1 Corinthians 13:12

Love

11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways.12Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
American Standard Version (1901)
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
Bible in Basic English
For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
Douay-Rheims 1899
We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known.
Free Bible Version
At the moment we peer into a mirror's dim reflection, but then we shall see face to face. For now I only have partial knowledge, but then I shall know completely, just as I am completely known.
Geneva Bible 1599
For nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. Nowe I know in part: but then shall I know euen as I am knowen.
King James (Authorized) Version
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Plain English Version
This is what that story means. Now we only understand a little bit. It is like we are looking at things in a dark mirror now. But the time will come when everything will be clear to us, like we are looking straight at them, not in a mirror. Right now we only know a little bit, but at that time we will know everything properly, just like God knows us properly.
Translation for Translators
In this life we do not understand everything fully. It is like [MET] looking at something indirectly by seeing it in a mirror. But when we get to heaven [MTY], we will understand everything clearly. It will be like talking to someone face-to-face. Now we know only part of everything that God wants us to know. Then we will know everything completely, just like God knows us completely.
Unlocked Literal Bible
For now we see indirectly in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully just as I have been fully known.
Noah Webster Bible
For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
World English Bible
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Young's Literal Translation
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;