Luke 1:3
Verse
Context
Dedication to Theophilus
2just as they were handed down to us by the initial eyewitnesses and servants of the word.3Therefore, having carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,4so that you may know the certainty of the things you have been taught.
Sermons
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Having had perfect understanding - Παρηκολουθηκοτι ανωθεν, Having accurately traced up - entered into the very spirit of the work, and examined every thing to the bottom; in consequence of which investigation, I am completely convinced of the truth of the whole. Though God gives his Holy Spirit to all them who ask him, yet this gift was never designed to set aside the use of those faculties with which he has already endued the soul, and which are as truly his gifts as the Holy Spirit itself is. The nature of inspiration, in the case of St. Luke, we at once discover: he set himself, by impartial inquiry and diligent investigation, to find the whole truth, and to relate nothing but the truth; and the Spirit of God presided over and directed his inquiries, so that he discovered the whole truth, and was preserved from every particle of error. From the very first - Ανωθεν, from their origin. Some think ανωθεν should, in this place, be translated from above; and that it refers to the inspiration by which St. Luke wrote. I prefer our translation, or, from the origin, which several good critics contend for, and which meaning it has in some of the best Greek writers. See Kypke. Theophilus - As the literal import of this word is friend of God, Θεου φιλος, some have supposed that under this name Luke comprised all the followers of Christ, to whom, as friends of God, he dedicated this faithful history of the life, doctrine, death, and resurrection of our Lord. But this interpretation appears to have little solidity in it; for, if all the followers of Christ are addressed, why is the singular number used? and what good end could there be accomplished by using a feigned name? Besides, κρατιϚε, most excellent, could never be applied in this way, for it evidently designates a particular person, and one probably distinguished by his situation in life; though this does not necessarily follow from the title, which was often given in the way of friendship. Theophilus appears to have been some very reputable Greek or Roman, who was one of St. Luke's disciples. The first four verses seem a private epistle, sent by the evangelist with this history, which, having been carefully preserved by Theophilus, was afterwards found and published with this Gospel.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
from the very first--that is, from the very earliest events; referring to those precious details of the birth and early life, not only of our Lord, but of His forerunner, which we owe to Luke alone. in order--or "consecutively"--in contrast, probably, with the disjointed productions to which he had referred. But this must not be pressed too far; for, on comparing it with the other Gospels, we see that in some particulars the strict chronological order is not observed in this Gospel. most excellent--or "most noble"--a title of rank applied by this same writer twice to Felix and once to Festus (Act 22:26; Act 24:3; Act 26:25). It is likely, therefore, that "Theophilus" was chief magistrate of some city in Greece or Asia Minor [WEBSTER and WILKINSON].
John Gill Bible Commentary
It seemed good to me also,.... Being moved to it by the Holy Ghost; for he did not undertake this work of himself, merely by the motion of his own will, but was influenced, and directed to it by the Spirit of God, as well as by him assisted in it: having had perfect understanding of all things; relating to the subject of this Gospel, concerning the conception, birth, ministry, baptism, and death of John the Baptist; concerning the conception, birth, private and public life of Christ, together with his sufferings, death, resurrection, and ascension. The Syriac and Persic versions refer the word "all" to persons, to the eyewitnesses and ministers of the word; rendering the clause thus, "who have been studiously near to them all": and both senses may be taken in, and the meaning be, that Luke had diligently sought after, and had attained unto a perfect knowledge of all the affairs of Christ; having studiously got into the company of, and intimately conversed with all, or as many as he could, who had seen Christ in the flesh; and were, from the very first of his ministry, attendants on him, that he might have the most certain and exquisite account of things, that could be come at: from the very first; and to the last; from the conception of John, the forerunner of the Messiah, which is higher than any other evangelist goes, to the ascension of Christ; though some choose to render the word here used, "from above", as it may be, and sometimes is; and may signify, that the evangelist had his perfect knowledge of things by a revelation from above, by divine inspiration; and this moved him to write, and which he mentions, that Theophilus, to whom he writes, and every other reader, may depend, with certainty, on what is said in it. This clause is omitted in the Syriac, Arabic, and Persic versions, but is in all copies, and by all means to be retained: this being the case, these reasons prevailed upon him, as he says, to write unto thee, in order, most excellent Theophilus; which regards not so much the order of time, which he does not always strictly observe, as the particulars of things, related in order, and with great exactness: who this Theophilus was, to whom he writes his Gospel, cannot be said; by his title, which is such as was given to governors of provinces, as to Felix and Festus, Act 23:26, he seems to be, or to have been, a civil magistrate in some high office; for though not many rich, and mighty, yet some have been, and are, called by grace. Theophylact (k) says, he was of the order of the senators, and perhaps a nobleman, or prince: however, this name was not a general name, for every "lover of God", as the word signifies, as Salvian (l) thought; but the name of a particular man, who believed in Christ, and was an acquaintance of Luke's; though Epiphanius (m) makes a doubt of it which it should be, (k) Ut supra. (Epiphan. contra Haeres. l. 2. Haeres. 51. Theophylact. in Argument in Luc.) (l) Salonio Epiat. p. 237. (m) Ut supra. ((m))
Tyndale Open Study Notes
1:3 As a good historian, Luke carefully investigated everything in the history of Jesus from the beginning in order to present a reliable historical account. • an accurate account: Some versions translate this phrase “in consecutive order,” but it refers to an orderly or carefully written account, not to chronological sequence. • The name Theophilus means “loved by God” or “one who loves God”; it is probably a personal name, not a descriptive name. Different theories identify him as (1) an influential unbeliever, (2) a new convert needing instruction, (3) the judge overseeing Paul’s trial (the book of Acts ends with Paul imprisoned in Rome, awaiting trial), or (4) the patron who sponsored Luke’s writing project. The last possibility is the most likely, as it was common to dedicate a literary work to a financial patron and the Greek word translated most honorable indicates someone of high social status.
Luke 1:3
Dedication to Theophilus
2just as they were handed down to us by the initial eyewitnesses and servants of the word.3Therefore, having carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,4so that you may know the certainty of the things you have been taught.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
The Incarnation Part 8 - "Luke's Genealogy of Messiah"
By Charles Alexander0MAT 1:1MAT 13:16LUK 1:3LUK 2:1LUK 3:23JHN 1:1ACT 17:311CO 15:47HEB 12:22Charles Alexander delves into Luke's detailed account of the birth of Jesus Christ, emphasizing Luke's unique perspective as a historian with perfect understanding of the events. Luke's genealogy traces Christ's lineage back to Adam, showcasing the divine providence and fulfillment of prophecies. The careful dating of events in Luke 2:1-2 highlights God's sovereignty over history, even using Caesar's decree for His divine purposes. The sermon explores the significance of Christ's birth in a humble stable, contrasting the truth of the incarnation with the world's skepticism and evolutionary theories.
A Short Examination of Some of the Scripture-Proofs, Alledged by the Divines at Westminster
By Robert Barclay0EXO 20:8PRO 22:19ISA 8:19MAT 4:4LUK 1:3ACT 20:7ROM 15:41CO 16:1HEB 1:12PE 1:19REV 1:10Robert Barclay addresses the assertions made by others regarding God's will being wholly committed to writing and the ceasing of former ways of revelation. He refutes these claims by examining various Scriptures, highlighting that the conclusions drawn are not logically sound. Additionally, he challenges the notion that the Sabbath was changed to the first day of the week and that there are only two sacraments under the Gospel, providing counterarguments based on Scripture and reasoning. Barclay emphasizes the importance of aligning beliefs with the true teachings of the Bible rather than relying on human interpretations.
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Having had perfect understanding - Παρηκολουθηκοτι ανωθεν, Having accurately traced up - entered into the very spirit of the work, and examined every thing to the bottom; in consequence of which investigation, I am completely convinced of the truth of the whole. Though God gives his Holy Spirit to all them who ask him, yet this gift was never designed to set aside the use of those faculties with which he has already endued the soul, and which are as truly his gifts as the Holy Spirit itself is. The nature of inspiration, in the case of St. Luke, we at once discover: he set himself, by impartial inquiry and diligent investigation, to find the whole truth, and to relate nothing but the truth; and the Spirit of God presided over and directed his inquiries, so that he discovered the whole truth, and was preserved from every particle of error. From the very first - Ανωθεν, from their origin. Some think ανωθεν should, in this place, be translated from above; and that it refers to the inspiration by which St. Luke wrote. I prefer our translation, or, from the origin, which several good critics contend for, and which meaning it has in some of the best Greek writers. See Kypke. Theophilus - As the literal import of this word is friend of God, Θεου φιλος, some have supposed that under this name Luke comprised all the followers of Christ, to whom, as friends of God, he dedicated this faithful history of the life, doctrine, death, and resurrection of our Lord. But this interpretation appears to have little solidity in it; for, if all the followers of Christ are addressed, why is the singular number used? and what good end could there be accomplished by using a feigned name? Besides, κρατιϚε, most excellent, could never be applied in this way, for it evidently designates a particular person, and one probably distinguished by his situation in life; though this does not necessarily follow from the title, which was often given in the way of friendship. Theophilus appears to have been some very reputable Greek or Roman, who was one of St. Luke's disciples. The first four verses seem a private epistle, sent by the evangelist with this history, which, having been carefully preserved by Theophilus, was afterwards found and published with this Gospel.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
from the very first--that is, from the very earliest events; referring to those precious details of the birth and early life, not only of our Lord, but of His forerunner, which we owe to Luke alone. in order--or "consecutively"--in contrast, probably, with the disjointed productions to which he had referred. But this must not be pressed too far; for, on comparing it with the other Gospels, we see that in some particulars the strict chronological order is not observed in this Gospel. most excellent--or "most noble"--a title of rank applied by this same writer twice to Felix and once to Festus (Act 22:26; Act 24:3; Act 26:25). It is likely, therefore, that "Theophilus" was chief magistrate of some city in Greece or Asia Minor [WEBSTER and WILKINSON].
John Gill Bible Commentary
It seemed good to me also,.... Being moved to it by the Holy Ghost; for he did not undertake this work of himself, merely by the motion of his own will, but was influenced, and directed to it by the Spirit of God, as well as by him assisted in it: having had perfect understanding of all things; relating to the subject of this Gospel, concerning the conception, birth, ministry, baptism, and death of John the Baptist; concerning the conception, birth, private and public life of Christ, together with his sufferings, death, resurrection, and ascension. The Syriac and Persic versions refer the word "all" to persons, to the eyewitnesses and ministers of the word; rendering the clause thus, "who have been studiously near to them all": and both senses may be taken in, and the meaning be, that Luke had diligently sought after, and had attained unto a perfect knowledge of all the affairs of Christ; having studiously got into the company of, and intimately conversed with all, or as many as he could, who had seen Christ in the flesh; and were, from the very first of his ministry, attendants on him, that he might have the most certain and exquisite account of things, that could be come at: from the very first; and to the last; from the conception of John, the forerunner of the Messiah, which is higher than any other evangelist goes, to the ascension of Christ; though some choose to render the word here used, "from above", as it may be, and sometimes is; and may signify, that the evangelist had his perfect knowledge of things by a revelation from above, by divine inspiration; and this moved him to write, and which he mentions, that Theophilus, to whom he writes, and every other reader, may depend, with certainty, on what is said in it. This clause is omitted in the Syriac, Arabic, and Persic versions, but is in all copies, and by all means to be retained: this being the case, these reasons prevailed upon him, as he says, to write unto thee, in order, most excellent Theophilus; which regards not so much the order of time, which he does not always strictly observe, as the particulars of things, related in order, and with great exactness: who this Theophilus was, to whom he writes his Gospel, cannot be said; by his title, which is such as was given to governors of provinces, as to Felix and Festus, Act 23:26, he seems to be, or to have been, a civil magistrate in some high office; for though not many rich, and mighty, yet some have been, and are, called by grace. Theophylact (k) says, he was of the order of the senators, and perhaps a nobleman, or prince: however, this name was not a general name, for every "lover of God", as the word signifies, as Salvian (l) thought; but the name of a particular man, who believed in Christ, and was an acquaintance of Luke's; though Epiphanius (m) makes a doubt of it which it should be, (k) Ut supra. (Epiphan. contra Haeres. l. 2. Haeres. 51. Theophylact. in Argument in Luc.) (l) Salonio Epiat. p. 237. (m) Ut supra. ((m))
Tyndale Open Study Notes
1:3 As a good historian, Luke carefully investigated everything in the history of Jesus from the beginning in order to present a reliable historical account. • an accurate account: Some versions translate this phrase “in consecutive order,” but it refers to an orderly or carefully written account, not to chronological sequence. • The name Theophilus means “loved by God” or “one who loves God”; it is probably a personal name, not a descriptive name. Different theories identify him as (1) an influential unbeliever, (2) a new convert needing instruction, (3) the judge overseeing Paul’s trial (the book of Acts ends with Paul imprisoned in Rome, awaiting trial), or (4) the patron who sponsored Luke’s writing project. The last possibility is the most likely, as it was common to dedicate a literary work to a financial patron and the Greek word translated most honorable indicates someone of high social status.