Luke 3:14

The Mission of John the Baptist

13“Collect no more than you are authorized,” he answered. 14Then some soldiers asked him, “And what should we do?” “Do not take money by force or false accusation,” he said. “Be content with your wages.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Then some soldiers asked him, “And what should we do?” “Do not take money by force or false accusation,” he said. “Be content with your wages.”
American Standard Version (1901)
And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.
Bible in Basic English
And men of the army put questions to him, saying, And what have we to do? And he said to them, Do no violent acts to any man, and do not take anything without right, and let your payment be enough for you.
Douay-Rheims 1899
And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.
Free Bible Version
“What about us?” some soldiers asked. “What should we do?” “Don't demand money with threats of violence. Don't make accusations that are untrue. Be satisfied with your wages,” he replied.
Geneva Bible 1599
The souldiers likewise demaunded of him, saying, And what shall we doe? And he saide vnto them, Doe violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.
King James (Authorized) Version
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
One Unity Resource Bible
Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”
Translation for Translators
Some soldiers asked him, “What about us? What should we (exc) do to please God?” He said to them, “Do not say to anyone, ‘If you(sg) do not give me some money, I will hurt you,’ and do not take people to court and falsely accuse them of doing something wrong! And be content with your wages.”
Unlocked Literal Bible
Some soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Do not take money from anyone by force, and do not accuse anyone falsely. Be content with your wages.”
Noah Webster Bible
And the soldiers likewise asked him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.
World English Bible
Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”
Young's Literal Translation
And questioning him also were those warring, saying, 'And we, what shall we do?' and he said unto them, 'Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.'