Menu

Matthew 27:2

Matthew 27:2 in Multiple Translations

They bound Him, led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.

And they put cords on him and took him away, and gave him up to Pilate, the ruler.

They bound him, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.

And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.

and having bound him, they did lead away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

They bound him, led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

And they brought him bound, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

They tied his hands and took him to Pilate, the Roman governor.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 27:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 27:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK και δησαντες αυτον απηγαγον και παρεδωκαν αυτον ποντιω πιλατω τω ηγεμονι
και kai G2532 and Conj
δησαντες deō G1210 to bind Verb-AAP-NPM
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
απηγαγον apagō G520 to lead away Verb-2AAI-3P
και kai G2532 and Conj
παρεδωκαν paradidōmi G3860 to deliver Verb-AAI-3P
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
ποντιω Pontios G4194 Pontius Noun-DSM
πιλατω Pilatos G4091 Pilate Noun-DSM
τω ho G3588 the/this/who Art-DSM
ηγεμονι hēgemōn G2232 ruler Noun-DSM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 27:2

και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
δησαντες deō G1210 "to bind" Verb-AAP-NPM
To bind means to tie or fasten something, like an animal in Matthew 21:2 or a dead body in John 19:40. It can also mean to restrain someone with chains, as in Revelation 9:14.
Definition: δέω (I), [in LXX chiefly for אסר ;] to tie, bind, fasten; __(1) with accusative of thing(s), before εἰς δεσμάς, Mat.13:30; of an ass, Mat.21:2, Mrk.11:2, 4 Luk.19:30. __(2) with accusative of person(s), of swathing a dead body, ὀθονίοις, Jhn.19:40; δεδομένος τ. πόδας . . . κειρίαις (Bl., §34, 6; Kühner 3, iii, 125), Jhn.11:44; of binding with chains, ἀγγέλους, Rev.9:14; a demoniac, πέδαις κ. ἁλύσεσι, Mrk.5:3, 4; captives, Mat.12:29 14:3 22:13 27:2, Mrk.3:27 6:17 15:1, 7, Jhn.18:12, 24, Act.9:2, 14, 21, 21:11, 13 22:5, 29 24:27, Col.4:3, Rev.20:2; ἁλύσεσι, Act.12:6 21:33. Metaphorical, ὁ λόγος τ. Θεοῦ, 2Ti.2:9; of Satan binding by disease (MM, see word), Luk.13:16; of constraint or obligation, Act.20:22; of the marriage bond, 1Co.7:39; id. with dative of person(s), ἀνδρί, Rom.7:2; γυναικί, 1Co.7:27; in Rabbinic lang. (Dalman, Words, 213f.), to forbid, declare forbidden, Mat.16:19 18:18 (cf. κατα-, περι-, συν-, ὐπο-δέω; Cremer, 82).† (AS)
Usage: Occurs in 41 NT verses. KJV: bind, be in bonds, knit, tie, wind See also: 1 Corinthians 7:27; Luke 13:16; Revelation 9:14.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
απηγαγον apagō G520 "to lead away" Verb-2AAI-3P
To lead away means to take someone or something to a different place, often against their will, and is used in the Bible to describe being taken to trial or prison, as seen in Matthew 26:57 and Acts 23:17.
Definition: ἀπ-άγω [in LXX for נָהַג, הָלַךְ hi., etc. ;] to lead away: Luk.13:15, Act.23:17 24:7 (R, mg.), 1Co.12:2; esp. of leading to trial (so as law term in Attic), prison and death (MM, VGT, see word): Mat.26:57 27:2, 31, Mrk.14:44, 53 15:16, Luk.21:12 22:66 23:26, Act.12:19; of the direction of a way: Mat.7:13-14 (cf. συν-απ-άγω).† (AS)
Usage: Occurs in 14 NT verses. KJV: bring, carry away, lead (away), put to death, take away See also: 1 Corinthians 12:2; Mark 14:53; Matthew 27:31.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
παρεδωκαν paradidōmi G3860 "to deliver" Verb-AAI-3P
To deliver means to surrender or yield up, as when Jesus was handed over to the authorities in Matthew 11:27.
Definition: παρα-δίδωμι, [in LXX chiefly for נתן ;] correl. to παρδέχομαι, __1. to give or hand over to another: with accusative and dative, Mat.11:27 25:14, Luk.4:6, al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. before εἰς, Rom.6:17. __2. to commit, commend: Act.14:26 15:40, 1Pe.2:23. __3. to give or deliver up to prison or judgment: with accusative of person(s), Mat.4:12, Mrk.1:14, Rom.4:25, 2Pe.2:4; id. before ὑπέρ, Rom.8:32; with dative, Mat.5:25, Mrk.15:1, Luk.12:58, Jhn.19:11, al.; id. before ἵνα, Jhn.19:16; with inf., Act.12:4; before εἰς, Mat.10:17 17:22 24:9, Luk.21:12, Act.8:3, 2Co.4:11, al.; τ. Σατανᾷ, 1Ti.1:20; id. before εἰς, 1Co.5:5; with the collat. idea of treachery (= προδίδωμι), with accusative of person(s), Mat.26:25, Mrk.14:11, Jhn.6:64, al.; id. with dative, Mat.26:15, al.; present ptcp., ὁ παραδιδοὺς, Mat.26:25, Mrk.14:42, Jhn.13:11. __4. to hand down, hand on or deliver verbally (traditions, commands, etc.): Mrk.7:13, Luk.1:2, Act.6:14, 1Co.11:2 15:2; pass., 2Pe.2:21, Ju 3. __5. to permit (for exx. in cl., see LS, see word): Mrk.4:29. (AS)
Usage: Occurs in 118 NT verses. KJV: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend See also: 1 Corinthians 5:5; Luke 23:25; 1 Peter 2:23.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
ποντιω Pontios G4194 "Pontius" Noun-DSM
The Greek word for Pontius, a Roman name, used in the New Testament to refer to Pontius Pilate, the Roman governor who sentenced Jesus to death, as seen in Matthew 27:2 and Luke 3:1.
Definition: Πόντιος, -ου, ὁ Pontius, the prænomen of Pilate (see: Πειλᾶτος), Mat.27:2 (Rec., WH, mg.), Luk.3:1, Act.4:27, 1Ti.6:13.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: Pontius See also: 1 Timothy 6:13; Luke 3:1; Matthew 27:2.
πιλατω Pilatos G4091 "Pilate" Noun-DSM
Pilate was a Roman leader who played a key role in the New Testament, particularly in the trials of Jesus. He is mentioned in Matthew, Mark, Luke, and John. Pilate's story is significant in the Bible.
Definition: Πειλᾶτος (Rec. Πιλάτος, Tr., -ᾶτος, see WH, App., 155), -ου, ὁ, Pontius Pilate: Mat.27:2, Mrk.15:1, Luk.3:1, Jhn.18:29, Act.3:13, 1Ti.6:13, al (AS)
Usage: Occurs in 53 NT verses. KJV: Pilate See also: 1 Timothy 6:13; Luke 23:3; Matthew 27:65.
τω ho G3588 "the/this/who" Art-DSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ηγεμονι hēgemōn G2232 "ruler" Noun-DSM
This word refers to a high-ranking official, such as a governor or leader of a province. In the New Testament, it is used to describe the Roman rulers of Judea, like Pontius Pilate in Matthew 27:2 and Luke 20:20.
Definition: ἡγεμών, -όνος, ὁ (ἡγέομαι) [in LXX for אַלּוּף, שַׂר, etc. ;] __1. a leader, guide. __2. a commander. __3. a governor of a province (pro­consul, proprietor, legate, or procurator; but cf. ἀνθύπατος): Mat.10:18, Mrk.13:9, Luk.21:12, 1Pe.2:14; of the Procurator of Judæa, Mat.27:2, 11 27:14-15, 21 27:27 28:14, Luk.20:20, Act.23:24, 26 23:33 24:1, 10 26:30. __4. For Heb. אַלְפֵי (LXX, χίλιαι) misread אַלֻּפֵי, leaders: Mat.2:6 (OT).† (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: governor, prince, ruler See also: 1 Peter 2:14; Mark 13:9; Matthew 28:14.

