Menu

Psalms 137:9

Psalms 137:9 in Multiple Translations

Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.

Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.

Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.

Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!

Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.

O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

Happy shall he be , that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

they will take your babies and completely smash them on the rocks.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 137:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 137:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַשְׁרֵ֤י שֶׁ/יֹּאחֵ֓ז וְ/נִפֵּ֬ץ אֶֽת עֹ֝לָלַ֗יִ/ךְ אֶל הַ/סָּֽלַע
אַשְׁרֵ֤י ʼesher H835 blessed N-mp
שֶׁ/יֹּאחֵ֓ז ʼâchaz H270 to grasp Rel | V-Qal-Imperf-3ms
וְ/נִפֵּ֬ץ nâphats H5310 to shatter Conj | V-Piel-3ms
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֹ֝לָלַ֗יִ/ךְ ʻôwlêl H5768 infant N-mp | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/סָּֽלַע çelaʻ H5553 crag Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 137:9

אַשְׁרֵ֤י ʼesher H835 "blessed" N-mp
This Hebrew word means happiness or blessedness, often used to express how happy someone is. It appears in the Bible as an interjection, similar to 'how happy!' In the KJV, it is translated as 'blessed' or 'happy'.
Definition: 1) happiness, blessedness 1a) often used as interjection 1b) blessed are
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: blessed, happy. See also: Deuteronomy 33:29; Psalms 119:2; Psalms 1:1.
שֶׁ/יֹּאחֵ֓ז ʼâchaz H270 "to grasp" Rel | V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word means to grasp or take hold of something, often holding it in possession. It can also mean to be caught or settled. This verb is used in various forms throughout the Bible, including in the books of Exodus and Psalms.
Definition: 1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). See also: Genesis 22:13; Nehemiah 7:3; Psalms 48:7.
וְ/נִפֵּ֬ץ nâphats H5310 "to shatter" Conj | V-Piel-3ms
This Hebrew word means to scatter or disperse, and it's used when people or things are broken apart. It appears in books like Jeremiah and Ezekiel, where God scatters His people as punishment, but also promises to gather them back.
Definition: 1) to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. See also: Genesis 9:19; Isaiah 33:3; Psalms 2:9.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֹ֝לָלַ֗יִ/ךְ ʻôwlêl H5768 "infant" N-mp | Suff
This word refers to a young child or infant, often describing a baby or toddler. It is used in the Bible to describe the early stages of life.
Definition: child, boy
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: babe, (young) child, infant, little one. See also: 1 Samuel 15:3; Jeremiah 44:7; Psalms 8:3.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/סָּֽלַע çelaʻ H5553 "crag" Art | N-ms
This word means a craggy rock or cliff, a strong and secure place, like the rock of salvation in Psalm 71:3.
Definition: 1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. See also: Numbers 20:8; Psalms 71:3; Psalms 18:3.

Study Notes — Psalms 137:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished.
2 Nahum 3:10 Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.
3 Hosea 13:16 Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
4 Hosea 10:14 the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children.
5 2 Kings 8:12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.”

Psalms 137:9 Summary

This verse is a cry of despair and a call for God's justice, expressing the depth of pain and suffering experienced by the Israelites at the hands of the Babylonians. It's not promoting or condoning violence against children, but rather it's a expression of the psalmist's anger and desire for justice, as seen in Deuteronomy 32:35. We can apply this verse to our lives by recognizing the need for justice and crying out to God for vindication, trusting in His sovereignty and justice, as seen in Romans 12:19. We can also use our experiences of pain and suffering to minister to others who are hurting, and to point them to the hope and justice of God.

Frequently Asked Questions

Why does Psalms 137:9 seem to promote violence against children?

This verse is not promoting or condoning violence against children, but rather it is a cry of despair and a call for God's justice, as seen in Deuteronomy 32:35, which says, 'Vengeance belongs to Me; I will repay.'

How can we reconcile the idea of blessing someone who hurts infants with the teachings of Jesus to love our enemies?

While Jesus teaches us to love our enemies in Matthew 5:44, this verse is expressing the depth of pain and suffering experienced by the Israelites at the hands of the Babylonians, and is not meant to be taken as a command to harm others, but rather as a cry for justice and an expression of the severity of the punishment that the Babylonians deserve, as seen in Jeremiah 51:24

Is this verse saying that God approves of violence against innocent children?

No, this verse is not saying that God approves of violence against innocent children, but rather it is a expression of the psalmist's anger and desire for justice, and it is not meant to be taken literally, as seen in Ezekiel 18:32, where God says, 'For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord.'

How can we apply the message of Psalms 137:9 to our lives today?

We can apply the message of this verse by recognizing the depth of human suffering and the need for justice, and by crying out to God for vindication, as seen in Romans 12:19, which says, 'Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.'

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have experienced pain and suffering in my life, and how can I cry out to God for justice and vindication?
  2. How can I balance my desire for justice with the command to love my enemies, and what does this look like in my everyday life?
  3. What are some ways that I can trust in God's sovereignty and justice, even when I don't understand what is happening in my life or in the world around me?
  4. How can I use my experiences of pain and suffering to minister to others who are hurting, and to point them to the hope and justice of God?

Gill's Exposition on Psalms 137:9

Happy [shall he be] that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 137:9

Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. Happy shall he be that taketh and dasheth thy little ones against the stones - (Isaiah 13:16; Kin. 8:12.) Prideaux, 'Connection' B.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 137:9

As thou didst use our little ones. So this was but a just retaliation foretold here, as also .

Trapp's Commentary on Psalms 137:9

Psalms 137:9 Happy [shall he be], that taketh and dasheth thy little ones against the stones.Ver. 9. That taketh and dasheth thy little ones] So at the destruction of Troy (Horat. l. iv. Od. 6). Sed palam captis gravis (heu nefas, heu) Nescios fari pueros, Achivis Ureret flammis, etiam latentes Matris in alvo.

Ellicott's Commentary on Psalms 137:9

(9) Little ones.—Literally, sucklings.Stones.—Better, cliff or rock.For this feature of barbarous cruelty with which ancient war was cursed see 2 Kings 8:12; Isaiah 13:16; Hosea 10:14, &c; and comp. Homer, Iliad, xxii. 63: “My bleeding infants dashed against the floor.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 137:9

Verse 9. Happy - that taketh and dasheth thy little ones] That is, So oppressive hast thou been to all under thy domination, as to become universally hated and detested; so that those who may have the last hand in thy destruction, and the total extermination of thy inhabitants, shall be reputed happy - shall be celebrated and extolled as those who have rid the world of a curse so grievous. These prophetic declarations contain no excitement to any person or persons to commit acts of cruelty and barbarity; but are simply declarative of what would take place in the order of the retributive providence and justice of God, and the general opinion that should in consequence be expressed on the subject; therefore praying for the destruction of our enemies is totally out of the question. It should not be omitted that the Chaldee considers this Psalm a dialogue, which it thus divides: - The three first verses are supposed to have been spoken by the psalmist, By the rivers, c. The Levites answer from the porch of the temple, in Psalms 137:4, How shall we sing, c. The voice of the Holy Spirit responds in Psalms 137:5-6, If I forget thee, c. Michael, the prince of Jerusalem, answers in Psalms 137:7, Remember, O Lord, &c. Gabriel, the prince of Zion, then addresses the destroyer of the Babylonish nation, in Psalms 137:8-9, Happy shall be he that rewardeth thee, c. To slay all when a city was sacked, both male and female, old and young, was a common practice in ancient times. Homer describes this in words almost similar to those of the psalmist: - Υἱαςτ' ολλυμενους, ἑλκυσθεισαςτεθυγατρας, Καιθαλαμουςκεραΐζομενους, καινηπιατεκνα Βαλλομεναπροτιγαιῃεναινῃδηΐοτητι, ἙλκομεναςτενυουςολοηςὑποχερσινΑχαιων. Il. lib. xxii., ver. 62. My heroes slain, my bridal bed o'erturned My daughters ravished, and my city burned: My bleeding infants dashed against the floor These I have yet to see; perhaps yet more. POPE. These excesses were common in all barbarous nations, and are only prophetically declared here. He shall be reputed happy, prosperous, and highly commendable, who shall destroy Babylon. ANALYSIS OF THE HUNDRED AND THIRTY-SEVENTH PSALM When this Psalm was composed, the Jews were in captivity in Babylon, far from their own country, the temple, and the public exercises of religion; and the scoff and scorn of their enemies; and they contrast what they were with what they are. This Psalm has two parts: - I. The complaint of Israel. Because of the insults of the Babylonians, they deplore their sad condition, long for the temple, and their return to Jerusalem, Psalms 137:1-7. II. An imprecation or prayer for vengeance, on their persecutors, Psalms 137:7-9. I. Their complaint arises from their captivity, and it is aggravated. - 1. From the place, Babylon: "By the rivers of Babylon." A place far from their country; who were aliens from the covenant made by God with Abraham, scorners of their religion, had laid waste their city and forced them to base and servile labour. 2.

Cambridge Bible on Psalms 137:9

9. The barbarous customs of Oriental warfare spared neither women nor children in a war of extermination. Cp. Isaiah 13:16; Hosea 10:14; Hosea 13:16; Nahum 3:10; 2 Kings 8:12; Hom. Il. xxii. 63. The stern law of retaliation demanded that Babylon should be treated as she had treated Jerusalem. Cp. Isaiah 47:1-9; Jeremiah 51:24; Jeremiah 51:56. the stones] The rock or crag.

Barnes' Notes on Psalms 137:9

Happy shall he be that taketh ... - Margin, as in Hebrew, rock.

Whedon's Commentary on Psalms 137:9

9. Dasheth thy little ones—The barbarity of this expression, which, however, is to be understood as predictive, must be considered in connexion with the customs of war in there ages, and the fact

Sermons on Psalms 137:9

SermonDescription
David Guzik (Hosea) True Wisdom Turns Us Back to God by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the theme of forgetting God when times are good and turning back to Him in times of crisis. He highlights the tendency of humans to forget G

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate