Philippians 2:15

Lights in the World

14Do everything without complaining or arguing, 15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world16as you hold forth the word of life, in order that I may boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world
American Standard Version (1901)
that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
Bible in Basic English
So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,
Douay-Rheims 1899
That you may be blameless, and sincere children of God, without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom you shine as lights in the world.
Free Bible Version
so that you'll be sincere, innocent of any wrong. Be God's blameless children living in the middle of a dishonest and corrupt people. Shine among them as lights to the world,
Geneva Bible 1599
That ye may be blamelesse, and pure, and the sonnes of God without rebuke in the middes of a naughtie and crooked nation, among whom yee shine as lights in the world,
King James (Authorized) Version
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
Plain English Version
Then you will be properly good, so that nobody can blame you for anything. You are God’s kids living among really bad people that always go wrong. So you have to live in a way that is properly good. Then everyone will see that you are properly good. You will be like bright stars in a dark sky.
Translation for Translators
Behave like that in order that you may be completely faultless [DOU] and may be perfect children of God [DOU] while you live in the midst of people who are wicked and do very wicked things [DOU]. As you live among them, show them clearly [MET] the way they ought to behave, just like the sun, moon, and stars show the road clearly to us [SIM].
Unlocked Literal Bible
Act in this way so that you may become blameless and honest, children of God without blemish. Act in this way so that you may shine as lights in the world, in the middle of a crooked and depraved generation.
Noah Webster Bible
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
World English Bible
that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
Young's Literal Translation
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,