Menu

Psalms 22

Hebrew Interlinear
The Psalm of the Cross
1
לַ֭מְנַצֵּחַ lam·naṣ·ṣê·aḥ Prep-l, Art | V-Piel-Prtcpl-ms H5329 For the choirmaster.
עַל־ ‘al- Prep H5921 To the tune of
אַיֶּ֥לֶת ’ay·ye·leṯ N-fsc H355 The Doe
הַשַּׁ֗חַר haš·ša·ḥar Art | N-ms H7837 of the Dawn.
מִזְמ֥וֹר miz·mō·wr N-ms H4210 A Psalm
לְדָוִֽד׃ lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 of David.
אֵלִ֣י ’ê·lî N-msc | 1cs H410 My God,
אֵ֭לִי ’ê·lî N-msc | 1cs H410 my God,
לָמָ֣ה lā·māh Interrog H4100 why
עֲזַבְתָּ֑נִי ‘ă·zaḇ·tā·nî V-Qal-Perf-2ms | 1cs H5800 have You forsaken me?
רָח֥וֹק rā·ḥō·wq Adj-ms H7350 Why are You so far
מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י mî·šū·‘ā·ṯî Prep-m | N-fsc | 1cs H3444 from saving me,
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 [so far] from my words
שַׁאֲגָתִֽי׃ ša·’ă·ḡā·ṯî N-fsc | 1cs H7581 of groaning?
2
אֶקְרָ֣א ’eq·rā V-Qal-Imperf-1cs H7121 I cry out
י֭וֹמָם yō·w·mām Adv H3119 by day,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י ’ĕlō·hay N-mpc | 1cs H430 O my God,
תַעֲנֶ֑ה ṯa·‘ă·neh V-Qal-Imperf-2ms H6030 but You do not answer
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .,
וְ֝לַ֗יְלָה wə·lay·lāh Conj-w | N-ms H3915 and by night,
וְֽלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but I have no
דֽוּמִיָּ֥ה ḏū·mî·yāh N-fs H1747 rest.
לִֽי׃ Prep | 1cs
3
וְאַתָּ֥ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 Yet You
קָד֑וֹשׁ qā·ḏō·wōš Adj-ms H6918 are holy,
י֝וֹשֵׁ֗ב yō·wō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 enthroned
תְּהִלּ֥וֹת tə·hil·lō·wṯ N-fpc H8416 on the praises
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
4
בְּ֭ךָ bə·ḵā Prep | 2ms In You
אֲבֹתֵ֑ינוּ ’ă·ḇō·ṯê·nū N-mpc | 1cp H1 our fathers
בָּטְח֣וּ bā·ṭə·ḥū V-Qal-Perf-3cp H982 trusted;
בָּ֝טְח֗וּ bā·ṭə·ḥū V-Qal-Perf-3cp H982 they trusted
וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ wat·tə·p̄al·lə·ṭê·mōw Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms | 3mp H6403 and You delivered them.
5
זָעֲק֣וּ zā·‘ă·qū V-Qal-Perf-3cp H2199 They cried out
אֵלֶ֣יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 to You
וְנִמְלָ֑טוּ wə·nim·lā·ṭū Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp H4422 and were set free;
בָטְח֣וּ ḇā·ṭə·ḥū V-Qal-Perf-3cp H982 they trusted
בְּךָ֖ bə·ḵā Prep | 2ms in You
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and were not
בֽוֹשׁוּ׃ ḇō·wō·šū V-Qal-Perf-3cp H954 disappointed.
6
וְאָנֹכִ֣י wə·’ā·nō·ḵî Conj-w | Pro-1cs H595 But I
תוֹלַ֣עַת ṯō·w·la·‘aṯ N-fsc H8438 am a worm
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and not
אִ֑ישׁ ’îš N-ms H376 a man,
חֶרְפַּ֥ת ḥer·paṯ N-fsc H2781 scorned
אָ֝דָ֗ם ’ā·ḏām N-ms H120 by men
וּבְז֥וּי ū·ḇə·zui Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-msc H959 and despised
עָֽם׃ ‘ām N-ms H5971 by the people.
7
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
רֹ֭אַי rō·’ay V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H7200 who see me
יַלְעִ֣גוּ yal·‘i·ḡū V-Hifil-Imperf-3mp H3932 mock
לִ֑י Prep | 1cs me;
יַפְטִ֥ירוּ yap̄·ṭî·rū V-Hifil-Imperf-3mp H6362 they sneer
בְ֝שָׂפָ֗ה ḇə·śā·p̄āh Prep-b | N-fs H8193 . . .
יָנִ֥יעוּ yā·nî·‘ū V-Hifil-Imperf-3mp H5128 and shake
רֹֽאשׁ׃ rōš N-ms H7218 their heads:
8
גֹּ֣ל gōl V-Qal-Imp-ms H1556 He trusts
אֶל־ ’el- Prep H413 in
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
יְפַלְּטֵ֑הוּ yə·p̄al·lə·ṭê·hū V-Piel-Imperf-3ms | 3ms H6403 let the LORD deliver him;
יַ֝צִּילֵ֗הוּ yaṣ·ṣî·lê·hū V-Hifil-Imperf-3ms | 3ms H5337 let the LORD rescue him,
כִּ֘י Conj H3588 since
חָ֥פֵֽץ ḥā·p̄êṣ V-Qal-Perf-3ms H2654 He delights
בּֽוֹ׃ bōw Prep | 3ms in him.
9
כִּֽי־ kî- Conj H3588 Yet
אַתָּ֣ה ’at·tāh Pro-2ms H859 You
גֹחִ֣י ḡō·ḥî V-Qal-Prtcpl-msc | 1cs H1518 brought me forth
מִבָּ֑טֶן mib·bā·ṭen Prep-m | N-fs H990 from the womb;
מַ֝בְטִיחִ֗י maḇ·ṭî·ḥî V-Hifil-Prtcpl-msc | 1cs H982 You made me secure
עַל־ ‘al- Prep H5921 at
אִמִּֽי׃ ’im·mî N-fsc | 1cs H517 my mother’s
שְׁדֵ֥י šə·ḏê N-mdc H7699 breast.
10
מֵרָ֑חֶם mê·rā·ḥem Prep-m | N-ms H7358 From birth
הָשְׁלַ֣כְתִּי hā·šə·laḵ·tî V-Hofal-Perf-1cs H7993 I was cast
עָ֭לֶיךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 upon You;
אִ֝מִּ֗י ’im·mî N-fsc | 1cs H517 from my mother’s
מִבֶּ֥טֶן mib·be·ṭen Prep-m | N-fsc H990 womb
אָֽתָּה׃ ’āt·tāh Pro-2ms H859 You
אֵ֣לִי ’ê·lî N-msc | 1cs H410 have been my God.
11
אַל־ ’al- Adv H408 Be not
תִּרְחַ֣ק tir·ḥaq V-Qal-Imperf-2ms H7368 far
מִ֭מֶּנִּי mim·men·nî Prep | 1cs H4480 from me,
כִּי־ kî- Conj H3588 for
צָרָ֣ה ṣā·rāh N-fs H6869 trouble
קְרוֹבָ֑ה qə·rō·w·ḇāh Adj-fs H7138 is near
כִּי־ kî- Conj H3588 and
אֵ֥ין ’ên Adv H369 there is no
עוֹזֵֽר׃ ‘ō·w·zêr V-Qal-Prtcpl-ms H5826 one to help.
12
רַבִּ֑ים rab·bîm Adj-mp H7227 Many
פָּרִ֣ים pā·rîm N-mp H6499 bulls
סְ֭בָבוּנִי sə·ḇā·ḇū·nî V-Qal-Perf-3cp | 1cs H5437 surround me;
אַבִּירֵ֖י ’ab·bî·rê Adj-mpc H47 strong
בָשָׁ֣ן ḇā·šān N-proper-fs H1316 [bulls] of Bashan
כִּתְּרֽוּנִי׃ kit·tə·rū·nî V-Piel-Perf-3cp | 1cs H3803 encircle me.
13
פָּצ֣וּ pā·ṣū V-Qal-Perf-3cp H6475 They open
פִּיהֶ֑ם pî·hem N-msc | 3mp H6310 their jaws
עָלַ֣י ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 against me
אַ֝רְיֵ֗ה ’ar·yêh N-ms H738 like lions
וְשֹׁאֵֽג׃ wə·šō·’êḡ Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms H7580 that roar
טֹרֵ֥ף ṭō·rêp̄ V-Qal-Prtcpl-ms H2963 and maul.
14
נִשְׁפַּכְתִּי֮ niš·paḵ·tî V-Nifal-Perf-1cs H8210 I am poured out
כַּמַּ֥יִם kam·ma·yim Prep-k, Art | N-mp H4325 like water,
כָּֽל־ kāl- N-msc H3605 and all
עַצְמ֫וֹתָ֥י ‘aṣ·mō·w·ṯāy N-fpc | 1cs H6106 my bones
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ wə·hiṯ·pā·rə·ḏū Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cp H6504 are disjointed.
לִ֭בִּי lib·bî N-msc | 1cs H3820 My heart
הָיָ֣ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 is
כַּדּוֹנָ֑ג kad·dō·w·nāḡ Prep-k, Art | N-ms H1749 like wax;
נָ֝מֵ֗ס nā·mês V-Nifal-Perf-3ms H4549 it melts away
בְּת֣וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 within
מֵעָֽי׃ mê·‘āy N-mpc | 1cs H4578 me.
15
כֹּחִ֗י kō·ḥî N-msc | 1cs H3581 My strength
יָ֘בֵ֤שׁ yā·ḇêš V-Qal-Perf-3ms H3001 is dried up
כַּחֶ֨רֶשׂ׀ ka·ḥe·reś Prep-k, Art | N-ms H2789 like a potsherd,
וּ֭לְשׁוֹנִי ū·lə·šō·w·nî Conj-w | N-csc | 1cs H3956 and my tongue
מֻדְבָּ֣ק muḏ·bāq V-Hofal-Prtcpl-ms H1692 sticks
מַלְקוֹחָ֑י mal·qō·w·ḥāy N-mdc | 1cs H4455 to the roof of my mouth.
תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ tiš·pə·ṯê·nî V-Qal-Imperf-2ms | 1cs H8239 You lay me
וְֽלַעֲפַר־ wə·la·‘ă·p̄ar- Conj-w, Prep-l | N-msc H6083 in the dust
מָ֥וֶת mā·weṯ N-ms H4194 of death.
16
כִּ֥י Conj H3588 For
כְּלָ֫בִ֥ים kə·lā·ḇîm N-mp H3611 dogs
סְבָב֗וּנִי sə·ḇā·ḇū·nî V-Qal-Perf-3cp | 1cs H5437 surround me;
עֲדַ֣ת ‘ă·ḏaṯ N-fsc H5712 a band
מְ֭רֵעִים mə·rê·‘îm V-Hifil-Prtcpl-mp H7489 of evil men
הִקִּיפ֑וּנִי hiq·qî·p̄ū·nî V-Hifil-Perf-3cp | 1cs H5362 encircles me;
כָּ֝אֲרִ֗י kā·’ă·rî Prep-k, Art | N-ms H738 they have pierced
יָדַ֥י yā·ḏay N-fdc | 1cs H3027 my hands
וְרַגְלָֽי׃ wə·raḡ·lāy Conj-w | N-fdc | 1cs H7272 and feet.
17
אֲסַפֵּ֥ר ’ă·sap·pêr V-Piel-Imperf-1cs H5608 I can count
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
עַצְמוֹתָ֑י ‘aṣ·mō·w·ṯāy N-fpc | 1cs H6106 my bones;
הֵ֥מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 they
יַ֝בִּ֗יטוּ yab·bî·ṭū V-Hifil-Imperf-3mp H5027 stare
יִרְאוּ־ yir·’ū- V-Qal-Imperf-3mp H7200 and gloat
בִֽי׃ ḇî Prep | 1cs over me.
18
יְחַלְּק֣וּ yə·ḥal·lə·qū V-Piel-Imperf-3mp H2505 They divide
בְגָדַ֣י ḇə·ḡā·ḏay N-mpc | 1cs H899 my garments
לָהֶ֑ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp among them
יַפִּ֥ילוּ yap·pî·lū V-Hifil-Imperf-3mp H5307 and cast
גוֹרָֽל׃ ḡō·w·rāl N-ms H1486 lots
וְעַל־ wə·‘al- Conj-w | Prep H5921 for
לְ֝בוּשִׁ֗י lə·ḇū·šî N-msc | 1cs H3830 my clothing.
19
וְאַתָּ֣ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 But You,
יְ֭הוָה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD,
אַל־ ’al- Adv H408 be not
תִּרְחָ֑ק tir·ḥāq V-Qal-Imperf-2ms H7368 far off;
אֱ֝יָלוּתִ֗י ’ĕ·yā·lū·ṯî N-fsc | 1cs H360 O my Strength,
חֽוּשָׁה׃ ḥū·šāh V-Qal-Imp-ms | 3fs H2363 come quickly
לְעֶזְרָ֥תִי lə·‘ez·rā·ṯî Prep-l | N-fsc | 1cs H5833 to help me.
20
הַצִּ֣ילָה haṣ·ṣî·lāh V-Hifil-Imp-ms | 3fs H5337 Deliver
נַפְשִׁ֑י nap̄·šî N-fsc | 1cs H5315 my soul
מֵחֶ֣רֶב mê·ḥe·reḇ Prep-m | N-fs H2719 from the sword,
יְחִידָתִֽי׃ yə·ḥî·ḏā·ṯî Adj-fsc | 1cs H3173 my precious life
מִיַּד־ mî·yaḏ- Prep-m | N-fsc H3027 from the power
כֶּ֝֗לֶב ke·leḇ N-ms H3611 of wild dogs.
21
ה֭וֹשִׁיעֵנִי hō·wō·šî·‘ê·nî V-Hifil-Imp-ms | 1cs H3467 Save me
מִפִּ֣י mip·pî Prep-m | N-msc H6310 from the mouth
אַרְיֵ֑ה ’ar·yêh N-ms H738 of the lion;
וּמִקַּרְנֵ֖י ū·miq·qar·nê Conj-w, Prep-m | N-fdc H7161 at the horns
רֵמִ֣ים rê·mîm N-mp H7214 of the wild oxen
עֲנִיתָֽנִי׃ ‘ă·nî·ṯā·nî V-Qal-Perf-2ms | 1cs H6030 You have answered me!
22
אֲסַפְּרָ֣ה ’ă·sap·pə·rāh V-Piel-Imperf.Cohort-1cs H5608 I will proclaim
שִׁמְךָ֣ šim·ḵā N-msc | 2ms H8034 Your name
לְאֶחָ֑י lə·’e·ḥāy Prep-l | N-mpc | 1cs H251 to my brothers;
אֲהַלְלֶֽךָּ׃ ’ă·hal·le·kā V-Piel-Imperf.h-1cs | 2ms H1984 I will praise You
בְּת֖וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 in
קָהָ֣ל qā·hāl N-ms H6951 the assembly.
23
יִרְאֵ֤י yir·’ê Adj-mpc H3373 You who fear
יְהוָ֨ה׀ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
הַֽלְל֗וּהוּ hal·lū·hū V-Piel-Imp-mp | 3ms H1984 praise Him!
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
זֶ֣רַע ze·ra‘ N-msc H2233 descendants
יַעֲקֹ֣ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 of Jacob,
כַּבְּד֑וּהוּ kab·bə·ḏū·hū V-Piel-Imp-mp | 3ms H3513 honor Him!
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
זֶ֥רַע ze·ra‘ N-msc H2233 offspring
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
וְג֥וּרוּ wə·ḡū·rū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H1481 revere Him!
מִ֝מֶּ֗נּוּ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 . . .
24
כִּ֤י Conj H3588 For
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 He has not
בָזָ֨ה ḇā·zāh V-Qal-Perf-3ms H959 despised
שִׁקַּ֡ץ šiq·qaṣ V-Piel-Perf-3ms H8262 or detested
עֱנ֬וּת ‘ĕ·nūṯ N-fsc H6039 the torment
עָנִ֗י ‘ā·nî Adj-ms H6041 of the afflicted.
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 He has not
וְלֹ֪א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
הִסְתִּ֣יר his·tîr V-Hifil-Perf-3ms H5641 hidden
פָּנָ֣יו pā·nāw N-cpc | 3ms H6440 His face
מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 from him,
שָׁמֵֽעַ׃ šā·mê·a‘ V-Qal-Perf-3ms H8085 but has attended
אֵלָ֣יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to his
וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ ū·ḇə·šaw·wə·‘ōw Conj-w, Prep-b | V-Piel-Inf | 3ms H7768 cry for help.
25
תְֽהִלָּ֫תִ֥י ṯə·hil·lā·ṯî N-fsc | 1cs H8416 My praise
מֵ֥אִתְּךָ֗ mê·’it·tə·ḵā Prep-m | DirObjM | 2ms H854 for You [resounds]
רָ֑ב rāḇ Adj-ms H7227 in the great
בְּקָהָ֥ל bə·qā·hāl Prep-b | N-ms H6951 assembly;
אֲ֝שַׁלֵּ֗ם ’ă·šal·lêm V-Piel-Imperf-1cs H7999 I will fulfill
נְדָרַ֥י nə·ḏā·ray N-mpc | 1cs H5088 my vows
נֶ֣גֶד ne·ḡeḏ Prep H5048 before
יְרֵאָֽיו׃ yə·rê·’āw Adj-mpc | 3ms H3373 those who fear You.
26
עֲנָוִ֨ים׀ ‘ă·nā·wîm Adj-mp H6035 The poor
יֹאכְל֬וּ yō·ḵə·lū V-Qal-Imperf-3mp H398 will eat
וְיִשְׂבָּ֗עוּ wə·yiś·bā·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H7646 and be satisfied;
דֹּ֣רְשָׁ֑יו dō·rə·šāw V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms H1875 those who seek
יְ֭הוָה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
יְהַֽלְל֣וּ yə·hal·lū V-Piel-Imperf-3mp H1984 will praise Him.
לְבַבְכֶ֣ם lə·ḇaḇ·ḵem N-msc | 2mp H3824 May your hearts
יְחִ֖י yə·ḥî V-Qal-Imperf.Jus-3ms H2421 live
לָעַֽד׃ lā·‘aḏ Prep-l | N-ms H5703 forever!
27
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
אַפְסֵי־ ’ap̄·sê- Adv H657 the ends
אָ֑רֶץ ’ā·reṣ N-fs H776 of the earth
יִזְכְּר֤וּ׀ yiz·kə·rū V-Qal-Imperf-3mp H2142 will remember
וְיָשֻׁ֣בוּ wə·yā·šu·ḇū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H7725 and turn
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְ֭הוָה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD.
כָּֽל־ kāl- N-msc H3605 All
מִשְׁפְּח֥וֹת miš·pə·ḥō·wṯ N-fpc H4940 the families
גּוֹיִֽם׃ gō·w·yim N-mp H1471 of the nations
וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ wə·yiš·ta·ḥă·wū Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3mp H7812 will bow down
לְ֝פָנֶ֗יךָ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 before Him.
28
כִּ֣י Conj H3588 For
הַמְּלוּכָ֑ה ham·mə·lū·ḵāh Art | N-fs H4410 dominion
לַ֭יהוָה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 belongs to the LORD
וּ֝מֹשֵׁ֗ל ū·mō·šêl Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms H4910 and He rules
בַּגּוֹיִֽם׃ bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 over the nations.
29
כָּֽל־ kāl- N-msc H3605 All
דִּשְׁנֵי־ diš·nê- Adj-mpc H1879 the rich
אֶ֗רֶץ ’e·reṣ N-fs H776 of the earth
אָכְל֬וּ ’ā·ḵə·lū V-Qal-Perf-3cp H398 will feast
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ׀ way·yiš·ta·ḥăw·wū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H7812 and worship;
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
יוֹרְדֵ֣י yō·wr·ḏê V-Qal-Prtcpl-mpc H3381 who go down
עָפָ֑ר ‘ā·p̄ār N-ms H6083 to the dust
יִ֭כְרְעוּ yiḵ·rə·‘ū V-Qal-Imperf-3mp H3766 will kneel
לְפָנָ֣יו lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before Him—
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 even those unable
חִיָּֽה׃ ḥî·yāh V-Piel-Perf-3ms H2421 to preserve
וְ֝נַפְשׁ֗וֹ wə·nap̄·šōw Conj-w | N-fsc | 3ms H5315 their lives.
30
זֶ֥רַע ze·ra‘ N-ms H2233 Posterity
יַֽעַבְדֶ֑נּוּ ya·‘aḇ·ḏen·nū V-Qal-Imperf-3ms | 3ms H5647 will serve Him;
יְסֻפַּ֖ר yə·sup·par V-Pual-Imperf-3ms H5608 they will declare
לַֽאדֹנָ֣י la·ḏō·nāy Prep-l | N-proper-ms H136 the Lord
לַדּֽוֹר׃ lad·dō·wr Prep-l, Art | N-ms H1755 to a new generation.
31
יָ֭בֹאוּ yā·ḇō·’ū V-Qal-Imperf-3mp H935 They will come
וְיַגִּ֣ידוּ wə·yag·gî·ḏū Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3mp H5046 and proclaim
צִדְקָת֑וֹ ṣiḏ·qā·ṯōw N-fsc | 3ms H6666 His righteousness
לְעַ֥ם lə·‘am Prep-l | N-ms H5971 to a people
נ֝וֹלָ֗ד nō·w·lāḏ V-Nifal-Prtcpl-ms H3205 yet unborn —
כִּ֣י Conj H3588 all that
עָשָֽׂה׃ ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 He has done.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate