Psalms 4:7

Answer Me When I Call!

6Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD. 7You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound. 8I will lie down and sleep in peace, for You alone, O LORD, make me dwell in safety.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound.
American Standard Version (1901)
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
Bible in Basic English
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
Free Bible Version
The happiness you give me is better than those who have a plentiful harvest of grain and new wine.
Geneva Bible 1599
Thou hast giuen mee more ioye of heart, then they haue had, when their wheate and their wine did abound.
King James (Authorized) Version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
One Unity Resource Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Translation for Translators
You have made me very happy; I am happier than people who have harvested a great amount of grain and grapes.
Unlocked Literal Bible
You have given my heart more gladness than others have when their grain and new wine abound.
Noah Webster Bible
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.
World English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Young's Literal Translation
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.