Menu

Joshua 24

Hebrew Interlinear
Joshua Reviews Israel’s History
1
יְהוֹשֻׁ֛עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Then Joshua
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיֶּאֶסֹ֧ף way·ye·’e·sōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H622 assembled
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
שִׁבְטֵ֥י šiḇ·ṭê N-mpc H7626 the tribes
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
שְׁכֶ֑מָה šə·ḵe·māh N-proper-fs | 3fs H7927 at Shechem.
וַיִּקְרָא֩ way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 He summoned
לְזִקְנֵ֨י lə·ziq·nê Prep-l | Adj-mpc H2205 the elders,
וּלְרָאשָׁ֗יו ū·lə·rā·šāw Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms H7218 leaders,
וּלְשֹֽׁפְטָיו֙ ū·lə·šō·p̄ə·ṭāw Conj-w, Prep-l | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms H8199 judges,
וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו ū·lə·šō·ṭə·rāw Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms H7860 and officers
יִשְׂרָאֵ֜ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H3320 and they presented
לִפְנֵ֥י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 themselves before
הָאֱלֹהִֽים׃ hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 God.
2
יְהוֹשֻׁ֜עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 And Joshua
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
יְהוָה֮ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵל֒ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
מֵֽעוֹלָ֔ם mê·‘ō·w·lām Prep-m | N-ms H5769 Long ago
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers,
תֶּ֛רַח te·raḥ N-proper-ms H8646 including Terah
אֲבִ֥י ’ă·ḇî N-msc H1 the father
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 of Abraham
וַאֲבִ֣י wa·’ă·ḇî Conj-w | N-msc H1 . . .
נָח֑וֹר nā·ḥō·wr N-proper-ms H5152 and Nahor,
יָשְׁב֤וּ yā·šə·ḇū V-Qal-Perf-3cp H3427 lived
בְּעֵ֣בֶר bə·‘ê·ḇer Prep-b | N-msc H5676 beyond
הַנָּהָ֗ר han·nā·hār Art | N-ms H5104 the Euphrates
וַיַּעַבְד֖וּ way·ya·‘aḇ·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5647 and worshiped
אֲחֵרִֽים׃ ’ă·ḥê·rîm Adj-mp H312 other
אֱלֹהִ֥ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods.
3
וָ֠אֶקַּח wā·’eq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H3947 But I took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֲבִיכֶ֤ם ’ă·ḇî·ḵem N-msc | 2mp H1 your father
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אַבְרָהָם֙ ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
מֵעֵ֣בֶר mê·‘ê·ḇer Prep-m | N-msc H5676 from beyond
הַנָּהָ֔ר han·nā·hār Art | N-ms H5104 the Euphrates
וָאוֹלֵ֥ךְ wā·’ō·w·lêḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H1980 and led
אוֹת֖וֹ ’ō·w·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 through all
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
כְּנָ֑עַן kə·nā·‘an N-proper-ms H3667 of Canaan,
וָאֶרֶב wå̄·ʾɛ·rɛḇ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H7235 and I multiplied
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
זַרְע֔וֹ zar·‘ōw N-msc | 3ms H2233 his descendants.
וָֽאֶתֶּן־ wā·’et·ten- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 I gave
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms him
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יִצְחָֽק׃ yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac,
4
לְיִצְחָ֔ק lə·yiṣ·ḥāq Prep-l | N-proper-ms H3327 and to Isaac
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וָאֶתֵּ֣ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 I gave
יַעֲקֹ֖ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
עֵשָׂ֑ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 and Esau.
וָאֶתֵּ֨ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 I gave
לְעֵשָׂ֜ו lə·‘ê·śāw Prep-l | N-proper-ms H6215 Esau
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַ֤ר har N-msc H2022 Mount
שֵׂעִיר֙ śê·‘îr N-proper-fs H8165 Seir
לָרֶ֣שֶׁת lā·re·šeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3423 to possess
אוֹת֔וֹ ’ō·w·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -,
וְיַעֲקֹ֥ב wə·ya·‘ă·qōḇ Conj-w | N-proper-ms H3290 but Jacob
וּבָנָ֖יו ū·ḇā·nāw Conj-w | N-mpc | 3ms H1121 and his sons
יָרְד֥וּ yā·rə·ḏū V-Qal-Perf-3cp H3381 went down
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 to Egypt.
5
וָאֶשְׁלַ֞ח wā·’eš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H7971 Then I sent
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מֹשֶׁ֤ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וְאֶֽת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
אַהֲרֹן֙ ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 and Aaron,
וָאֶגֹּ֣ף wā·’eg·gōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5062 and I afflicted
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 the Egyptians
כַּאֲשֶׁ֥ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 by what
עָשִׂ֖יתִי ‘ā·śî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H6213 I did
בְּקִרְבּ֑וֹ bə·qir·bōw Prep-b | N-msc | 3ms H7130 there,
וְאַחַ֖ר wə·’a·ḥar Conj-w | Adv H310 and afterward
הוֹצֵ֥אתִי hō·w·ṣê·ṯî V-Hifil-Perf-1cs H3318 I brought you out
אֶתְכֶֽם׃ ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 -.
6
וָֽאוֹצִ֤יא wā·’ō·w·ṣî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H3318 When I brought
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִמִּצְרַ֔יִם mim·miṣ·ra·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 out of Egypt
וַתָּבֹ֖אוּ wat·tā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H935 and you reached
הַיָּ֑מָּה hay·yām·māh Art | N-ms | 3fs H3220 the Red Sea,
מִצְרַ֜יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 the Egyptians
וַיִּרְדְּפ֨וּ way·yir·də·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7291 pursued
אַחֲרֵ֧י ’a·ḥă·rê Prep H310 . . .
אֲבוֹתֵיכֶ֛ם ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 [them]
בְּרֶ֥כֶב bə·re·ḵeḇ Prep-b | N-ms H7393 with chariots
וּבְפָרָשִׁ֖ים ū·ḇə·p̄ā·rā·šîm Conj-w, Prep-b | N-mp H6571 and horsemen
יַם־ yam- N-msc H3220 as far as the Red Sea
סֽוּף׃ sūp̄ N-ms H5488 . . ..
7
וַיִּצְעֲק֣וּ way·yiṣ·‘ă·qū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6817 So [your fathers] cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וַיָּ֨שֶׂם way·yā·śem Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7760 and He put
מַֽאֲפֵ֜ל ma·’ă·p̄êl N-ms H3990 darkness
בֵּינֵיכֶ֣ם׀ bê·nê·ḵem Prep | 2mp H996 between
וּבֵ֣ין ū·ḇên Conj-w | Prep H996 . . .
הַמִּצְרִ֗ים ham·miṣ·rîm Art | N-proper-mp H4713 you and the Egyptians,
עָלָ֤יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 over whom
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיָּבֵ֨א way·yā·ḇê Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H935 He brought
הַיָּם֙ hay·yām Art | N-ms H3220 the sea
וַיְכַסֵּ֔הוּ way·ḵas·sê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms H3680 and engulfed them.
עֵינֵיכֶ֔ם ‘ê·nê·ḵem N-cdc | 2mp H5869 Your very eyes
אֵ֥ת ’êṯ DirObjM H853 -
וַתִּרְאֶ֙ינָה֙ wat·tir·’e·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp H7200 saw
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 what
עָשִׂ֖יתִי ‘ā·śî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H6213 I did
בְּמִצְרָ֑יִם bə·miṣ·rā·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 to the Egyptians.
וַתֵּשְׁב֥וּ wat·tê·šə·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H3427 Then you lived
בַמִּדְבָּ֖ר ḇam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness
רַבִּֽים׃ rab·bîm Adj-mp H7227 for a long
יָמִ֥ים yā·mîm N-mp H3117 time.
8
וָאָבִאָה wå̄·ʾå̄·ḇi·ʾå̄h Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H935 Later, I brought
אֶתְכֶ֗ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 -
אֶל־ ’el- Prep H413 you to
אֶ֤רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
הָאֱמֹרִי֙ hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 of the Amorites
הַיּוֹשֵׁב֙ hay·yō·wō·šêḇ Art | V-Qal-Prtcpl-ms H3427 who lived
בְּעֵ֣בֶר bə·‘ê·ḇer Prep-b | N-msc H5676 beyond
הַיַּרְדֵּ֔ן hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 the Jordan.
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ way·yil·lā·ḥă·mū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H3898 They fought
אִתְּכֶ֑ם ’it·tə·ḵem Prep | 2mp H854 against you,
וָאֶתֵּ֨ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 but I delivered
אוֹתָ֤ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
בְּיֶדְכֶם֙ bə·yeḏ·ḵem Prep-b | N-fsc | 2mp H3027 into your hand,
וַתִּֽירְשׁ֣וּ wat·tî·rə·šū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H3423 that you should possess
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אַרְצָ֔ם ’ar·ṣām N-fsc | 3mp H776 their land
וָאַשְׁמִידֵ֖ם wā·’aš·mî·ḏêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs | 3mp H8045 when I destroyed them
מִפְּנֵיכֶֽם׃ mip·pə·nê·ḵem Prep-m | N-mpc | 2mp H6440 before you.
9
בָּלָ֤ק bā·lāq N-proper-ms H1111 Then Balak
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
צִפּוֹר֙ ṣip·pō·wr N-proper-ms H6834 of Zippor,
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
מוֹאָ֔ב mō·w·’āḇ N-proper-fs H4124 of Moab,
וַיָּ֨קָם way·yā·qām Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6965 set out
וַיִּלָּ֖חֶם way·yil·lā·ḥem Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H3898 to fight
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל bə·yiś·rā·’êl Prep-b | N-proper-ms H3478 against Israel.
וַיִּשְׁלַ֗ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 He sent
וַיִּקְרָ֛א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 . . .
לְבִלְעָ֥ם lə·ḇil·‘ām Prep-l | N-proper-ms H1109 for Balaam
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
בְּע֖וֹר bə·‘ō·wr N-proper-ms H1160 of Beor
לְקַלֵּ֥ל lə·qal·lêl Prep-l | V-Piel-Inf H7043 to curse you
אֶתְכֶֽם׃ ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 -,
10
אָבִ֖יתִי ’ā·ḇî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H14 but I would
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 not
לִשְׁמֹ֣עַ liš·mō·a‘ Prep-l | V-Qal-Inf H8085 listen
לְבִלְעָ֑ם lə·ḇil·‘ām Prep-l | N-proper-ms H1109 to Balaam.
וַיְבָ֤רֶךְ way·ḇā·reḵ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1288 So he blessed you again and again
בָּרוֹךְ֙ bā·rō·wḵ V-Piel-InfAbs H1288 . . .
אֶתְכֶ֔ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 . . .,
וָאַצִּ֥ל wā·’aṣ·ṣil Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H5337 and I delivered
אֶתְכֶ֖ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
מִיָּדֽוֹ׃ mî·yā·ḏōw Prep-m | N-fsc | 3ms H3027 from his hand.
11
וַתַּעַבְר֣וּ wat·ta·‘aḇ·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H5674 After this, you crossed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַיַּרְדֵּן֮ hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 the Jordan
וַתָּבֹ֣אוּ wat·tā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H935 and came
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְרִיחוֹ֒ yə·rî·ḥōw N-proper-fs H3405 Jericho.
בַּעֲלֵֽי־ ba·‘ă·lê- N-mpc H1167 The people
יְ֠רִיחוֹ yə·rî·ḥōw N-proper-fs H3405 of Jericho
וַיִּלָּחֲמ֣וּ way·yil·lā·ḥă·mū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H3898 fought
בָכֶ֣ם ḇā·ḵem Prep | 2mp against you,
הָֽאֱמֹרִ֨י hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 as did the Amorites,
וְהַפְּרִזִּ֜י wə·hap·pə·riz·zî Conj-w, Art | N-proper-ms H6522 Perizzites,
וְהַֽכְּנַעֲנִ֗י wə·hak·kə·na·‘ă·nî Conj-w, Art | N-proper-ms H3669 Canaanites,
וְהַֽחִתִּי֙ wə·ha·ḥit·tî Conj-w, Art | N-proper-ms H2850 Hittites,
וְהַגִּרְגָּשִׁ֔י wə·hag·gir·gā·šî Conj-w, Art | N-proper-ms H1622 Girgashites,
הַֽחִוִּ֖י ha·ḥiw·wî Art | N-proper-ms H2340 Hivites,
וְהַיְבוּסִ֑י wə·hay·ḇū·sî Conj-w, Art | N-proper-ms H2983 and Jebusites,
וָאֶתֵּ֥ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 and I delivered
אוֹתָ֖ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
בְּיֶדְכֶֽם׃ bə·yeḏ·ḵem Prep-b | N-fsc | 2mp H3027 into your hand.
12
וָאֶשְׁלַ֤ח wā·’eš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H7971 I sent
הַצִּרְעָ֔ה haṣ·ṣir·‘āh Art | N-fs H6880 the hornet
לִפְנֵיכֶם֙ lip̄·nê·ḵem Prep-l | N-mpc | 2mp H6440 ahead of you,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַתְּגָ֤רֶשׁ wat·tə·ḡā·reš Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs H1644 and it drove out
אוֹתָם֙ ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
שְׁנֵ֖י šə·nê Number-mdc H8147 the two
הָאֱמֹרִ֑י hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 Amorite
מַלְכֵ֣י mal·ḵê N-mpc H4428 kings
מִפְּנֵיכֶ֔ם mip·pə·nê·ḵem Prep-m | N-mpc | 2mp H6440 before you,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 [but] not
בְחַרְבְּךָ֖ ḇə·ḥar·bə·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H2719 by your own sword
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
בְקַשְׁתֶּֽךָ׃ ḇə·qaš·te·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H7198 or bow.
13
וָאֶתֵּ֨ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 So I gave
לָכֶ֜ם lā·ḵem Prep | 2mp you
אֶ֣רֶץ׀ ’e·reṣ N-fs H776 a land
אֲשֶׁ֧ר ’ă·šer Pro-r H834 on which
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you did not
יָגַ֣עְתָּ yā·ḡa‘·tā V-Qal-Perf-2ms H3021 toil
בָּ֗הּ bāh Prep | 3fs
וְעָרִים֙ wə·‘ā·rîm Conj-w | N-fp H5892 and cities
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you did not
בְנִיתֶ֔ם ḇə·nî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H1129 build,
וַתֵּשְׁב֖וּ wat·tê·šə·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H3427 and now you live
בָּהֶ֑ם bā·hem Prep | 3mp in them
אַתֶּ֖ם ’at·tem Pro-2mp H859 -
אֹכְלִֽים׃ ’ō·ḵə·lîm V-Qal-Prtcpl-mp H398 and eat
כְּרָמִ֤ים kə·rā·mîm N-mp H3754 from vineyards
וְזֵיתִים֙ wə·zê·ṯîm Conj-w | N-mp H2132 and olive groves
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you did not
נְטַעְתֶּ֔ם nə·ṭa‘·tem V-Qal-Perf-2mp H5193 plant.
Choose Whom You Will Serve
14
וְעַתָּ֞ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now, therefore,
יְר֧אוּ yə·r·’ū V-Qal-Imp-mp H3372 fear
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וְעִבְד֥וּ wə·‘iḇ·ḏū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H5647 and serve
אֹת֖וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 Him
בְּתָמִ֣ים bə·ṯā·mîm Prep-b | Adj-ms H8549 in sincerity
וּבֶֽאֱמֶ֑ת ū·ḇe·’ĕ·meṯ Conj-w, Prep-b | N-fs H571 and truth;
וְהָסִ֣ירוּ wə·hā·sî·rū Conj-w | V-Hifil-Imp-mp H5493 cast aside
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֱלֹהִ֗ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 the gods
אֲשֶׁר֩ ’ă·šer Pro-r H834 -
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers
עָבְד֨וּ ‘ā·ḇə·ḏū V-Qal-Perf-3cp H5647 served
בְּעֵ֤בֶר bə·‘ê·ḇer Prep-b | N-msc H5676 beyond
הַנָּהָר֙ han·nā·hār Art | N-ms H5104 the Euphrates
וּבְמִצְרַ֔יִם ū·ḇə·miṣ·ra·yim Conj-w, Prep-b | N-proper-fs H4714 and in Egypt,
וְעִבְד֖וּ wə·‘iḇ·ḏū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H5647 and serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD.
15
וְאִם֩ wə·’im Conj H518 But if
רַ֨ע ra‘ V-Qal-Perf-3ms H7451 it is unpleasing
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם bə·‘ê·nê·ḵem Prep-b | N-cdc | 2mp H5869 in your sight
לַעֲבֹ֣ד la·‘ă·ḇōḏ Prep-l | V-Qal-Inf H5647 to serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
בַּחֲר֨וּ ba·ḥă·rū V-Qal-Imp-mp H977 then choose
לָכֶ֣ם lā·ḵem Prep | 2mp for yourselves
הַיּוֹם֮ hay·yō·wm Art | N-ms H3117 this day
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִ֣י Interrog H4310 whom
תַעֲבֹדוּן֒ ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H5647 you will serve,
אִ֣ם ’im Conj H518 whether the
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֱלֹהִ֞ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers
אֲשֶׁר֙ ’ă·šer Pro-r H834 -
עָבְד֣וּ ‘ā·ḇə·ḏū V-Qal-Perf-3cp H5647 served
בְּעֵבֶר bə·ʿē·ḇɛr Prep-m | N-msc H5676 beyond
הַנָּהָ֔ר han·nā·hār Art | N-ms H5104 the Euphrates,
וְאִם֙ wə·’im Conj H518 or
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the gods
הָאֱמֹרִ֔י hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 of the Amorites
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 in whose
בְּאַרְצָ֑ם bə·’ar·ṣām Prep-b | N-fsc | 3mp H776 land
אַתֶּ֖ם ’at·tem Pro-2mp H859 you
יֹשְׁבִ֣ים yō·šə·ḇîm V-Qal-Prtcpl-mp H3427 are living.
וְאָנֹכִ֣י wə·’ā·nō·ḵî Conj-w | Pro-1cs H595 As for me
וּבֵיתִ֔י ū·ḇê·ṯî Conj-w | N-msc | 1cs H1004 and my house,
נַעֲבֹ֖ד na·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-1cp H5647 we will serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD!
16
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 The people
וַיֹּ֔אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיַּ֤עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 replied,
חָלִ֣ילָה ḥā·lî·lāh Interjection | 3fs H2486 Far be it
לָּ֔נוּ lā·nū Prep | 1cp from us
מֵעֲזֹ֖ב mê·‘ă·zōḇ Prep-m | V-Qal-Inf H5800 to forsake
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
לַעֲבֹ֖ד la·‘ă·ḇōḏ Prep-l | V-Qal-Inf H5647 to serve
אֲחֵרִֽים׃ ’ă·ḥê·rîm Adj-mp H312 other
אֱלֹהִ֥ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods!
17
כִּ֚י Conj H3588 For
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵ֔ינוּ ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 our God
הוּא֩ Pro-3ms H1931 . . .
הַמַּעֲלֶ֨ה ham·ma·‘ă·leh Art | V-Hifil-Prtcpl-ms H5927 brought
אֹתָ֧נוּ ’ō·ṯā·nū DirObjM | 1cp H853 us
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
אֲבוֹתֵ֛ינוּ ’ă·ḇō·w·ṯê·nū N-mpc | 1cp H1 our fathers
מֵאֶ֥רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
מִבֵּ֣ית mib·bêṯ Prep-m | N-msc H1004 out of the house
עֲבָדִ֑ים ‘ă·ḇā·ḏîm N-mp H5650 of slavery,
וַאֲשֶׁ֧ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 and
עָשָׂ֣ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 performed
הָאֵ֔לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 these
הַגְּדֹלוֹת֙ hag·gə·ḏō·lō·wṯ Art | Adj-fp H1419 great
הָאֹת֤וֹת hā·’ō·ṯō·wṯ Art | N-cp H226 signs
לְעֵינֵ֗ינוּ lə·‘ê·nê·nū Prep-l | N-cdc | 1cp H5869 before our eyes.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ way·yiš·mə·rê·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1cp H8104 He also protected us
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 throughout
הַדֶּ֙רֶךְ֙ had·de·reḵ Art | N-cs H1870 our journey
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834
הָלַ֣כְנוּ hā·laḵ·nū V-Qal-Perf-1cp H1980
בָ֔הּ ḇāh Prep | 3fs
וּבְכֹל֙ ū·ḇə·ḵōl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 and among all
הָֽעַמִּ֔ים hā·‘am·mîm Art | N-mp H5971 the nations
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 through which
עָבַ֖רְנוּ ‘ā·ḇar·nū V-Qal-Perf-1cp H5674 we traveled
בְּקִרְבָּֽם׃ bə·qir·bām Prep-b | N-msc | 3mp H7130 . . ..
18
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיְגָ֨רֶשׁ way·ḡā·reš Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1644 drove out
מִפָּנֵ֑ינוּ mip·pā·nê·nū Prep-m | N-mpc | 1cp H6440 before us
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הָעַמִּ֗ים hā·‘am·mîm Art | N-mp H5971 the nations,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הָאֱמֹרִ֛י hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 including the Amorites
יֹשֵׁ֥ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 who lived
הָאָ֖רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 in the land.
אֲנַ֙חְנוּ֙ ’ă·naḥ·nū Pro-1cp H587 We
גַּם־ gam- Conj H1571 too
נַעֲבֹ֣ד na·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-1cp H5647 will serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
כִּי־ kî- Conj H3588 because
ה֖וּא Pro-3ms H1931 He
אֱלֹהֵֽינוּ׃ס ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 is our God!
19
יְהוֹשֻׁ֜עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 But Joshua
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 You are not
תֽוּכְלוּ֙ ṯū·ḵə·lū V-Qal-Imperf-2mp H3201 able
לַעֲבֹ֣ד la·‘ă·ḇōḏ Prep-l | V-Qal-Inf H5647 to serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
ה֑וּא Pro-3ms H1931 He
קְדֹשִׁ֖ים qə·ḏō·šîm Adj-mp H6918 is a holy
אֱלֹהִ֥ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 God;
ה֔וּא Pro-3ms H1931 He
קַנּ֣וֹא qan·nō·w Adj-ms H7072 is a jealous
אֵֽל־ ’êl- N-ms H410 God;
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 He will not
יִשָּׂ֥א yiś·śā V-Qal-Imperf-3ms H5375 forgive
לְפִשְׁעֲכֶ֖ם lə·p̄iš·‘ă·ḵem Prep-l | N-msc | 2mp H6588 your rebellion
וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃ ū·lə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem Conj-w, Prep-l | N-fpc | 2mp H2403 or your sins.
20
כִּ֤י Conj H3588 If
תַֽעַזְבוּ֙ ṯa·‘az·ḇū V-Qal-Imperf-2mp H5800 you forsake
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַעֲבַדְתֶּ֖ם wa·‘ă·ḇaḏ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5647 and serve
נֵכָ֑ר nê·ḵār N-ms H5236 foreign
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 gods,
וְשָׁ֨ב wə·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H7725 He will turn
וְהֵרַ֤ע wə·hê·ra‘ Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms H7489 and bring disaster
לָכֶם֙ lā·ḵem Prep | 2mp on you
וְכִלָּ֣ה wə·ḵil·lāh Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H3615 and consume
אֶתְכֶ֔ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you,
אַחֲרֵ֖י ’a·ḥă·rê Prep H310 even after
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
הֵיטִ֥יב hê·ṭîḇ V-Hifil-Perf-3ms H3190 He has been good
לָכֶֽם׃ lā·ḵem Prep | 2mp to you.
21
לֹ֕א Adv-NegPrt H3808 No!
כִּ֥י Conj H3588 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
יְהוֹשֻׁ֑עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 -.
נַעֲבֹֽד׃ na·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-1cp H5647 We will serve
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD!
22
יְהוֹשֻׁ֜עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Then Joshua
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 told
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 [them],
אַתֶּם֙ ’at·tem Pro-2mp H859 You
עֵדִ֤ים ‘ê·ḏîm N-mp H5707 are witnesses
בָּכֶ֔ם bā·ḵem Prep | 2mp against yourselves
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אַתֶּ֞ם ’at·tem Pro-2mp H859 you
בְּחַרְתֶּ֥ם bə·ḥar·tem V-Qal-Perf-2mp H977 have chosen
לָכֶ֛ם lā·ḵem Prep | 2mp
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לַעֲבֹ֣ד la·‘ă·ḇōḏ Prep-l | V-Qal-Inf H5647 to serve
אוֹת֑וֹ ’ō·w·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD.
עֵדִֽים׃ ‘ê·ḏîm N-mp H5707 We are witnesses!
וַיֹּאמְר֖וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they said.
23
וְעַתָּ֕ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now, therefore,” [he said],
הָסִ֛ירוּ hā·sî·rū V-Hifil-Imp-mp H5493 get rid of
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַנֵּכָ֖ר han·nê·ḵār Art | N-ms H5236 the foreign
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 gods
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּקִרְבְּכֶ֑ם bə·qir·bə·ḵem Prep-b | N-msc | 2mp H7130 among you
וְהַטּוּ֙ wə·haṭ·ṭū Conj-w | V-Hifil-Imp-mp H5186 and incline
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לְבַבְכֶ֔ם lə·ḇaḇ·ḵem N-msc | 2mp H3824 your hearts
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
24
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 So the people
וַיֹּאמְר֥וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוֹשֻׁ֑עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Joshua,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נַעֲבֹ֔ד na·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-1cp H5647 We will serve
יְהוָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 our God
נִשְׁמָֽע׃ niš·mā‘ V-Qal-Imperf-1cp H8085 and obey
וּבְקוֹל֖וֹ ū·ḇə·qō·w·lōw Conj-w, Prep-b | N-msc | 3ms H6963 His voice.
25
הַה֑וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 On that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
יְהוֹשֻׁ֧עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Joshua
וַיִּכְרֹ֨ת way·yiḵ·rōṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3772 made
בְּרִ֛ית bə·rîṯ N-fs H1285 a covenant
לָעָ֖ם lā·‘ām Prep-l, Art | N-ms H5971 for the people,
בִּשְׁכֶֽם׃ biš·ḵem Prep-b | N-proper-fs H7927 and there at Shechem
וַיָּ֥שֶׂם way·yā·śem Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7760 he established
ל֛וֹ lōw Prep | 3ms for them
חֹ֥ק ḥōq N-ms H2706 a statute
וּמִשְׁפָּ֖ט ū·miš·pāṭ Conj-w | N-ms H4941 and ordinance.
26
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Joshua
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּכְתֹּ֤ב way·yiḵ·tōḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3789 recorded
הָאֵ֔לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 these
הַדְּבָרִ֣ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 things
בְּסֵ֖פֶר bə·sê·p̄er Prep-b | N-msc H5612 in the Book
תּוֹרַ֣ת tō·w·raṯ N-fsc H8451 of the Law
אֱלֹהִ֑ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 of God.
וַיִּקַּח֙ way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 Then he took
גְּדוֹלָ֔ה gə·ḏō·w·lāh Adj-fs H1419 a large
אֶ֣בֶן ’e·ḇen N-fs H68 stone
וַיְקִימֶ֣הָ way·qî·me·hā Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fs H6965 and set it up
שָּׁ֔ם šām Adv H8033 there
תַּ֚חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 under
הָֽאַלָּ֔ה hā·’al·lāh Art | N-fs H427 the oak
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 that [was]
בְּמִקְדַּ֥שׁ bə·miq·daš Prep-b | N-msc H4720 near the sanctuary
יְהוָֽה׃ס Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
27
יְהוֹשֻׁ֜עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 And Joshua
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 You see
הַזֹּאת֙ haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 this
הָאֶ֤בֶן hā·’e·ḇen Art | N-fs H68 stone.
תִּֽהְיֶה־ tih·yeh- V-Qal-Imperf-3fs H1961 It will be
לְעֵדָ֔ה lə·‘ê·ḏāh Prep-l | N-fs H5713 a witness
בָּ֣נוּ bā·nū Prep | 1cp against us,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
הִ֣יא Pro-3fs H1931 it
שָׁמְעָ֗ה šā·mə·‘āh V-Qal-Perf-3fs H8085 has heard
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אִמְרֵ֣י ’im·rê N-mpc H561 the words
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
דִּבֶּ֖ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 has spoken
עִמָּ֑נוּ ‘im·mā·nū Prep | 1cp H5973 to us,
וְהָיְתָ֤ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 and it will be
לְעֵדָ֔ה lə·‘ê·ḏāh Prep-l | N-fs H5713 a witness
בָכֶם֙ ḇā·ḵem Prep | 2mp against you
פֶּֽן־ pen- Conj H6435 if you ever
תְּכַחֲשׁ֖וּן tə·ḵa·ḥă·šūn V-Piel-Imperf-2mp | Pn H3584 deny
בֵּאלֹהֵיכֶֽם׃ bê·lō·hê·ḵem Prep-b | N-mpc | 2mp H430 your God.
28
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Then Joshua
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 sent the people
וַיְשַׁלַּ֤ח way·šal·laḥ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H7971 away,
אִ֖ישׁ ’îš N-ms H376 each
לְנַחֲלָתֽוֹ׃פ lə·na·ḥă·lā·ṯōw Prep-l | N-fsc | 3ms H5159 to his own inheritance.
Joshua’s Death and Burial
29
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
אַֽחֲרֵי֙ ’a·ḥă·rê Prep H310 Some time later
הָאֵ֔לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 . . .
הַדְּבָרִ֣ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 . . .,
יְהוֹשֻׁ֥עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 Joshua
בִּן־ bin- N-msc H1121 son
נ֖וּן nūn N-proper-ms H5126 of Nun,
עֶ֣בֶד ‘e·ḇeḏ N-msc H5650 the servant
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
וַיָּ֛מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 died
בֶּן־ ben- N-msc H1121 at the age
שָׁנִֽים׃ šā·nîm N-fp H8141 . . .
מֵאָ֥ה mê·’āh Number-fs H3967 of 110
וָעֶ֖שֶׂר wā·‘e·śer Conj-w | Number-fs H6235 .
30
וַיִּקְבְּר֤וּ way·yiq·bə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6912 And they buried
אֹתוֹ֙ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
בִּגְב֣וּל biḡ·ḇūl Prep-b | N-msc H1366 in the land
נַחֲלָת֔וֹ na·ḥă·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H5159 of his inheritance,
בְּתִמְנַת־ bə·ṯim·naṯ- Prep H8556 vvv
סֶ֖רַח se·raḥ Prep | N-proper-fs H8556 at Timnath-serah
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּהַר־ bə·har- Prep-b | N-msc H2022 in the hill country
אֶפְרָ֑יִם ’ep̄·rā·yim N-proper-ms H669 of Ephraim,
מִצְּפ֖וֹן miṣ·ṣə·p̄ō·wn Prep-m | N-fsc H6828 north
לְהַר־ lə·har- Prep-l | N-msc H2022 of Mount
גָּֽעַשׁ׃ gā·‘aš N-proper-fs H1608 Gaash.
31
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיַּעֲבֹ֤ד way·ya·‘ă·ḇōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5647 had served
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
כֹּ֖ל kōl N-msc H3605 throughout
יְמֵ֣י yə·mê N-mpc H3117 the days
יְהוֹשֻׁ֑עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 of Joshua
וְכֹ֣ל׀ wə·ḵōl Conj-w | N-msc H3605 [and]
יְמֵ֣י yə·mê N-mpc H3117 . . .
הַזְּקֵנִ֗ים haz·zə·qê·nîm Art | Adj-mp H2205 of the elders
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֶאֱרִ֤יכוּ he·’ĕ·rî·ḵū V-Hifil-Perf-3cp H748 outlived
יָמִים֙ yā·mîm N-mp H3117 . . .
אַחֲרֵ֣י ’a·ḥă·rê Prep H310 . . .
יְהוֹשֻׁ֔עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 [him]
וַאֲשֶׁ֣ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 and
יָדְע֗וּ yā·ḏə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H3045 who had experienced
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
מַעֲשֵׂ֣ה ma·‘ă·śêh N-msc H4639 the works
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
עָשָׂ֖ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 had done
לְיִשְׂרָאֵֽל׃ lə·yiś·rā·’êl Prep-l | N-proper-ms H3478 for Israel.
32
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 And
עַצְמ֣וֹת ‘aṣ·mō·wṯ N-fpc H6106 the bones
י֠וֹסֵף yō·w·sêp̄ N-proper-ms H3130 of Joseph,
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 which
בְנֵי־ ḇə·nê- N-mpc H1121 the Israelites
יִשְׂרָאֵ֥ל׀ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
הֶעֱל֨וּ he·‘ĕ·lū V-Hifil-Perf-3cp H5927 had brought up
מִמִּצְרַיִם֮ mim·miṣ·ra·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 out of Egypt,
קָבְר֣וּ qā·ḇə·rū V-Qal-Perf-3cp H6912 were buried
בִשְׁכֶם֒ ḇiš·ḵem Prep-b | N-proper-ms H7927 at Shechem
בְּחֶלְקַ֣ת bə·ḥel·qaṯ Prep-b | N-fsc H2513 in the plot
הַשָּׂדֶ֗ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 of land
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יַעֲקֹ֛ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
מֵאֵ֛ת mê·’êṯ Prep-m | DirObjM H854 . . .
קָנָ֧ה qā·nāh V-Qal-Perf-3ms H7069 had purchased
בְּנֵֽי־ bə·nê- N-mpc H1121 from the sons
חֲמ֥וֹר ḥă·mō·wr N-proper-ms H2544 of Hamor,
שְׁכֶ֖ם šə·ḵem N-proper-ms H7927 Shechem’s
אֲבִֽי־ ’ă·ḇî- N-msc H1 father,
בְּמֵאָ֣ה bə·mê·’āh Prep-b | Number-fs H3967 for a hundred
קְשִׂיטָ֑ה qə·śî·ṭāh N-fs H7192 pieces of silver.
וַיִּֽהְי֥וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 So it became
לְנַחֲלָֽה׃ lə·na·ḥă·lāh Prep-l | N-fs H5159 an inheritance
יוֹסֵ֖ף yō·w·sêp̄ N-proper-ms H3130 for Joseph’s
לִבְנֵֽי־ liḇ·nê- Prep-l | N-mpc H1121 descendants.
33
וְאֶלְעָזָ֥ר wə·’el·‘ā·zār Conj-w | N-proper-ms H499 Eleazar
בֶּֽן־ ben- N-msc H1121 son
אַהֲרֹ֖ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 of Aaron
מֵ֑ת mêṯ V-Qal-Perf-3ms H4191 also died,
וַיִּקְבְּר֣וּ way·yiq·bə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6912 and they buried
אֹת֗וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
בְּגִבְעַת֙ bə·ḡiḇ·‘aṯ Prep-b | N-fsc H1389 at Gibeah,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 which
נִתַּן־ nit·tan- V-Nifal-Perf-3ms H5414 had been given
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms to his
בְּנ֔וֹ bə·nōw N-msc | 3ms H1121 son
פִּֽינְחָ֣ס pî·nə·ḥās N-proper-ms H6372 Phinehas
בְּהַ֥ר bə·har Prep-b | N-msc H2022 in the hill country
אֶפְרָֽיִם׃ ’ep̄·rā·yim N-proper-ms H669 of Ephraim.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate