Daniel 1:2
Verse
Context
Daniel Removed to Babylon
1In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. 2And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Part of the vessels of the house of God - He took the richest and finest of them for the service of his god Bel, and left what were necessary for carrying on the public worship of Jehovah, (for he did not attempt to alter the civil or religious constitution of Judea); for leaving Jehoiakim on the throne, he only laid the land under tribute. The Chaldeans carried these sacred vessels away at three different times. 1. In the war spoken of in this place. 2. In the taking of Jerusalem and Jeconiah a few months after, Kg2 24:13. 3. Eleven fears after, under the reign of Zedekiah, when the city and temple were totally destroyed, and the land ruined, Kg2 25:8-16. The land of Shinar - This was the ancient name of Babylon. See Gen 11:2. The treasure house of his god - This was Bel, who had a splendid temple in Babylon, and was the tutelar god of the city and empire.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"The Lord gave Jehoiakim into his hands" corresponds with the words in Kg2 24:1, "he became his servant," and with Ch2 36:6, "and he bound him in fetters." "And part of the vessels of the house of God." מקצת without the Dag. forte, meaning properly from the end of extremity, is abbreviated from קצה עד מקּצה, cf. Jer 25:33; Gen 47:21; Exo 26:28, and shows that "that which was found from end to end contributed its share; meaning that a great part of the whole was taken, although קצת of itself never means a part" (Kran.). As to the statement of the text, cf. Ch2 36:7. These vessels he brought (commanded to be brought) into the land of Shinar, i.e., Babylonia (Gen 10:10), into the temple of his god, i.e., Bel, and indeed into the treasure-house of this temple. Thus we understand the meaning of the two latter clauses of Dan 1:2, while Hitz. and Kran., with many older interpreters, refer the suffix in יביאם to Jehoiakim, and also to the vessels, on account of the express contrast in the following words, ואת־הכּלים (Kran.), and because, if it is not stated here, it is nowhere else mentioned that Nebuchadnezzar carried away men also (Hitz.). But the latter fact is expressly affirmed in Dan 1:3, and not only supposed, as Hitz. alleges, and it was not necessary that it should be expressed in Dan 1:2. The application of the suffix to Jehoiakim or the Jewish youths who were carried captive is excluded by the connection of יביאם with אלהיו בּית, into the house of his god. But the assertion that בּית, house, here means country, is not proved from Hos 8:1; Hos 9:15, nor is warranted by such passages as Exo 29:45; Num 35:34; Eze 37:27, etc., where mention is made of God's dwelling in the land. For God's dwelling in the land is founded on the fact of His gracious presence in the temple of the land, and even in these passages the word land does not stand for the word house. Equally unfounded is the further remark, that if by the expression אלהיו בּית the temple is to be understood, the preposition אל would stand before it, for which Zac 11:13; Isa 37:23; Gen 45:25 are appealed to. But such passages have been referred to without observing that in them the preposition אל stands only before living objects, where it is necessary, but not before inanimate objects, such as בּית, where the special object of the motion is with sufficient distinctness denoted by the accusative. The words following, ואת־הכּלים, fall in not as adversative, but explicative: and indeed (or, namely) the vessels brought he into the treasure-house of his god - as booty. The carrying away of a part of the vessels of the temple and a number of the distinguished Jewish youth to Babylon, that they might be there trained for service at the royal court, was a sign and pledge of the subjugation of Judah and its God under the dominion of the kings and the gods of Babylon. Both are here, however, mentioned with this design, that it might be known that Daniel and his three friends, of whom this book gives further account, were among these youths, and that the holy vessels were afterwards fatal (Daniel 5) to the house of the Babylonian king.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Shinar--the old name of Babylonia (Gen 11:2; Gen 14:1; Isa 11:11; Zac 5:11). Nebuchadnezzar took only "part of the vessels," as he did not intend wholly to overthrow the state, but to make it tributary, and to leave such vessels as were absolutely needed for the public worship of Jehovah. Subsequently all were taken away and were restored under Cyrus (Ezr 1:7). his god--Bel. His temple, as was often the case among the heathen, was made "treasure house" of the king.
John Gill Bible Commentary
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand,.... And the city of Jerusalem too, or he could not have took the king, and so the Syriac version renders it, and the Lord delivered it into his hands, and Jehoiakim, &c.: this was from the Lord, because of his sins, and the sins of his ancestors, and of his people; or otherwise the king of Babylon could not have taken the city, nor him, because of the great power of the Jews, as Jacchiades observes: with part of the vessels of the house of God; not all of them; for some, as Saadliah says, were hid by Josiah and Jeremiah, which is not to be depended on; however, certain it is that all were not carried away, because we read of some of the vessels of the temple being carried away afterwards, in Jeconiah's time, Kg2 24:13, and still there were some left, as the pillars, sea, bases, and other vessels, which were to be carried away, and were carried away by the king of Babylon, in Zedekiah's time, Jer 27:19, which he carried into the land of Shinar, to the house of his god; which Jarchi understands both of the men that were carried captive, and the vessels that were taken out of the temple; but the latter seem only to be intended, since of men Jehoiakim is only spoken of before; and it does not appear he was ever carried into Babylon; but it is certain the vessels of the temple were carried thither; which is meant by the land of Shinar, where Babylon stood, and where the tower of Babel was built, Gen 10:2, the same, as Grotius thinks, with the Singara of Pliny (s) and Ptolemy (t). So the Targum of Onkelos, on Gen 10:10, interprets the land of Shinar the land of Babylon; likewise the Jerusalem Targum on Gen 10:10, and the Targum of Jonathan on Gen 11:2, Zac 5:11, only on Gen 10:10, he paraphrases it the land of Pontus. So Hestiaeus (u) an ancient Phoenician writer, calls Shinar Sennaar of Babylonia. It seems to have its name from which signifies to "shake out"; because from hence the men of the flood, as Saadiah says, or the builders of Babel, were shook out by the Lord, and were scattered over the face of the earth. And as the tower of Babel itself, very probably, was built for idolatrous worship, for which reason the Lord was so displeased with the builders of it; so in this same place, or near it, now stood an idol's temple, where the king of Babylon, and the inhabitants thereof, worshipped, here called "the house of his gods" (w), as it may be rendered; for the Babylonians worshipped more gods than one; there were Rach, Shach and Nego, from whom Shadrach, Meshach, and Abednego, are supposed to have their names given them by the Chaldeans, Dan 1:7. Rach is thought to be the sun, whose priests were called Rachiophantae, observers of the sun; Shach, to which Sheshach is referred by some, Jer 51:41, for which a feast was kept once a year for five days, when servants had the rule and government of their masters; and Nego either was worshipped for the sun, or some star, so called from its brightness. Venus was also had in veneration with the Babylonians, whom they called Mylitta; in whose temple many acts of uncleanness and filthiness were committed, as Herodotus (x) relates. And, besides these, there were Merodach, Nebo, and Bel; of which see Isa 46:1, the latter seems to have been their chief deity, and who was called Jupiter Belus; and with whom were the goddesses Juno and Rhea. And in the city of Babylon stood the temple of Bel, or Jupiter Belus, which was extant in the times of Herodotus, and of which he gives an account (y), and is this: "the temple of Jupiter Belus had gates of brass; it was four hundred and forty yards on every side, and was foursquare. In the midst of the temple was a solid tower, two hundred and twenty yards in length and breadth; upon which another temple was placed, and so on to eight. The going up them was without, in a winding about each tower; as you went up, in the middle, there was a room, and seats to rest on. In the last tower was a large temple, in which was a large bed splendidly furnished, and a table of gold set by it; but there was no statue there; nor did any man lie there in the night; only one woman, a native of the place, whom the god chose from among them all, as the Chaldean priests of this deity say.'' Diodorus Siculus says (z) it was of an extraordinary height, where the Chaldeans made observations on the stars, and could take an exact view of the rise and setting of them; it was all made of brick and bitumen, at great cost and expense. Here the vessels of the sanctuary were brought by Nebuchadnezzar, to the praise and glory of his idols, as Jarchi and Jacchiades observe; to whom he imputed the victory he had obtained over the Jews. Even these he brought into the treasure house of his god; very probably this was the chapel Herodotus (a) speaks of, where was a large golden statue of Jupiter sitting, and a large golden table by it, and a golden throne and steps, reckoned by the Chaldeans at eight hundred talents of gold. And Diodorus Siculus (b) relates that there were three golden statues, of Jupiter, Juno, and Rhea. That of Jupiter was as one standing on his feet, and, as it were, walking, was forty feet in length, and weighed a thousand Babylonian talents (computed three millions and a half of our money). That of Rhea was of the same weight, sitting upon a throne of gold, and two lions standing at her knees; and near to them serpents of a prodigious size, made of silver, which weighed thirty talents. That of Juno was a standing statue, weighing eight hundred talents; in her right hand she held the head of a serpent, and in her left a sceptre set with precious stones; and there was a golden table, common to them all, forty feet long, fifteen broad, and of the weight of fifty talents. Moreover, there were two bowls of thirty talents, and as many censers of three hundred talents, and three cups of gold; that which was dedicated to Jupiter weighed a thousand two hundred Babylonian talents, and the other six hundred. Here all the rich things dedicated to their god were laid up, and here the king of Babylon brought the treasures and rich vessels he took out of the temple of Jerusalem; and to this agrees the testimony of Berosus (c), who says, that with the spoils of war Nebuchadnezzar took from the Jews and neighbouring nations, he adorned the temple of Belus. The riches of this temple, according to historians, are supposed to be above one and twenty millions sterling (d), even of those only which Diodorus Siculus gives an account of, as above. (s) Nat. Hist. l. 5. c. 24. (t) Geograph. l. 5. c. 18. (u) Apud Joseph. Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3. (w) "domum deorum suorum", Cocceius, Michaelis. (x) Clio, sive l. 1. c. 199. (y) Ibid. c. 181. (z) Biblioth. 1. 2. p. 98. Ed. Rhodoman. (a) Clio, sive l. 1. c. 183. (b) Biblioth. I. 2. p. 98. (c) Apud Joseph. Antiqu. l. 10. c. 11. sect. 1. (d) Vid. Rollin's Ancient History, vol. 2. p. 70. and Universal History, vol. 4. p. 409.
Tyndale Open Study Notes
1:2 The Lord, who is sovereign over history, gave the victory to Nebuchadnezzar; it was not accomplished by the king’s might or the power of his god Marduk, the high god of the Babylonian pantheon. The Lord used the Exile to judge and discipline his people, as had been threatened in the Law (e.g., Deut 28:64) and by the prophets (e.g., Jer 25:8-14). • The sacred objects had been dedicated and set aside for use in the Temple of God built by Solomon. After spending nearly seventy years in the treasure-house of Marduk, these vessels were further defiled by Belshazzar in 539 BC (Dan 5:1-4); they were later returned to the rebuilt Temple in Ezra’s time (Ezra 1:7-11; 5:13-16). • the land of Babylonia: Israel’s rebellion led them back to where rebellious humanity had constructed the Tower of Babel (Gen 11:2).
Daniel 1:2
Daniel Removed to Babylon
1In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. 2And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Part of the vessels of the house of God - He took the richest and finest of them for the service of his god Bel, and left what were necessary for carrying on the public worship of Jehovah, (for he did not attempt to alter the civil or religious constitution of Judea); for leaving Jehoiakim on the throne, he only laid the land under tribute. The Chaldeans carried these sacred vessels away at three different times. 1. In the war spoken of in this place. 2. In the taking of Jerusalem and Jeconiah a few months after, Kg2 24:13. 3. Eleven fears after, under the reign of Zedekiah, when the city and temple were totally destroyed, and the land ruined, Kg2 25:8-16. The land of Shinar - This was the ancient name of Babylon. See Gen 11:2. The treasure house of his god - This was Bel, who had a splendid temple in Babylon, and was the tutelar god of the city and empire.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"The Lord gave Jehoiakim into his hands" corresponds with the words in Kg2 24:1, "he became his servant," and with Ch2 36:6, "and he bound him in fetters." "And part of the vessels of the house of God." מקצת without the Dag. forte, meaning properly from the end of extremity, is abbreviated from קצה עד מקּצה, cf. Jer 25:33; Gen 47:21; Exo 26:28, and shows that "that which was found from end to end contributed its share; meaning that a great part of the whole was taken, although קצת of itself never means a part" (Kran.). As to the statement of the text, cf. Ch2 36:7. These vessels he brought (commanded to be brought) into the land of Shinar, i.e., Babylonia (Gen 10:10), into the temple of his god, i.e., Bel, and indeed into the treasure-house of this temple. Thus we understand the meaning of the two latter clauses of Dan 1:2, while Hitz. and Kran., with many older interpreters, refer the suffix in יביאם to Jehoiakim, and also to the vessels, on account of the express contrast in the following words, ואת־הכּלים (Kran.), and because, if it is not stated here, it is nowhere else mentioned that Nebuchadnezzar carried away men also (Hitz.). But the latter fact is expressly affirmed in Dan 1:3, and not only supposed, as Hitz. alleges, and it was not necessary that it should be expressed in Dan 1:2. The application of the suffix to Jehoiakim or the Jewish youths who were carried captive is excluded by the connection of יביאם with אלהיו בּית, into the house of his god. But the assertion that בּית, house, here means country, is not proved from Hos 8:1; Hos 9:15, nor is warranted by such passages as Exo 29:45; Num 35:34; Eze 37:27, etc., where mention is made of God's dwelling in the land. For God's dwelling in the land is founded on the fact of His gracious presence in the temple of the land, and even in these passages the word land does not stand for the word house. Equally unfounded is the further remark, that if by the expression אלהיו בּית the temple is to be understood, the preposition אל would stand before it, for which Zac 11:13; Isa 37:23; Gen 45:25 are appealed to. But such passages have been referred to without observing that in them the preposition אל stands only before living objects, where it is necessary, but not before inanimate objects, such as בּית, where the special object of the motion is with sufficient distinctness denoted by the accusative. The words following, ואת־הכּלים, fall in not as adversative, but explicative: and indeed (or, namely) the vessels brought he into the treasure-house of his god - as booty. The carrying away of a part of the vessels of the temple and a number of the distinguished Jewish youth to Babylon, that they might be there trained for service at the royal court, was a sign and pledge of the subjugation of Judah and its God under the dominion of the kings and the gods of Babylon. Both are here, however, mentioned with this design, that it might be known that Daniel and his three friends, of whom this book gives further account, were among these youths, and that the holy vessels were afterwards fatal (Daniel 5) to the house of the Babylonian king.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Shinar--the old name of Babylonia (Gen 11:2; Gen 14:1; Isa 11:11; Zac 5:11). Nebuchadnezzar took only "part of the vessels," as he did not intend wholly to overthrow the state, but to make it tributary, and to leave such vessels as were absolutely needed for the public worship of Jehovah. Subsequently all were taken away and were restored under Cyrus (Ezr 1:7). his god--Bel. His temple, as was often the case among the heathen, was made "treasure house" of the king.
John Gill Bible Commentary
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand,.... And the city of Jerusalem too, or he could not have took the king, and so the Syriac version renders it, and the Lord delivered it into his hands, and Jehoiakim, &c.: this was from the Lord, because of his sins, and the sins of his ancestors, and of his people; or otherwise the king of Babylon could not have taken the city, nor him, because of the great power of the Jews, as Jacchiades observes: with part of the vessels of the house of God; not all of them; for some, as Saadliah says, were hid by Josiah and Jeremiah, which is not to be depended on; however, certain it is that all were not carried away, because we read of some of the vessels of the temple being carried away afterwards, in Jeconiah's time, Kg2 24:13, and still there were some left, as the pillars, sea, bases, and other vessels, which were to be carried away, and were carried away by the king of Babylon, in Zedekiah's time, Jer 27:19, which he carried into the land of Shinar, to the house of his god; which Jarchi understands both of the men that were carried captive, and the vessels that were taken out of the temple; but the latter seem only to be intended, since of men Jehoiakim is only spoken of before; and it does not appear he was ever carried into Babylon; but it is certain the vessels of the temple were carried thither; which is meant by the land of Shinar, where Babylon stood, and where the tower of Babel was built, Gen 10:2, the same, as Grotius thinks, with the Singara of Pliny (s) and Ptolemy (t). So the Targum of Onkelos, on Gen 10:10, interprets the land of Shinar the land of Babylon; likewise the Jerusalem Targum on Gen 10:10, and the Targum of Jonathan on Gen 11:2, Zac 5:11, only on Gen 10:10, he paraphrases it the land of Pontus. So Hestiaeus (u) an ancient Phoenician writer, calls Shinar Sennaar of Babylonia. It seems to have its name from which signifies to "shake out"; because from hence the men of the flood, as Saadiah says, or the builders of Babel, were shook out by the Lord, and were scattered over the face of the earth. And as the tower of Babel itself, very probably, was built for idolatrous worship, for which reason the Lord was so displeased with the builders of it; so in this same place, or near it, now stood an idol's temple, where the king of Babylon, and the inhabitants thereof, worshipped, here called "the house of his gods" (w), as it may be rendered; for the Babylonians worshipped more gods than one; there were Rach, Shach and Nego, from whom Shadrach, Meshach, and Abednego, are supposed to have their names given them by the Chaldeans, Dan 1:7. Rach is thought to be the sun, whose priests were called Rachiophantae, observers of the sun; Shach, to which Sheshach is referred by some, Jer 51:41, for which a feast was kept once a year for five days, when servants had the rule and government of their masters; and Nego either was worshipped for the sun, or some star, so called from its brightness. Venus was also had in veneration with the Babylonians, whom they called Mylitta; in whose temple many acts of uncleanness and filthiness were committed, as Herodotus (x) relates. And, besides these, there were Merodach, Nebo, and Bel; of which see Isa 46:1, the latter seems to have been their chief deity, and who was called Jupiter Belus; and with whom were the goddesses Juno and Rhea. And in the city of Babylon stood the temple of Bel, or Jupiter Belus, which was extant in the times of Herodotus, and of which he gives an account (y), and is this: "the temple of Jupiter Belus had gates of brass; it was four hundred and forty yards on every side, and was foursquare. In the midst of the temple was a solid tower, two hundred and twenty yards in length and breadth; upon which another temple was placed, and so on to eight. The going up them was without, in a winding about each tower; as you went up, in the middle, there was a room, and seats to rest on. In the last tower was a large temple, in which was a large bed splendidly furnished, and a table of gold set by it; but there was no statue there; nor did any man lie there in the night; only one woman, a native of the place, whom the god chose from among them all, as the Chaldean priests of this deity say.'' Diodorus Siculus says (z) it was of an extraordinary height, where the Chaldeans made observations on the stars, and could take an exact view of the rise and setting of them; it was all made of brick and bitumen, at great cost and expense. Here the vessels of the sanctuary were brought by Nebuchadnezzar, to the praise and glory of his idols, as Jarchi and Jacchiades observe; to whom he imputed the victory he had obtained over the Jews. Even these he brought into the treasure house of his god; very probably this was the chapel Herodotus (a) speaks of, where was a large golden statue of Jupiter sitting, and a large golden table by it, and a golden throne and steps, reckoned by the Chaldeans at eight hundred talents of gold. And Diodorus Siculus (b) relates that there were three golden statues, of Jupiter, Juno, and Rhea. That of Jupiter was as one standing on his feet, and, as it were, walking, was forty feet in length, and weighed a thousand Babylonian talents (computed three millions and a half of our money). That of Rhea was of the same weight, sitting upon a throne of gold, and two lions standing at her knees; and near to them serpents of a prodigious size, made of silver, which weighed thirty talents. That of Juno was a standing statue, weighing eight hundred talents; in her right hand she held the head of a serpent, and in her left a sceptre set with precious stones; and there was a golden table, common to them all, forty feet long, fifteen broad, and of the weight of fifty talents. Moreover, there were two bowls of thirty talents, and as many censers of three hundred talents, and three cups of gold; that which was dedicated to Jupiter weighed a thousand two hundred Babylonian talents, and the other six hundred. Here all the rich things dedicated to their god were laid up, and here the king of Babylon brought the treasures and rich vessels he took out of the temple of Jerusalem; and to this agrees the testimony of Berosus (c), who says, that with the spoils of war Nebuchadnezzar took from the Jews and neighbouring nations, he adorned the temple of Belus. The riches of this temple, according to historians, are supposed to be above one and twenty millions sterling (d), even of those only which Diodorus Siculus gives an account of, as above. (s) Nat. Hist. l. 5. c. 24. (t) Geograph. l. 5. c. 18. (u) Apud Joseph. Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3. (w) "domum deorum suorum", Cocceius, Michaelis. (x) Clio, sive l. 1. c. 199. (y) Ibid. c. 181. (z) Biblioth. 1. 2. p. 98. Ed. Rhodoman. (a) Clio, sive l. 1. c. 183. (b) Biblioth. I. 2. p. 98. (c) Apud Joseph. Antiqu. l. 10. c. 11. sect. 1. (d) Vid. Rollin's Ancient History, vol. 2. p. 70. and Universal History, vol. 4. p. 409.
Tyndale Open Study Notes
1:2 The Lord, who is sovereign over history, gave the victory to Nebuchadnezzar; it was not accomplished by the king’s might or the power of his god Marduk, the high god of the Babylonian pantheon. The Lord used the Exile to judge and discipline his people, as had been threatened in the Law (e.g., Deut 28:64) and by the prophets (e.g., Jer 25:8-14). • The sacred objects had been dedicated and set aside for use in the Temple of God built by Solomon. After spending nearly seventy years in the treasure-house of Marduk, these vessels were further defiled by Belshazzar in 539 BC (Dan 5:1-4); they were later returned to the rebuilt Temple in Ezra’s time (Ezra 1:7-11; 5:13-16). • the land of Babylonia: Israel’s rebellion led them back to where rebellious humanity had constructed the Tower of Babel (Gen 11:2).