1 Corinthians 13:11

Love

10but when the perfect comes, the partial passes away.11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways.12Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways.
American Standard Version (1901)
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
Bible in Basic English
When I was a child, I made use of a child's language, I had a child's feelings and a child's thoughts: now that I am a man, I have put away the things of a child.
Douay-Rheims 1899
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
Free Bible Version
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I grew up I left behind such child-like ways.
Geneva Bible 1599
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstoode as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish thinges.
King James (Authorized) Version
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Plain English Version
I’ll use a picture story about myself to show you what I mean. When I was a little kid I talked like a little kid, and I thought about things the way a little kid thinks about things. I only understood what a little kid can understand. But then I grew up, and now I’m a man, and I’ve stopped thinking like a little kid.
Translation for Translators
When we were children, we talked like children talk, we thought like children think, we reasoned like children reason. But when we grew up, we got rid of our childish ways [MET]. Similarly, you need to get rid of your childish thinking about the abilities that the Spirit has given you.
Unlocked Literal Bible
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became an adult, I put away childish things.
Noah Webster Bible
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
World English Bible
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
Young's Literal Translation
When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;