Study Notes — Matthew 27:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 20:19 and will deliver Him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. And on the third day He will be raised to life.”
2 Acts 3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.
3 1 Timothy 6:13 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession in His testimony before Pontius Pilate:
4 Luke 13:1 At that time some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
5 Acts 24:27 After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
6 Luke 18:32–33 He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.”
7 2 Timothy 2:9 for which I suffer to the extent of being chained like a criminal. But the word of God cannot be chained!
8 Luke 3:1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
9 Acts 22:25 But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”
10 Acts 4:27 In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed.

Matthew 27:2 Summary

This verse, Matthew 27:2, tells us that the chief priests and elders bound Jesus and handed Him over to Pilate, the Roman governor, because they wanted to get rid of Him. They didn't have the power to sentence Him to death, so they needed Pilate's approval (as seen in John 18:31). This event was part of God's plan to save humanity, as foretold in Isaiah 53:1-12, and it shows us that even in the darkest moments, God is still in control. By studying this verse, we can learn about the importance of trusting in God's sovereignty, even when things seem to be going wrong, and about the need to stand up for what is right, even in the face of opposition, as encouraged in Psalm 37:3-7.

Frequently Asked Questions

Why did the chief priests and elders bind Jesus before handing Him over to Pilate?

The chief priests and elders bound Jesus as a way of exerting control over Him and to signify that He was a prisoner, as seen in Matthew 27:2, which is consistent with the treatment of prisoners in ancient times, similar to the binding of Jesus in John 18:12.

What was the role of Pilate the governor in the Roman Empire?

Pilate was the Roman governor of Judea, appointed by the Roman Emperor, and his role was to maintain order and collect taxes, as mentioned in Luke 20:20-26, and he had the authority to sentence people to death, as seen in John 19:10-11.

Why did the chief priests and elders hand Jesus over to Pilate?

The chief priests and elders handed Jesus over to Pilate because they did not have the authority to sentence someone to death, as stated in John 18:31, and they needed Pilate's approval to carry out their plan to crucify Jesus, as seen in Matthew 27:2.

What can we learn from the actions of the chief priests and elders in this verse?

The actions of the chief priests and elders in Matthew 27:2 demonstrate their rejection of Jesus as the Messiah, as prophesied in Psalm 2:1-3, and their desire to maintain their own power and control, which is a warning to us about the dangers of pride and rebellion against God, as seen in Proverbs 16:18.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about the character of Jesus, and how can I apply that to my own life?
  2. How do the actions of the chief priests and elders in this verse reflect the spiritual condition of their hearts, and what can I learn from their example?
  3. What role does Pilate play in this verse, and what does his involvement reveal about the Roman Empire's relationship with the Jewish leaders?
  4. How does this verse contribute to the larger narrative of Jesus' passion and resurrection, and what significance does it hold for my faith?
  5. In what ways can I identify with the crowd that handed Jesus over to Pilate, and what does this verse teach me about the importance of standing up for what is right, even in the face of opposition?

Gill's Exposition on Matthew 27:2

And when they had bound him,.... The captain, and officers, bound him when they first took him, and brought him to Annas, and Annas sent him bound to Caiaphas, John 18:12.

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 27:2

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: For the exposition of this portion, see the note at John 18:28, etc. This portion is special to Matthew.

Matthew Poole's Commentary on Matthew 27:2

Ver. 1,2. Mark saith, , And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. Luke saith, , And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate. John saith, , Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. If any ask why having condemned Christ, they did not put him to death. John tells us, , it was not lawful for them to put any one to death. They had already out of their malice to Christ broken several of their own canons, or rules observed in ordinary capital causes, sitting in the night time, and upon a festival day. They must have notoriously broken another, if they had themselves on that day put him to death. It should seem by their stoning Stephen, , they had a power in some cases to put persons to death; but Christ was to be crucified, and as to that kind of death they had no power: See Poole on "". Besides that, we must consider it was the passover day, and stoning any man to death required a concourse of people to throw stones, and they were afraid of tumults. The Roman governor had the militia in his power, and could better prevent and suppress tumults than they could do. Finally, Christ was by his death to give testimony to his kingly office; and the Jews, as we shall hear, had this to charge him with, That he made himself a King: this was a civil cause, and to be condemned by Pilate the Roman governor amongst them. In the morning, therefore, consulting how to put Christ to death, they delivered him to Pontius Pilate, having first bound him; for though he was bound upon his first apprehension, yet it is probable that they had loosed him when he came into the hall of the high priest, and now bind him a second time, when they carried him before Pilate. John tells us, that they would not themselves go into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover; which words have in them a difficulty, and also give us an account of a most unaccountable superstition. For the passover, they had eaten it the night before. But we must know, that not the paschal lamb only, but all the sacrifices offered any of the seven days, were also called the passover, ,2, &c. It was now the first day of unleavened bread, but there were to be offerings this day of which they were to eat, which in a large sense are called the passover. But how unaccountable was the superstition of these hypocrites!

Trapp's Commentary on Matthew 27:2

2 And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. Ver. 2. And when they had bound him] Bound he had been before this (to loose the cords of our iniquities): but likely they had loosed him again, to try if by fair means they could make him belie himself. So those martyrs were tempted, Hebrews 11:37. (επρισθησαν, επειρασθησαν.) And this was Julian’ s way of persecuting the primitive Christians, as Nazianzen testifieth: persecutioni suae miscuit persuasionem; ideoque fuit superioribus nocentior, et perniciosior. So Bonner, after he had allowed William Hunter, martyr, a halfpenny a day in bread and drink in prison, persuaded with him, saying, If thou wilt recant, I will make thee a freeman in the city, and give thee forty pounds in good money, to set up thine occupation also; or I will make thee steward of mine house, and set thee in office. So, to reduce Dr Taylor, martyr, they promised him not only his pardon, but a bishopric.

Ellicott's Commentary on Matthew 27:2

(2) Pontius Pilate.—It may be well to bring together the chief known facts as to the previous history of the Governor, or more accurately, the Procurator, of Judæa, whose name is conspicuous as occupying a solitary prominence in the creeds of Christendom. He must have belonged, by birth or adoption, to the gens of the Pontii, one of whom, C. Pontius Telesinus, had been the leader of the Samnites in their second and third wars against Rome B.C. 321-292. The cognomen Pilatus means “armed with the pilum or javelin,” and may have had its origin in some early military achievement. As applied, however, to Mount Pilatus in Switzerland, it has been conjectured that it is a contracted form of Pileatus, from pilea a cap, and is applied to the mountain as having for the most part, a cloud-capped summit. When Judæa became formally subject to the empire, on the deposition of Archelaus, a procurator, or collector of revenue, invested with judicial power, was appointed to govern it, subject to the Governor of Syria (Luke 2:2), and resided commonly at Cæsarea. Pontius Pilate, of whose previous career we know nothing, was appointed, A.D. 25-26, as the sixth holder of that office. His administration had already, prior to our Lord’s trial, been marked by a series of outrages on Jewish feelings. (1) He had removed the head-quarters of his army from Cæsarea to Jerusalem, and the troops brought their standards with the image of the emperor into the Holy City. The people were excited into frenzy, and rushed in crowds to Cæsarea to implore him to spare them this outrage on their religion. After five days of obstinacy and a partial attempt to suppress the tumult, Pilate at last yielded (Jos. Ant. xvii. 3, §§ 1, 2; Wars, ii. 9, §§ 2-4). (2) He had hung up in his palace at Jerusalem gilt shields inscribed with the names of heathen deities, and would not remove them till an express order came from Tiberius (Philo, Leg. ad Caium, c. 38). (3) He had taken money from the Corban, or treasury of the Temple, for the construction of an aqueduct. This led to another tumult, which was suppressed by the slaughter not of the rioters only, but also of casual spectators (Jos. Wars, ii. 9, § 4). (4) Lastly, on some unknown occasion, he had slain some Galileans while they were in the very act of sacrificing (Luke 13:1), and this had probably caused the ill-feeling between him and the tetrarch Antipas mentioned in Luke 23:12. It is well to bear in mind these antecedents of the man, as notes of character, as we follow him through the series of vacillations which we now have to trace.

Adam Clarke's Commentary on Matthew 27:2

Verse 2. They - delivered him to Pontius Pilate] The Sanhedrin had the power of life and death in their own hands in every thing that concerned religion; but as they had not evidence to put Christ to death because of false doctrine, they wished to give countenance to their conduct by bringing in the civil power, and therefore they delivered him up to Pilate as one who aspired to regal dignities, and whom he must put to death, if he professed to be Caesar's friend. Pontius Pilate governed Judea ten years under the Emperor Tiberius; but, having exercised great cruelties against the Samaritans, they complained of him to the emperor, in consequence of which he was deposed, and sent in exile to Vienna, in Dauphiny, where he killed himself two years after.

Cambridge Bible on Matthew 27:2

2. Pontius Pilate the governor] Pontius Pilate was the governor, or more accurately, the Procurator of Judæa, which after the banishment of Archelaus (see ch. Matthew 2:22) had been placed under the direct government of Rome, and attached as a dependency to Syria. Pilate filled this office during the last ten years of the reign of Tiberius, to whom as Procurator in an imperial province he was directly responsible. In the year a. d. 35 or 36, he was sent to Rome on a charge of cruelty to the Samaritans. The death of Tiberius probably deferred his trial, and according to Eusebius, “wearied with his misfortunes,” he put himself to death. In character Pilate appears to have been impolitic, cruel and weak. On three signal occasions he had trampled on the religious feelings of the Jews, and repressed their resistance with merciless severity. A further instance of cruelty, combined with profanation, is alluded to, St Luke 13:1 : “the Galilæans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.” The name Pontius connects Pilate with the gens of the Pontii, to which the great Samnite General, C. Pontius Telesinus, belonged. (Read history of second and third Samnite wars, b. c. 327–290.) The cognomen Pilatus probably signifies “armed with a pilum” (javelin). Tacitus mentions Pontius Pilate in a well-known passage (Ann. xv. 44), Auctor nominis ejus Christus Tiberio imperitante per procuratorem Pontium Pilatum supplicio affectus erat. “Christus, from whom the Christians are called, suffered death in the reign of Tiberius, under the procurator, P. Pilate.” Many traditions have gathered round the name of Pontius Pilate. According to one, he was banished to Vienne in the south of France; according to another, he ended a restless life by plunging into a deep and gloomy lake on Mount Pilatus, near Lucerne. The shallow pool, often dry in the summer months, sufficiently disproves this story. The usual residence of the Roman Procurator in Judæa was Cæsarea Stratonis (see map). The wish of the Sanhedrin in delivering Jesus to Pilate was to have their sentence confirmed without enquiry, see ch. Matthew 26:66.

Barnes' Notes on Matthew 27:2

And when they had bound him - He was “bound” when they took him in the garden, John 18:12.

Whedon's Commentary on Matthew 27:2

2. And when they had bound him — Doubtless while the keepers of our Lord had been waiting for the morning they had relaxed the severity of his bonds. They now rebind him, and lead him forth.

Sermons on Matthew 27:2

SermonDescription
St. John Chrysostom Homily 8 on Ephesians by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches about the power and blessings of enduring tribulations and being bound for Christ's sake, drawing insights from the experiences of Paul, the three Children
Richard Owen Roberts (A Divine Visitation) Man's Great Hope - Part 1 by Richard Owen Roberts In this sermon, the speaker discusses the concept of divine visitations. He mentions that he initially struggled with how to handle the topic, but ultimately decided to give a seri
John Piper Jesus' Name Made This Man Strong by John Piper In this sermon, the speaker focuses on the content of a miracle and the accompanying sermon. He examines the healing of a lame beggar by Peter at the gate called Beautiful. The spe
A.W. Tozer (Titus - Part 21): The Second Coming of Christ by A.W. Tozer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living a balanced Christian life. He explains that there are three dimensions to consider: our relationship with ourselves,
Chuck Missler Timothy, I #4 Ch. 5-6 by Chuck Missler In this sermon, the preacher discusses the dangers of pursuing wealth and material possessions. He emphasizes that those who strive to be rich often fall into temptation and harmfu
T. Austin-Sparks Revelation of Jesus Christ - Part 7 of 10 by T. Austin-Sparks In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a single-minded focus on God and His calling. He urges the listeners not to settle for less than what God intended
Art Katz Fren-05 Questions Et Rponses (Questions and Answers) by Art Katz In this sermon, the speaker addresses the question of how to approach being part of an evangelical assembly that rejects the principles discussed in the conference. He emphasizes t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate