- Home
- Bible
- Psalms
- Chapter 137
- Verse 137
Psalms 137:8
By the Rivers of Babylon
7Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!” 8O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us. 9Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
American Standard Version (1901)
O daughter of Babylon, that art to be destroyed,
Happy shall he be, that rewardeth thee
As thou hast served us.
Bible in Basic English
O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
Free Bible Version
Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
Geneva Bible 1599
O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
King James (Authorized) Version
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
One Unity Resource Bible
Daughter of Babylon [Confusion], doomed to destruction, he will be happy who rewards you,
as you have served us.
Translation for Translators
And you people of Babylon, you will certainly be destroyed! Those who punish you in return for what you did to us will be happy;
Unlocked Literal Bible
Daughter of Babylon, soon to be destroyed—
may the person be blessed, whoever pays you back
for what you have done to us.
Noah Webster Bible
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be , that rewardeth thee as thou hast served us.
World English Bible
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you,
as you have done to us.
Young's Literal Translation
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.