Menu

Matthew 26:12

Matthew 26:12 in Multiple Translations

By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

For in putting this perfume on my body, she did it to make me ready for my last resting-place.

By pouring this perfume on my body she's prepared me for burial.

For in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me.

for she having put this ointment on my body — for my burial she did [it].

For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

For she in pouring this ointment upon my body, hath done it for my burial.

When she poured this perfume on my body, it was as if she knew that I am going to die soon. And it is as if she has anointed my body for being buried.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 26:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 26:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν
βαλουσα ballō G906 to throw: throw Verb-2AAP-NSF
γαρ gar G1063 for Conj
αυτη ohutos G3778 this/he/she/it Dem-NSF
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
μυρον muron G3464 ointment Noun-ASN
τουτο ohutos G3778 this/he/she/it Dem-ASN
επι epi G1909 upon/to/against Prep
του ho G3588 the/this/who Art-GSN
σωματος sōma G4983 body Noun-GSN
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
προς pros G4314 to/with Prep
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
ενταφιασαι entaphiazō G1779 to prepare burial Verb-AAN
με egō G1473 I/we Pron-1AS
εποιησεν poieō G4160 to do/make: do Verb-AAI-3S
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 26:12

βαλουσα ballō G906 "to throw: throw" Verb-2AAP-NSF
To throw something with force, as seen in Matthew 4:18 and 10:34, where Jesus talks about throwing a net and a sword. It can also mean to pour or lay something down. In the Bible, it is used in various contexts, including throwing out demons or laying down one's life.
Definition: βάλλω, [in LXX for נפל, שׂום, ידד, etc. ;] prop., of a weapon or missile; then generally, of things and persons, lit. and metaphorically, to throw, cast, put, place: with accusative, before εἰς, Mat.4:18, and frequently ἐπί, Mat.10:34; κάτω, Mat.4:6; ἔξω, Mat.5:13; ἀπό, Mat.5:29; ἐκ, Mrk.12:44; δρέπανον, Rev.14:19; μάχαιραν, Mat.10:34; κλῆρον, Mat.27:35; of fluids, to pour: Mat.9:17, Jhn.13:5; pass., to be laid, to lie ill: Mat.9:2; ἐβλήθη (timeless aor., M, Pr., 134), Jhn.15:6; intrans., to rush (Bl., §53, 1): Act.27:14. Metaphorical, β. εἰς τ. καρδίαν, Jhn.13:2 (cf. usage in π., without idea of violence; also of liquids; MM, Exp., x; see also Cremer, 120, 657; cf. ἀμφι-, ἀνα-, ἀντι-, ἀπο-, δια-, ἐκ-, ἐμ-, παρ-εμ-, ἐπι-, κατα-, μετα-, παρα-, περι-, προ-, συμ-, ὑπερ-, ὑπο-βάλλω). (AS)
Usage: Occurs in 108 NT verses. KJV: arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust See also: 1 John 4:18; Mark 15:24; James 3:3.
γαρ gar G1063 "for" Conj
For is a word used to explain or give a reason, often introducing a justification or clarification, as seen in Matthew 4:18 and Romans 7:1. It's a conjunction that connects ideas and provides additional information.
Definition: γάρ, co-ordinating particle, contr. of γε ἄρα, verily then, hence, in truth, indeed, yea, then, why, and when giving a reason or explanation, for, the usage in NT being in general accord with that of cl.; __1. explicative and epexegetic: Mat.4:18 19:12, Mrk.1:16 5:42 16:4, Luk.11:3o, Rom.7:1, 1Co.16:5, al. __2. Conclusive, in questions, answers and exclamations: Mat.9:5 27:23, Luk.9:25 22:27, Jhn.9:30, Act.8:31 16:37 19:35, Rom.15:26, 1Co.9:10, Php.1:18 (Ellic., in l.), 1Th.2:20, al. __3. Causal: Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23, Mrk.1:22, 9:6, Luk.1:15, 18, Jhn.2:25, Act.2:25, Rom.1:9, 11, 1Co.11:5, Rev.1:3, al.; giving the reason for a command or prohibition, Mat.2:20 3:9, Rom.13:11, Col.3:3, 1Th.4:3, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, Luk.22:27, Rom.3:3 4:3, 1Co.10:29; καὶ γάρ, for also, Mrk.10:45, Luk.6:32, 1Co.5:7, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), Mrk.14:70, Luk.1:66 22:37, 2Co.13:4. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: 2Co.1:19. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word). (AS)
Usage: Occurs in 1011 NT verses. KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet See also: 1 Corinthians 1:11; 1 John 2:19; 1 Peter 2:19.
αυτη ohutos G3778 "this/he/she/it" Dem-NSF
This refers to a specific person or thing, like when Jesus says 'this is my body' in Matthew 26:26 and Mark 14:22.
Definition: οὗτος, αὕτη, τοῦτο, genitive, τούτου, ταύτης, τούτου, [in LXX chiefly for זֹאת ,זֶה ;] demonstr. pron. (related to ἐκεῖνος as hic to ille), this; __1. as subst., this one, he; __(a) absol.: Mat.3:17, Mrk.9:7, Luk.7:44, 45, Jhn.1:15, Act.2:15, al.; expressing contempt (cl.), Mat.13:55, 56, Mrk.6:2, 3, Jhn.6:42, al.; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, Rom.14:9; μετὰ τοῦτο (ταῦτα; V. Westc. on Jhn.5:1), Jhn.2:12 11:7, al.; __(b) epanaleptic (referring to what precedes): Mat.5:19, Mrk.3:35, Luk.9:48, Jhn.6:46, Rom.7:10, al.; __(with) proleptic (referring to what follows): before ἵνα (Bl., §69, 6), Luk.1:43, Jhn.3:19 (and freq.) 15:8, Rom.14:9, al.; before ὅτι, Luk.10:11, Jhn.9:3o, Act.24:14, Rom.2:3, al.; ὅπως, Rom.9:17; ἐάν, Jhn.13:35; __(d) special idioms: τοῦτο μὲν . . . τ. δέ (cl), partly . . . partly. Heb.10:33; καὶ τοῦτο (τοῦτον, ταῦτα), and that (him) too, Rom.13:11, 1Co.2:2, Heb.11:12; τοῦτ᾽ ἐστιν, Mat.27:46. __2. As adj., with subst.; __(a) with art. __(α) before the art.: Mat.12:32, Mrk.9:29, Luk.7:44, Jhn.4:15, Rom.11:24, Rev.19:9, al.; __(β) after the noun: Mat.3:9, Mrk.12:16, Luk.11:31, Jhn.4:13, Act.6:13, Rom.15:28, 1Co.1:20, Rev.2:24, al.; __(b) with subst. anarth. (with predicative force; Bl., §49, 4): Luk.1:36 2:2 24:21, Jhn.2:11 4:54 21:14, 2Co.13:1. (AS)
Usage: Occurs in 1281 NT verses. KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who See also: 1 Corinthians 1:12; 1 Peter 2:20; 1 Peter 1:11.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
μυρον muron G3464 "ointment" Noun-ASN
Myron refers to perfumed oil or ointment, like the kind used in Matthew 26:7 and John 12:3. It's a fragrant oil used for special occasions. This oil is highly valued.
Definition: μύρον, -ου, τό [in LXX chiefly for שֶׁמֶן, Pro.27:9, Psa.133:2, al. ;] ointment: Mat.26:7, 12, Mrk.14:3-5, Luk.7:37-38, 46 23:56, Jhn.11:2 12:3, 5, Rev.18:13.† SYN.: ἔλαιον, q.v (AS)
Usage: Occurs in 13 NT verses. KJV: ointment See also: John 11:2; Luke 23:56; Revelation 18:13.
τουτο ohutos G3778 "this/he/she/it" Dem-ASN
This refers to a specific person or thing, like when Jesus says 'this is my body' in Matthew 26:26 and Mark 14:22.
Definition: οὗτος, αὕτη, τοῦτο, genitive, τούτου, ταύτης, τούτου, [in LXX chiefly for זֹאת ,זֶה ;] demonstr. pron. (related to ἐκεῖνος as hic to ille), this; __1. as subst., this one, he; __(a) absol.: Mat.3:17, Mrk.9:7, Luk.7:44, 45, Jhn.1:15, Act.2:15, al.; expressing contempt (cl.), Mat.13:55, 56, Mrk.6:2, 3, Jhn.6:42, al.; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, Rom.14:9; μετὰ τοῦτο (ταῦτα; V. Westc. on Jhn.5:1), Jhn.2:12 11:7, al.; __(b) epanaleptic (referring to what precedes): Mat.5:19, Mrk.3:35, Luk.9:48, Jhn.6:46, Rom.7:10, al.; __(with) proleptic (referring to what follows): before ἵνα (Bl., §69, 6), Luk.1:43, Jhn.3:19 (and freq.) 15:8, Rom.14:9, al.; before ὅτι, Luk.10:11, Jhn.9:3o, Act.24:14, Rom.2:3, al.; ὅπως, Rom.9:17; ἐάν, Jhn.13:35; __(d) special idioms: τοῦτο μὲν . . . τ. δέ (cl), partly . . . partly. Heb.10:33; καὶ τοῦτο (τοῦτον, ταῦτα), and that (him) too, Rom.13:11, 1Co.2:2, Heb.11:12; τοῦτ᾽ ἐστιν, Mat.27:46. __2. As adj., with subst.; __(a) with art. __(α) before the art.: Mat.12:32, Mrk.9:29, Luk.7:44, Jhn.4:15, Rom.11:24, Rev.19:9, al.; __(β) after the noun: Mat.3:9, Mrk.12:16, Luk.11:31, Jhn.4:13, Act.6:13, Rom.15:28, 1Co.1:20, Rev.2:24, al.; __(b) with subst. anarth. (with predicative force; Bl., §49, 4): Luk.1:36 2:2 24:21, Jhn.2:11 4:54 21:14, 2Co.13:1. (AS)
Usage: Occurs in 1281 NT verses. KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who See also: 1 Corinthians 1:12; 1 Peter 2:20; 1 Peter 1:11.
επι epi G1909 "upon/to/against" Prep
A preposition meaning upon, to, or against, often used to show location or direction, like in Matthew 6:10 where Jesus teaches us to pray for God's will to be done on earth. It can also indicate a sense of time or order.
Definition: ἐπί (before a smooth breathing ἐπ᾽, before a rough breathing ἐφ᾽), prep. with genitive, dative, accusative (accusative most frequently in NT), with primary sense of superposition, on, upon. __I. C. genitive, __1. of place, answering the question, where? __(a) of the place on which, on, upon: ἐπὶ (τ.) γῆς, Mat.6:10, 19, al.; τ. κεφαλῆς, 1Co.11:10; τ. νεφελῶν, Mat.24:3o, al.; like ἐν, in constr. praegn. after verbs of motion: βάλλειν, Mrk.4:26; σπείρειν, ib. 31; ἔρχεσθαι, Heb.6:7, al.; figuratively, ἐπ᾽ ἀληθείας (MM, see word ἀ.); of the subject of thought or speech, Gal.3:16; of power or authority, over, πάντων, Rom.9:5: τ. γάζης, Act.8:27; ἐξουσία, Rev.2:26 20:6; __(b) of vicinity, at, by: τ. θαλάσσης, Jhn.6:9; τ. ὁδοῦ, Mat.21:19; τοῦ βάτου, Mrk.12:26 (see Swete, in l.); with genitive of person(s), in the presence of, before, Mat.28:14, Act.23:30, 1Co.6:1, al. __2. Of time, __(a) with genitive of person(s), in the time of: ἐπὶ Ἐλισαίου, Luk.4:27; ἐπὶ Κλαυδίου, Act.11:28; ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως, when A. was high priest, Mrk.2:26; __(b) with genitive of thing(s), at, at the time of: Mat.1:11, Heb.1:2, 2Pe.3:3; ἐπὶ τ. προσευχῶν, Rom.1:10, Eph.1:16, 1Th.1:2, Phm 4. __II. C. dative, of place, answering the question, where? __(a) lit., on, upon: Mat.9:16, 14:8, al.; after verbs of motion (see supr., I, 1, (a)), Mat.9:16 Act.8:16; above, Luk.23:38; at, by, Mrk.13:29, Jhn.5:2, Act.5:9, al.; __(b) metaphorically, upon, on the ground of, Luk.4:4 (LXX); in the matter of, Mrk.6:52 (see Swete, in l.); upon, of, concerning, Act.5:35, 40; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), Mat.18:3 19:9, Rom.12:12, al.; ἐφ᾽ ᾧ, for the reason that, because, Rom.5:12 2Co.5:4; after verbs of motion, over, Mat.18:13, Rom.16:19, al.; of a condition (cl.), Rom.8:20, 1Co.9:10; ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν (see Westc. on Heb.9:10), Heb.10:28; of purpose or aim, Eph.2:10, Php.4:10; of authority, over, Mat.24:47 Luk.12:44; of hostility, with dative of person(s) (cl.), against, Luk.12:52; in addition to (cl.), 2Co.7:13; of an adjunct, in, at, on, Php.1:3 2:17. __III. C. accusative, __1. of place of motion upon or over, answering the question, whither? __(a) lit., upon, over: Mat.14:28, 29, Luk.5:19, al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as with genitive, dative), Mrk.4:38 11:2, Luk.2:25, Jhn.1:32; ἐπὶ τ. αὐτό, Act.1:15 2:1, al.; of motion to a vicinity, to, Mrk.16:2, Act.8:36, al.; __(b) metaphorically (in wh. "the accusative is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, with accusative of person(s), Mat.10:13 12:28, Act.2:17, Jhn.18:4, Eph.5:6, al.; of addition (dative in cl.), λύπη ἐπὶ λύπην, Php.2:27; ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί (see: ἐπικαλέω), Act.15:17, Jas.2:7; καλεῖν ἐπί, to call after, Luk.1:59; of number or degree: ἐπὶ τρίς (cl. εἰς τ.), thrice, Act.10:16 11:10; ἐπὶ πλεῖον, the more, further, Act.4:17 2Ti.2:16 3:9 (see also infr., 2, (a)); ἐφ᾽ ὅσον (see infr., ib.), forasmuch as, Mat.25:40, 45, Rom.11:13; of power, authority, control, Luk.1:33, Act.7:10 Rom.5:14, Heb.3:6, al.; of the direction of thoughts and feelings, unto, towards, Luk.1:17 23:28, Act.9:35, 42, Rom.11:22, Gal.4:9, Eph.2:7, 1Ti.5:5, al.; of purpose, for, Mat.3:7, Luk.23:48; ἐφ᾽ ὅ πάρει (Rec. ἐφ᾽ ᾧ, Mat.26:50; of hostility, against, Mat.24:7, Mrk.3:24-26 10:11 13:8, Luk.9:5, Jhn.13:18, Act.7:54, 1Co.7:36, 2Co.1:23; Of reference, concerning, for (cl. usually dative), Mrk.9:12 15:24, Jhn.19:24, Rom.4:9. __2. Of time, __(a) during, for: Luk.4:25 (WH, txt., omits ἐπί), Act.13:31 16:18, Heb.11:30, al.; ἐφ᾽ ὅσον (χρόνον), as long as, for so long time as, Mrk.9:15 Rom.7:1, al. (for ἐφ᾽ ὅ in another sense, see supr., 1, (b)); ἐφ᾽ ἱκανόν (see: ἱ), Act.20:11; ἐπὶ πλεῖον (see supr., 1, (b)), yet longer, further, Act.20:9 24:4; __(b) on, about, towards (cl. εἰς): Luk.10:35 Act.3:1 4:5. __IV. In composition, ἐπί signifies: up, ἐπαίρω; upon, ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ὠπικαθίζω; towards, επιβλέπω, ὠπεκτείνω; over (of superintendence), ἐπιστάτης; again, in addition, ἐπαιτέω; against, ἐπιορκέω, ἐπιβουλή. (AS)
Usage: Occurs in 788 NT verses. KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with See also: 1 Corinthians 1:4; Acts 4:33; 1 Peter 1:13.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
σωματος sōma G4983 "body" Noun-GSN
The word for body refers to the whole physical person, used literally or figuratively in the Bible, as seen in Matthew 27:58 and 1 Corinthians 6:13.
Definition: σῶμα, -τος, τό, [in LXX for גְּוִיָּה ,בָּשָׂר, etc., and for Aram. נְבֵלָה ;] a body. __1. Prop., of the human body, __(a) as always in Hom. (opposite to δέμας), of the dead body: Mat.27:58, 59 Mrk.15:43, al.; __(b) of the living body: Luk.11:34, 1Co.6:13, al.; ἐν σ. εἶναι, Heb.13:3; as the instrument of the soul, τὰ διὰ τοῦ σ., 2Co.5:10; opposite to πνεῦμα, Rom.8:10, 1Co.5:3 7:4, Jas.2:26; to ψυχή, Mat.6:25 10:28, Luk.12:22 (cf. Wis.1:1, al.); to τὸ π. καὶ ἡ ψ., 1Th.5:23; σ. ψυχικόν, opposite to σ. πνευματικόν, 1Co.15:44; ὁ ναὸς τοῦ σ. αὐτοῦ (genitive epexeg.), Jhn.2:21; τὸ σ. τ. ταπεινώσεως (Hebraistic "genitive of definition"; M, Pr., 73f.; Bl., §35, 5), opposite to τὸ σ. τ. δοξῆς αὐτοῦ, Php.3:21; similarly, τὸ σ. τ. σαρκός, Col.1:22; σ. τοῦ θανάτου (subject to death), Rom.7:24; σ. τ. ἁμαρτίας, Rom.6:6; __(with) periphr., ἀνθρώπου, then absol., σῶμα (Soph., Xen., al.), a person, and in later writers (Polyb., al.), a slave: Rev.18:13 (cf. MM, i, ii, xxiv; Deiss., BS, 160). __2. Of the bodies of animals: living, Jas.3:3; dead, Heb.13:11 ( Exo.29:14, al.). __3. Of inanimate objects (cf. Eng. "heavenly bodies"): 1Co.15:37, 38 40 (Diod., al.). __4. Of any corporeal substance (Plat., al.): opposite to σκιά, Col.2:17. Metaphorical, of a number of persons united by a common bond; in NT, of the Church as the spiritual body of Christ: Rom.12:5, 1Co.10:16, 17 12:13, 27, Eph.1:23 2:16 4:4, 12, 16 5:23, 30, Col.1:18, 24 2:19 3:15; ἓν σ. κ. ἓν πνεῦμα, Eph.4:4. (AS)
Usage: Occurs in 122 NT verses. KJV: bodily, body, slave See also: 1 Corinthians 5:3; Galatians 6:17; 1 Peter 2:24.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
προς pros G4314 "to/with" Prep
A preposition showing direction or relationship, like towards or with something, as seen in Mark 5:11 and John 18:16. This means indicating movement or direction. It's about showing proximity or connection.
Definition: πρός, prep. with genitive, dative, accusative __I. I. C. genitive, of motion from a place, from the side of, hence metaphorically, in the interests of, Act.27:34 (cf. Page, in l.). __II. II. C. dative, of local proximity, hard by, near, at: Mrk.5:11, Luk.19:37, Jhn.18:16 20:11, 12 Rev.1:13. __III. C. accusative, of motion or direction towards a place or object, to, towards. __1. Of place, __(a) after verbs of motion or of speaking and other words with the idea of direction: ἔρχομαι, ἀναβαίνω, πορεύομαι, λέγω, ἐπιστολή, etc., Mat.3:14, Mrk.6:51, Luk.11:5, Jhn.2:3, Act.9:2, al. mult.; metaphorically, of mental direction, hostile or otherwise, Luk.23:12, Jhn.6:52, 2Co.7:4, Eph.6:12, Col.3:13, al.; of the issue or end, Luk.14:32, Jhn.11:4, al.; of purpose, Mat.26:12, Rom.3:26, 1Co.6:5, al.; πρὸς τό, with inf., denoting purpose (cf. M, Pr., 218, 220; Lft., Notes, 131), Mat.5:28, Mrk.13:22, Eph.6:11, 1Th.2:9, al.; __(b) of close proximity, at, by, with: Mat.3:10, Mrk.11:4, Luk.4:11, Act.3:2, al.; after εἶναι, Mat.13:56, Mrk.6:3, Jhn.1:1, al. __2. 2. Of time, __(a) towards (Plat., Xen., LXX: Gen.8:11, al.): Luk.24:29; __(b) for: πρὸς καιρόν, Luk.8:13, 1Co.7:5; πρὸς ὥραν, Jhn.5:35, al.; πρὸς ὀλίγον, Jas.4:14. __3. Of relation __(a) toward, with: Rom.5:1, 2Co.1:12, Col.4:5, 1Th.4:12, al.; __(b) with regard to: Mat.19:8, Mrk.12:12, Rom.8:31, al.; __(with) pertaining to, to: Mat.27:4, Jhn.21:22, Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; __(d) according to: Luk.12:47, 2Co.5:10, Gal.2:14, Eph.3:4 4:14; __(e) in comparison with: Rom.8:18. __IV. In composition: towards (προσέρχομαι), to (προσάγω), against (προσκόπτω), besides (προσδαπανάω) . (AS)
Usage: Occurs in 655 NT verses. KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in) See also: 1 Corinthians 2:1; Acts 2:47; 1 Peter 2:4.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ενταφιασαι entaphiazō G1779 "to prepare burial" Verb-AAN
This verb means to prepare someone for burial, as in Matthew 26:12 and John 19:40. It involves wrapping the body in cloth for interment. This act was a sign of respect and care for the deceased.
Definition: ἐνταφιάζω [in LXX: Gen.50:2 (חָנַט; cf. ἐνταφιαστής, Gen.50:2 for רָפָא; see Deiss., BS, 120 f.; MM, Exp., xiii)* ;] a κοινή word (Deiss., LAE, 723), to prepare for burial: Mat.26:12, Jhn.19:40.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: bury See also: John 19:40; Matthew 26:12.
με egō G1473 "I/we" Pron-1AS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
εποιησεν poieō G4160 "to do/make: do" Verb-AAI-3S
This word means to make or do something, and it's used in a very broad sense. It can mean to create, produce, or cause something to happen. In the Bible, it's often used to describe God's creative power, like in Matthew 19:4 and Mark 10:6.
Definition: ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;] __1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mat.17:4, Mrk.9:5, Jhn.9:11, Act.9:39, Rom.9:20, al.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mat.19:4, Mrk.10:6, Luk.11:40, Act.4:24, Heb.1:2, al.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mat.20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Rev.13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rom.16:17; εἰρεήνην, Eph.2:15, Jas.3:18; ἐπίστασιν, Act.24:12; συστροφήν, Act.23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Luk.1:68, Act.15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mrk.2:23; πόλεμον, Rev.11:7, al.; ἐκδίκησιν, Luk.18:7, 8; ἐνέδραν, Act.25:3; κρίσιν, Jhn.5:27, Ju 15; ἔργα, Jhn.5:36, al.; (σημεῖα), Jhn.2:23 and freq., Act.2:22, al.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jhn.14:23; πορείαν, Luk.13:22; κοινωνίαν, Rom.15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mrk.6:21, al.; δοχήν, Luk.5:29 14:13; γάμους, Mat.22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mat.20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Rev.13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jas.4:13; with accusative before ἐκ, Jhn.2:15, al.; with accusative and accusative pred., Mat.3:3 12:16, Mrk.1:3 3:12, Jhn.5:11, al.; with adv., καλῶς, Mrk.7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, al.), Act.18:21, Rec.; πάσχα, Mat.26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., al.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Luk.22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jhn.11:37, Col.4:16, Rev.3:9. __2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mat.12:12, 1Co.7:37, 38 Jas.2:19; id. before ptcp. (cl.; see M, Pr., 228), Act.10:33, Php.4:14, 2Pe.1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mat.24:46, Luk.9:15, al.; ὡς (καθώς), Mat.1:24 2:16, al.; ὁμοίως, Luk.3:11; ὡσαύτως, Mat.20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Ti.1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mat.12:3, Mrk.2:25, Luk.6:2, al.; τοῦτο, Mat.13:28, Mrk.5:32, Luk.22:19 (WH om.; see supr., ref. to Abbott, Essays), Rom.7:20, al.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jhn.7:19, Gal.5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, al.); τ. ἐντολάς, Mat.5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mat.6:1, al.; τ. ἀλήθειαν, Jhn.3:21, al., etc.; with dupl. accusative, Mat.27:22, Mrk.15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mat.7:12, Mrk.5:19, 20 Luk.1:49, Jhn.9:26, al. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jhn.3:21; ICC on Rom.1:32). (AS)
Usage: Occurs in 519 NT verses. KJV: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield See also: 1 Corinthians 5:2; Acts 21:13; 1 Peter 2:22.

Study Notes — Matthew 26:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Mark 14:8 She has done what she could to anoint My body in advance of My burial.
2 John 12:7 “Leave her alone,” Jesus replied. “She has kept this perfume in preparation for the day of My burial.
3 Mark 16:1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint the body of Jesus.
4 2 Chronicles 16:14 And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; then they made a great fire in his honor.
5 Luke 23:56–1
6 John 19:39–40 Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.

Matthew 26:12 Summary

[This verse means that the woman's act of pouring perfume on Jesus was a way of showing her love and devotion to Him, and it also symbolized the preparation of His body for burial. Jesus appreciated her kind gesture and said that it would be remembered wherever the gospel is preached, as seen in Matthew 26:13. This shows us that our actions can have a big impact when they are done out of love for Jesus, and that preparing our hearts for His return is important, as seen in 1 Thessalonians 5:23 and 1 John 3:3.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that the woman prepared Jesus' body for burial by pouring perfume on Him?

This act symbolized the preparation of Jesus' body for burial, as perfumes and oils were used in the burial process, as seen in John 19:39-40, where Jesus' body was prepared for burial with myrrh and aloes.

Why did Jesus say the woman's deed would be told in memory of her wherever the gospel is preached?

Jesus said this because the woman's selfless act of devotion would be a testimony to His upcoming death and burial, and her faith would be an example to believers throughout history, as seen in Matthew 26:13 and Mark 14:9.

How does this verse relate to Jesus' statement about the poor always being present?

Jesus' statement about the poor in Matthew 26:11 highlights the contrast between the woman's extravagant act of worship and the practical needs of the poor, emphasizing that while physical needs are important, spiritual devotion and preparation for eternal life are paramount, as seen in Matthew 6:33 and Luke 12:31.

What can we learn from the woman's actions in this verse?

The woman's actions demonstrate a deep understanding of Jesus' mission and a willingness to sacrifice for Him, as seen in Matthew 26:10, and serve as an example for believers to prioritize their relationship with Jesus and prepare for eternal life, as encouraged in 1 John 2:17 and 1 Peter 1:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can prepare my heart and life for Jesus' return, just as the woman prepared Jesus' body for burial?
  2. How can I balance my concern for the physical needs of others with my devotion to Jesus and His mission?
  3. What are some extravagant acts of worship or service that I can offer to Jesus, just as the woman poured perfume on Him?
  4. How can I ensure that my actions and decisions reflect a deep understanding of Jesus' mission and a willingness to sacrifice for Him?

Gill's Exposition on Matthew 26:12

For in that she hath poured this ointment,.... Which was so very precious, and cost so much, upon my body: for being poured on his head, it ran down all over his body.

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 26:12

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, For the exposition, see the notes at Mark 14:1-11.

Matthew Poole's Commentary on Matthew 26:12

See Poole on "".

Trapp's Commentary on Matthew 26:12

12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. Ver. 12. She did it for my burial] This Mary perhaps understood not. So things that we think come to pass by haphazard are preordained, and sweetly ordered by Almighty God in his secret counsel, and by his fatherly providence, to excellent ends many times, such as we never thought on.

Ellicott's Commentary on Matthew 26:12

(12) She did it for my burial.—The words must have fallen with a strange sadness upon the ears of the disciples and the other guests. They were expecting that “the kingdom of God should immediately appear” (Luke 19:11), and were looking forward to the dawn of the next day as the hour of its victory and triumph. The enthusiasm of the moment made them deaf to the real import of what they heard, and their Master, alone of all that company, knew that the fragrance of that perfume would not have died away when His body should be laid in the sepulchre.

Adam Clarke's Commentary on Matthew 26:12

Verse 12. She did it for my burial.] Or, She hath done it to embalm me - ενταφιασαιμε. The Septuagint use ενταφιαστης for the person whose office it was to embalm, Genesis 50:2, and ενταφιαζω for the Hebrew הנט which signifies to prepare with spices, or aromatics, Genesis 50:3. Our Lord took this opportunity to tell them, once more, that he was shortly to die.

Cambridge Bible on Matthew 26:12

12. for my burial] For this use of perfumes cp. 2 Chronicles 16:14, “They laid him (Asa) in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries’ art.”

Whedon's Commentary on Matthew 26:12

12. Did it for my burial — It is supposed by some that Mary had either been informed by our Lord of his approaching death, or even that she had some prophetic presentiment of it.

Sermons on Matthew 26:12

SermonDescription
J.R. Miller The Shadow of the Cross by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes that the Cross was a constant presence in Jesus' life, shaping His purpose from infancy to His final days. Unlike others who aspire for worldly success, Jesu
Charles Alexander "The Wretched Woman of John Eight" by Charles Alexander Charles Alexander preaches about the importance of preserving the roots of faith and language by holding onto the Authorized Version of the Bible amidst the influx of newer transla
Bernard Fell The Morrow May Be Too Late - Mark 14:8 by Bernard Fell Bernard Fell preaches on the powerful message of love and devotion exemplified by the woman who anointed Jesus with costly ointment, contrasting it with the superficial gestures ma
Mary Wilder Tileston Make It Your Problem by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston, through the words of Edmund H. Sears and Sarah W. Stephen, emphasizes the importance of seizing every opportunity to do good unto all men, as highlighted in G
George Kulp Doing for Jesus by George Kulp George Kulp preaches on the importance of being doers of the Word, emphasizing that true religion is shown through actions, not just beliefs. He highlights the story of a heroic gi
Charles Anderson Alabaster Box of Ointment by Charles Anderson In this sermon, the speaker shares a story about a man named Casey who was distributing leaflets about the blood of Jesus. Casey encountered a drunk man and explained to him how th
Timothy Tow With What Do You Serve the Lord? by Timothy Tow Timothy Tow preaches on serving the Lord with different parts of ourselves, drawing lessons from John 12:1-9. Judas serves for his own gain, a false prophet who betrays Jesus for m

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate