listen to conjurers and diviners, the LORD your God has not permitted you to do so.
4 2 Timothy 1:9 He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began.
5 Leviticus 18:24–30 Do not defile yourselves by any of these practices, for by all these things the nations I am driving out before you have defiled themselves. Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants. But you are to keep My statutes and ordinances, and you must not commit any of these abominations—neither your native-born nor the foreigner who lives among you. For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled. So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you. Therefore anyone who commits any of these abominations must be cut off from among his people. You must keep My charge not to practice any of the abominable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.”
6 1 Corinthians 4:7 For who makes you so superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
7 Romans 11:6 And if it is by grace, then it is no longer by works. Otherwise, grace would no longer be grace.
8 Deuteronomy 12:31 You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
9 Deuteronomy 7:7–8 The LORD did not set His affection on you and choose you because you were more numerous than the other peoples, for you were the fewest of all peoples. But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
10 Titus 3:3–5 For at one time we too were foolish, disobedient, misled, and enslaved to all sorts of desires and pleasures—living in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.

Deuteronomy 9:4 Summary

[This verse reminds us that God's blessings and successes in our lives are not because of our own goodness, but because of His grace and mercy, as seen in Deuteronomy 9:4 and Ephesians 2:8-9. We must be careful not to become proud or self-righteous, but instead, humble ourselves and recognize God's work in our lives. By doing so, we can trust and obey God, even in challenging situations, and give Him the glory for all our successes, as seen in Psalm 115:1 and Isaiah 48:11.]

Frequently Asked Questions

Why does God emphasize that the Israelites' righteousness is not the reason for their possession of the land?

This emphasis is to remind the Israelites of their humble beginnings and God's grace, as seen in Deuteronomy 9:4, and to point them to God's faithfulness to His promises, as stated in Genesis 12:7 and repeated in Deuteronomy 9:5.

What is the significance of the nations' wickedness in God's decision to drive them out?

The nations' wickedness is a key factor in God's judgment, as seen in Deuteronomy 9:4, and is consistent with God's character as a just and holy God, who hates sin and wickedness, as stated in Proverbs 6:16-19 and Psalm 11:5.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

This verse highlights God's sovereignty in driving out the nations, while also emphasizing the importance of human responsibility, as the Israelites are still required to trust and obey God, as seen in Deuteronomy 9:3 and Joshua 1:7-8.

What warning does this verse give to the Israelites, and to us today?

This verse warns against pride and self-righteousness, reminding us that our successes and blessings are not solely due to our own efforts, but rather to God's grace and mercy, as seen in Deuteronomy 9:4 and 1 Corinthians 4:7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be tempted to attribute my successes to my own righteousness, rather than God's grace?
  2. How can I cultivate a humble and grateful heart, recognizing God's sovereignty and grace in my life, as seen in Deuteronomy 9:4 and Psalm 100:4-5?
  3. What are some ways I can trust and obey God, even when faced with challenges and uncertainties, as seen in Deuteronomy 9:3 and Proverbs 3:5-6?
  4. How can I balance the tension between God's sovereignty and human responsibility in my own life, as seen in Deuteronomy 9:4 and Philippians 2:12-13?

Gill's Exposition on Deuteronomy 9:4

Speak not thou in thine heart,.... Never once think within thyself, or give way to such a vain imagination, and please thyself with it: after that the Lord thy God hath cast them out from before

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 9:4

Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness

Trapp's Commentary on Deuteronomy 9:4

Deuteronomy 9:4 Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.Ver. 4. For my righteousness.] We are all apt to weave a web of righteousness of our own, to spin a thread of our own to climb up to heaven by, to set a price upon ourselves above the market, to think great thoughts of ourselves, and to seek great things for ourselves. Caelum gratis non accipiam, saith one merit monger, I will not have heaven for nothing; and, Redde mihi aeternam vitam quam debes, saith another; Give me heaven, for thou owest it me. How blasphemous is that direction of the Papists to dying men, Coniunge, Domine, obsequium meum cum omnibus quae Christus passus est prome: Join, Lord, my righteousness with Christ’ s righteousness! How much better was it with those ancient Papists here in England, to whom, upon their deathbeds, the ordinary instruction appointed to be given was, that they should look to come to glory, not by their own merits, but alone by the virtue and merit of the passion of our Lord Jesus Christ; that they should place their whole confidence in his death only, and in no other thing! &c. Those justiciaries, that seek to be saved by their works, Luther fitly calls the devil’ s martyrs; they suffer much, and take much pains to go to hell, and by their much boasting, Haec ego feci, haec ego feci, they become no better than Faeces, saith he wittily. It is a good observation of a reverend divine, that the Church in the Canticles is nowhere described by the beauty of her hands or fingers. Christ concealeth the mention of her hands - that is, of her works - (1.) Because he had rather his Church should abound in good works in silence, than boast of them, especially when they are wanting, as Rome doth; (2.) Because it is he alone that "worketh all our works for us." Dr Ussher, Ser. on Ephesians 4:13. Mr Cotton, on Cantic., p. 217.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 9:4

(4) But for the wickedness.—“Say not in thine heart, ‘in my righteousness,’ when it is in consequence of their wickedness that Jehovah is dispossessing them from before thee.”

Cambridge Bible on Deuteronomy 9:4

4. Speak … in thine heart] See on Deuteronomy 8:17. thrust them out] See on Deuteronomy 6:19. For my righteousness] Here ethical: contr. Deuteronomy 6:25. whereas for the wickedness … from before thee] The whole clause is wanting in LXX B and seems a gloss or expansion anticipating the next v. and weakening the connection (Valeton, Dillm., Driver, Steuern., Berth.).

Whedon's Commentary on Deuteronomy 9:4

4, 5. Speak not,… For my righteousness — Moses sees as one of the perils to which the people will be exposed the disposition to ascribe their success to themselves, or as bestowed upon them on

Sermons on Deuteronomy 9:4

SermonDescription
Jerry Bridges The Fear of God - Part 4 by Jerry Bridges In this sermon, the speaker begins with a far-fetched illustration of a Christian leader who contemplates going to a topless dancer performance to "experience all of life." However
Compilations Ravi-Pride by Compilations In this sermon, the speaker reflects on the changing nature of ministry and the mindset of today's ministers. He contrasts the dedication and sacrifice of historical figures like H
F.B. Meyer Our Daily Homily - Deuteronomy by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes God's unwavering support and guidance throughout life's journey, as illustrated in Deuteronomy. He highlights that God carries His people with love and compas
Bob Hoekstra Moses Pointing to the Lord for Battle by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on the importance of relying on the sufficiency of God in the midst of battles, using Moses as an example who pointed Israel to the Lord for battle. Despite f
Derek Prince Deliverance - Part 2 by Derek Prince In this sermon, the speaker discusses the story of Moses and the magicians in the book of Exodus. He highlights the supernatural powers displayed by both Moses and the magicians, b
Joshua Daniel A Religion Without Righteousness by Joshua Daniel This sermon by Joshua Daniel emphasizes the importance of not letting the Word of God be taken away by the devil after hearing it, highlighting the need for true salvation and righ
Don Basham Occultism: The House of Satan - Part 1 by Don Basham In this sermon, the speaker describes a meeting where evidential material was presented and questions were answered about heaven. Many people believed and confessed their deeds, an

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate