Menu

Ruth 4:1

Ruth 4:1 in Multiple Translations

Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

And Boaz went up to the public place of the town, and took his seat there: and the near relation of whom he had been talking came by; and Boaz, crying out to him by name, said, Come and be seated here. And he came and was seated.

Boaz went to the town gate, and sat down there. The family redeemer that Boaz had mentioned happened to pass by, so Boaz said to him, “Come over here, friend, and sit down.” The man came over and sat down.

Then went Boaz vp to the gate, and sate there, and beholde, the kinsman, of whome Boaz had spoken, came by: and he sayd, Ho, snch one, come, sit downe here. And he turned, and sate downe.

And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, 'Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.

Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, “Come over here, friend, and sit down!” He came over, and sat down.

Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Then Booz went up to the gate, and sat there. And when he had seen the kinsman going by, of whom he had spoken before, he said to him, calling him by his name: Turn aside for a little while, and sit down here. He turned aside, and sat down.

Meanwhile, Boaz went up to the town gate and sat there. That was the place where people met together to decide important matters. When the man that Boaz had mentioned came there, the close relative of Ruth and Naomi’s dead husbands who had a responsibility to take care of Naomi and Ruth, Boaz said to him, “My friend, come over here and sit down.” So the man went and sat down.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ruth 4:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ruth 4:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בֹ֨עַז עָלָ֣ה הַ/שַּׁעַר֮ וַ/יֵּ֣שֶׁב שָׁם֒ וְ/הִנֵּ֨ה הַ/גֹּאֵ֤ל עֹבֵר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר בֹּ֔עַז וַ/יֹּ֛אמֶר ס֥וּרָ/ה שְׁבָ/ה פֹּ֖ה פְּלֹנִ֣י אַלְמֹנִ֑י וַ/יָּ֖סַר וַ/יֵּשֵֽׁב
וּ/בֹ֨עַז Bôʻaz H1162 Boaz Conj | N-proper
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-3ms
הַ/שַּׁעַר֮ shaʻar H8179 gate Art | N-ms
וַ/יֵּ֣שֶׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָׁם֒ shâm H8033 there Adv
וְ/הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
הַ/גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 to redeem Art | V-Qal
עֹבֵר֙ ʻâbar H5674 to pass V-Qal
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
דִּבֶּר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
בֹּ֔עַז Bôʻaz H1162 Boaz N-proper
וַ/יֹּ֛אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ס֥וּרָ/ה çûwr H5493 to turn aside V-Qal-Impv-2ms | Suff
שְׁבָ/ה yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2ms | Suff
פֹּ֖ה pôh H6311 here Adv
פְּלֹנִ֣י pᵉlônîy H6423 someone Pron
אַלְמֹנִ֑י ʼalmônîy H492 someone Adj
וַ/יָּ֖סַר çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יֵּשֵֽׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ruth 4:1

וּ/בֹ֨עַז Bôʻaz H1162 "Boaz" Conj | N-proper
Boaz was an ancestor of King David and also the name of a pillar in Solomon's temple, symbolizing strength and support. The name means 'fleetness' or 'swiftness'.
Definition: § Boaz = "fleetness" name of the left of two brazen pillars, 18 cubits high, erected in the porch of Solomon's temple
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: Boaz. See also: Ruth 2:1; Ruth 3:7; 2 Chronicles 3:17.
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
הַ/שַּׁעַר֮ shaʻar H8179 "gate" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a gate or door, often referring to city entrances or temple doors, like in Genesis and Exodus. It can also symbolize a meeting place or marketplace. The word is used to describe important locations in the Bible.
Definition: : gate 1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Usage: Occurs in 302 OT verses. KJV: city, door, gate, port ([idiom] -er). See also: Genesis 19:1; 1 Chronicles 9:18; Psalms 9:14.
וַ/יֵּ֣שֶׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁם֒ shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
הַ/גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 "to redeem" Art | V-Qal
This Hebrew word means redemption, describing the act of a kinsman buying back a relative's property or marrying their widow, as seen in the story of Boaz in Ruth.
Definition: : redeem 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
Usage: Occurs in 84 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. See also: Genesis 48:16; Job 3:5; Psalms 19:15.
עֹבֵר֙ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֶּר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
בֹּ֔עַז Bôʻaz H1162 "Boaz" N-proper
Boaz was an ancestor of King David and also the name of a pillar in Solomon's temple, symbolizing strength and support. The name means 'fleetness' or 'swiftness'.
Definition: § Boaz = "fleetness" name of the left of two brazen pillars, 18 cubits high, erected in the porch of Solomon's temple
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: Boaz. See also: Ruth 2:1; Ruth 3:7; 2 Chronicles 3:17.
וַ/יֹּ֛אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ס֥וּרָ/ה çûwr H5493 "to turn aside" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
שְׁבָ/ה yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
פֹּ֖ה pôh H6311 "here" Adv
This Hebrew word means 'here' or 'this place', and is used to indicate a specific location. It can also mean 'from here' or 'hither', showing movement or direction from a certain spot.
Definition: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: here, hither, the one (other, this, that) side. See also: Genesis 19:12; 2 Kings 3:11; Psalms 132:14.
פְּלֹנִ֣י pᵉlônîy H6423 "someone" Pron
This Hebrew word refers to a specific person, like someone you can point to. It is used in the Bible to talk about a certain individual. In the KJV, it is often translated as 'such a one'.
Definition: a certain one Also means: pal.mo.ni (פַּלְמוֹנִי "certain" H6422)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: such. See also: Ruth 4:1; 1 Samuel 21:3; 2 Kings 6:8.
אַלְמֹנִ֑י ʼalmônîy H492 "someone" Adj
This Hebrew word means someone or a certain person, without giving a specific name. It is used in the Bible to refer to an unnamed person or place, like in the story of Ruth and Boaz.
Definition: someone, a certain one
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: one, and such. See also: Ruth 4:1; 1 Samuel 21:3; 2 Kings 6:8.
וַ/יָּ֖סַר çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
וַ/יֵּשֵֽׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.

Study Notes — Ruth 4:1

Show Verse Quote Highlights

Context — Boaz Redeems Ruth

1Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

2Then Boaz took ten of the elders of the city and said, “Sit here,” and they did so. 3And he said to the kinsman-redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling the piece of land that belonged to our brother Elimelech.

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 25:7 But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.”
2 Ruth 3:12 Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I.
3 Deuteronomy 16:18 You are to appoint judges and officials for your tribes in every town that the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
4 Deuteronomy 21:19 his father and mother are to lay hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown,
5 Job 29:7 When I went out to the city gate and took my seat in the public square,
6 Job 31:21 if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate,
7 Amos 5:15 Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.”
8 Amos 5:10–12 There are those who hate the one who reproves in the gate and despise him who speaks with integrity. Therefore, because you trample on the poor and exact from him a tax of grain, you will never live in the stone houses you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted. For I know that your transgressions are many and your sins are numerous. You oppress the righteous by taking bribes; you deprive the poor of justice in the gate.
9 Zechariah 2:6 “Get up! Get up! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you like the four winds of heaven,” declares the LORD.
10 Isaiah 55:1 “Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost!

Ruth 4:1 Summary

In Ruth 4:1, Boaz goes to the gate to wait for the kinsman-redeemer, showing his intention to take care of important business. He greets the kinsman-redeemer with kindness and respect, setting a positive tone for their conversation. This verse teaches us about the importance of patience, kindness, and respect in our interactions with others, as seen in verses like Matthew 7:12 and Ephesians 4:32. By following Boaz's example, we can show love and care to those around us, just as God shows love and care to us (1 John 4:19).

Frequently Asked Questions

What is the significance of the gate in Ruth 4:1?

In biblical times, the gate was a place of gathering and decision-making, as seen in Deuteronomy 21:19 and Deuteronomy 25:7, so Boaz going to the gate to sit and wait for the kinsman-redeemer shows his intention to conduct important business.

Who is the kinsman-redeemer mentioned in Ruth 4:1?

The kinsman-redeemer is a close relative of Elimelech, Naomi's late husband, who has the responsibility to care for the family and their property, as outlined in Leviticus 25:25 and Deuteronomy 25:5-10.

Why does Boaz call the kinsman-redeemer 'my friend' in Ruth 4:1?

Boaz's greeting of 'my friend' is a sign of respect and courtesy, as seen in Exodus 32:27 and 2 Samuel 2:22, and it sets a positive tone for their conversation.

What can we learn from Boaz's actions in Ruth 4:1?

Boaz's actions demonstrate his patience, kindness, and integrity, as he waits for the right moment to approach the kinsman-redeemer, similar to how Jesus waits for us to come to Him, as seen in Matthew 11:28-30.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate patience and kindness in my own life, just like Boaz in Ruth 4:1?
  2. How can I use my daily interactions to show respect and courtesy to those around me, just like Boaz's greeting to the kinsman-redeemer?
  3. What are some important decisions or conversations I need to have, and how can I approach them in a wise and respectful manner, like Boaz at the gate?
  4. How can I trust God's timing and plan, even when things seem uncertain or slow, just like the events unfolding in Ruth 4:1?

Gill's Exposition on Ruth 4:1

Then went Boaz up to the gate,.... In the middle of the day, as Josephus (d) says, to the gate of the city, where people were continually passing and repassing to and from the country, and where he

Jamieson-Fausset-Brown on Ruth 4:1

Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Matthew Poole's Commentary on Ruth 4:1

RUTH CHAPTER 4 Boaz goeth up to the gate, calleth his kinsman; inquires whether he would redeem and marry Ruth, . He refuseth, . Boaz, the people witnessing and congratulating, buyeth the inheritance, and marrieth Ruth, . She beareth Obed the grandfather of David, . The genealogy from Pharez unto David, . The gate; the place where controversies were decided, and the people assembled, and where they used to go out and come in to the town; where he was most likely to find his kinsman. Ho, such a one! doubtless Boaz both knew his name, and called him by it; but it is omitted by the holy writer, partly because it was unnecessary to know it; and principally in way of contempt, as is usual, and as a just punishment upon him, that he who would not preserve his brother’ s name might lose his own, and be buried in the grave of perpetual oblivion. Sit down here, I have some business of importance with you.

Trapp's Commentary on Ruth 4:1

Rth 4:1 Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.Ver. 1. Then went Boaz up to the gate.] Which was the place of judicature among the Jews; as for other reasons, so to put all that entered into the city in mind of their duty, whilst they were imminded, that “ Hic locus odit, amat, punit, conservat, honorat, Nequitiam, pacem, crimina, iura, bonos. ” And sat him down there.] As a judge, and a principal person; for he took place. The Hebrews make him the same with Ibsan, as was forenoted. And, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by.] Not without a guiding hand of divine providence: hence it is set forth with a behold, as with a starry note. Unto whom he said, Ho, such a one!] Heus tu: (ωδεινα). Boaz called him by his name, doubtless, for he also was a man of quality, and sat next to Boaz above the other ten elders or senators; but the Spirit of God nameth him not, haply because he would not continue the name of his deceased kinsman upon his inheritance, but being totus in se, like the snail, that is still in his house, he loved land better than the law of his God, desiring the one, but not caring to obey the other.

Ellicott's Commentary on Ruth 4:1

(1) Went up.—Inasmuch as the town stood on a hill: so in Rth 3:3, Ruth is bidden to go down to the threshing-floor. The kinsman.—The Goel. (See Rth 3:12). Turn aside.—The form of the imperative is such as to give a hortatory turn, pray turn aside and sit down. Such a one.—Heb.,p’loni almoni. This phrase is used like the English so-and-so, such-and-such, of names which it is thought either unnecessary or undesirable to give. The derivation is probably from palah, to mark out, to separate, to distinguish, and alam, to hide, giving the twofold notion of one who is indicated, though in a certain sense concealed. The phrase is used of places, 1 Samuel 21:2, 2 Kings 6:8; see also Daniel 8:13. Why the name is not recorded here does not appear; possibly it was not known to the writer, or it may have been thought unworthy of recording, since he neglected his plain duty in refusing to raise up seed to the dead. We know nothing of this unnamed person save the fact of the offering of the redemption set before him, and his refusal of it, an offer which involved the glory of being the ancestor of the Christ who was to be born in the far-off ages.

Adam Clarke's Commentary on Ruth 4:1

CHAPTER IV Boaz gathers a council of the elders at the city gates, states the case, and proposes to the nearest kinsman to redeem the inheritance of Elimelech, and take Ruth to wife, 1-5. The kinsman refuses, and relinquishes has right to Boaz, 6. The manner of redemption in such cases, 7, 8. Boaz redeems the inheritance in the presence of the elders, and of the people, who witness the contract, and pray for God's blessing upon the marriage, 9-12. Boaz takes Ruth for wife, and she bears a son, 13. The people's observations on the birth of the child, 14, 15. It is given to Naomi to nurse, 16. The neighbouring women name the child, and the book concludes with the genealogy of David, 17-22. NOTES ON CHAP. IV Verse 1. Then went Boaz up to the gate] We have often had occasion to remark that the gate or entrance to any city or town was the place where the court of justice was ordinarily kept. For an account of the officers in such places, See Clarke on Deuteronomy 16:18. Ho, such a one! - sit down here.] This familiar mode of compellation is first used here. The original is שבה פה פלני אלמני shebah poh, peloni almoni! "Hark ye, Mr. Such-a-one of such a place! come and sit down here." This is used when the person of the individual is known, and his name and residence unknown. אלמני almoni comes from אלם alam, to be silent or hidden, hence the Septuagint render it by κρυφε thou unknown person: פלני peloni comes from פלה palah, to sever or distinguish; you of such a particular place. Modes of compellation of this kind are common in all languages.

Cambridge Bible on Ruth 4:1

Ch. 4. Ruth’s marriage and descendants 1. Now Boaz went up] He had decided to redeem Elimelech’s estate if the next of kin refused the obligation; this is the primary meaning of the transaction about to be described. went up, i.e. from the threshing-floor; cf. go down Rth 3:3, of the opposite direction. Bethlehem is situated on the summit of two knolls. the gate] where family law was administered, Deuteronomy 25:7; cf. Deuteronomy 3:11 n. Boaz knew that the Go’el would be passing out of the town in the morning. Ho, such a one!] A form of address indicating a definite person without expressly naming him; cf. 1 Samuel 21:2, 2 Kings 6:8 (of a place).

Barnes' Notes on Ruth 4:1

The gate is the place of concourse, of business, and of justice in Oriental cities (see Judges 19:15 note; Genesis 34:20; Deuteronomy 16:18). Ho, such a one!

Whedon's Commentary on Ruth 4:1

1. Went… up to the gate — Not from the harvest field, for, according to Rth 3:15, (see note,) he went into the city after he sent Ruth away, but he went up from his house in the city.

Sermons on Ruth 4:1

SermonDescription
Don McClure Marriage Series #4 - Ruth & Boaz by Don McClure In this sermon, the preacher discusses the book of Ruth and its significance in the context of the spiritual state of the children of Israel during that time. The book portrays a c
G.W. North The Kinsman Redeemer by G.W. North G.W. North explores the concept of the Kinsman Redeemer, emphasizing the multifaceted nature of redemption as presented in both the Old and New Testaments. He highlights that redem
Carter Conlon May the Lord Give You a Full Reward by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of receiving and showing kindness. He references the story of Ruth and Boaz, highlighting Ruth's choice to be kind even when
George Fox Epistle 367 by George Fox George Fox emphasizes the necessity of living a life of righteousness and holiness, as it is essential for seeing God and maintaining peace within a community. He warns that unholi
Sandeep Poonen Renew Your Pledge to Kill Every Last Giant of Sin by Sandeep Poonen This sermon delves into the story of the Israelites in Numbers 13 and 14, highlighting their choice between facing the giants in the promised land or returning to slavery in Egypt.
John Gill Of the Hatred of God. by John Gill John Gill addresses the concept of God's hatred, clarifying that while God does not hate His creatures, He does hate sin and the actions of sinners. He emphasizes that God's hatred
Thaddeus Barnum Danger of Defiance by Thaddeus Barnum In this sermon, the preacher focuses on the message of Amos, particularly in chapter 5 and verse 24. He emphasizes the importance of hating evil, loving good, and establishing just

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate