Menu

Job 13:14

Job 13:14 in Multiple Translations

Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?

Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?

Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?

I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.

I take responsibility for myself; I am ready to risk my life.

Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my soule in mine hande?

Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?

Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?

Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?

Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?

I am ready to endure anything; I am even willing to risk being executed [IDM, DOU] for what I will say.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 13:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 13:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל מָ֤ה אֶשָּׂ֣א בְשָׂרִ֣/י בְ/שִׁנָּ֑/י וְ֝/נַפְשִׁ֗/י אָשִׂ֥ים בְּ/כַפִּֽ/י
עַל ʻal H5921 upon Prep
מָ֤ה mâh H4100 what? Part
אֶשָּׂ֣א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-1cs
בְשָׂרִ֣/י bâsâr H1320 flesh N-ms | Suff
בְ/שִׁנָּ֑/י shên H8127 tooth Prep | N-cd | Suff
וְ֝/נַפְשִׁ֗/י nephesh H5315 soul Conj | N-cs | Suff
אָשִׂ֥ים sûwm H7760 to set V-Qal-Imperf-1cs
בְּ/כַפִּֽ/י kaph H3709 palm Prep | N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 13:14

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מָ֤ה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אֶשָּׂ֣א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
בְשָׂרִ֣/י bâsâr H1320 "flesh" N-ms | Suff
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
בְ/שִׁנָּ֑/י shên H8127 "tooth" Prep | N-cd | Suff
The Hebrew word for tooth can also mean ivory or a sharp cliff. It is used in the Bible to describe the teeth of humans and animals, as well as sharp rocks, and is often translated as tooth or ivory.
Definition: : tooth 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth. See also: Genesis 49:12; Psalms 57:5; Psalms 3:8.
וְ֝/נַפְשִׁ֗/י nephesh H5315 "soul" Conj | N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אָשִׂ֥ים sûwm H7760 "to set" V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
בְּ/כַפִּֽ/י kaph H3709 "palm" Prep | N-fs | Suff
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.

Study Notes — Job 13:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 12:3 When I saw that you would not save me, I risked my life and crossed over to the Ammonites, and the LORD delivered them into my hand. Why then have you come today to fight against me?”
2 Psalms 119:109 I constantly take my life in my hands, yet I do not forget Your law.
3 Ecclesiastes 4:5 The fool folds his hands and consumes his own flesh.
4 Job 18:4 You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
5 1 Samuel 28:21 When the woman came to Saul and saw how distraught he was, she said to him, “Look, your maidservant has obeyed your voice. I took my life in my hands and did as you told me.
6 1 Samuel 19:5 He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
7 Isaiah 49:26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
8 Isaiah 9:20 They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring.

Job 13:14 Summary

In this verse, Job is saying that he is willing to trust in God, even if it means putting himself at risk. He is demonstrating faith in God's goodness and control, even in the midst of great suffering. This means that we can trust in God, even when things seem uncertain or scary, just like Job did. As it says in Psalm 56:3, 'When I am afraid, I will trust in You,' and in Proverbs 3:5-6, 'Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to Him, and He will make your paths straight.'

Frequently Asked Questions

What is Job implying when he says he will take his life in his own hands?

Job is expressing his willingness to trust in God despite the risk of suffering or death, as seen in Job 13:15, where he says, 'Though He slay me, I will hope in Him.' This reflects a deep trust in God's sovereignty, similar to the trust expressed in Psalm 23:4, where David says, 'Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for You are with me.'

Is Job being reckless or disobedient by taking his life in his own hands?

No, Job is not being reckless or disobedient; rather, he is demonstrating faith in God's goodness and control, even in the midst of great suffering, as seen in Jeremiah 29:11, where God says, 'For I know the plans I have for you, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.'

How can we apply Job's attitude to our own lives?

We can apply Job's attitude by trusting in God's sovereignty and goodness, even when we face difficult circumstances, and by being willing to surrender our lives to Him, as seen in Romans 8:28, where Paul says, 'And we know that in all things God works for the good of those who love Him, who have been called according to His purpose.'

What does this verse reveal about Job's character?

This verse reveals Job's courage, faith, and willingness to trust in God, even when it is difficult or risky, which is a key aspect of his character, as seen in Job 1:21, where he says, 'Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart. The Lord gave, and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.'

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can demonstrate trust in God's sovereignty and control in my own life, just as Job did?
  2. How can I balance the desire to take control of my life with the need to trust in God's goodness and plan?
  3. What are some risks or challenges that I am facing right now, and how can I trust in God to guide and protect me through them?
  4. In what ways can I, like Job, surrender my life to God and trust in His goodness, even when the outcome is uncertain?

Gill's Exposition on Job 13:14

Wherefore do I take my flesh in my teeth,.... Or bite my lips, to keep in my words, and refrain from speaking? I will not do it: and put my life in my hand?

Jamieson-Fausset-Brown on Job 13:14

Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? A proverb for, 'Why should I anxiously desire to save my life?' (Eichorn).

Matthew Poole's Commentary on Job 13:14

According to this translation the sense seems to be this, If you speak truth, and God punisheth none but wicked men, why doth he bring me (whom he knows to be no hypocrite, as you slander me) to that extremity of pain and misery, that I am almost constrained to tear and eat my own flesh, (which is mentioned as the character of men in great anguish, 49:26) and am ready to lay violent hands upon myself? Is it so great a crime to complain in this case, or at least to inquire into the cause of this unwonted severity? But this sense seems not well to suit either with the foregoing or following verses, but to come in abruptly. Others therefore render the words thus, Why should I take my flesh in my teeth, & c.? And so this may be either, 1. A reason of his ardent desire of liberty of speech, because he could hold his tongue no longer, but must needs tear himself to pieces, if he had not some vent for his grief. So this agrees well both with , where he desired this freedom; and with , where the same sense is expressed in plainer words. Or, 2. An antidote against despair. I perceive, O my friends, by your discourses, that you intend to drive me to utter despair, if I do not turn to God in another manner than yet I have done; which if it were true, I should certainly tear my flesh, and violently take away my own life; but I see no reason why I should give way to any such despair or desperate actions? And this also hath a good dependence upon the foregoing words, let come on me what will; (q.d. But I have no reason to fear such consequences as you suggest, nor to despair of a merciful audience and relief from God;) and a good connexion with those which follow, , where he declares his hope and confidence in God. The phrase of having one’ s life in his hand notes a condition extremely dangerous, and almost desperate, as 28:21 .

Trapp's Commentary on Job 13:14

Job 13:14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?Ver. 14. Wherefore do I take my flesh in my teeth?] q.d. Do ye think, O my friends, that I am in a fit of spiritual frenzy, and so far out of my wits, that tearing, as it were, my flesh with mine own hands, I mean to sue any cruelty towards myself, and willingly to betray mine own life? (Vatab.) Non sum ira crudelis, ut totus perdi velim, I am not yet so cruel to myself (whatever you may gather by my complaints and outcries) as utterly to cast away my confidence and all care of my life and soul. See 1 Samuel 19:5. To despair in part and for a time may befall a godly man. See Mr Perkins’ s discourse of Spiritual Desertion, where he remembereth that Luther lay (after his conversion) three days in desperation. And the like is recorded of Mr Robert Bolton. Aliqui suspicantur Iobum respondentem, &c. (Pineda). But of any good man that destroyed himself we read not. David’ s life was in his hand continually (and he in daily danger of losing it), yet have I not forgotten thy law, saith he, Psalms 119:109, which flatly forbiddeth all the degrees of suicide, as the worst sort. That Satan tempted Job to this sin some do probably collect from this text. A man is to expect, if he live but his days, saith a reverend casuist, to be urged to all sins, to the breach of every branch of the ten commandments, and to be put to it in respect of every article of our creed.

Ellicott's Commentary on Job 13:14

(14) Wherefore do I take my flesh in my teeth.—This is probably the meaning of this verse, which, however, should not be read interrogatively: “At all risks, come what come may, I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.”

Adam Clarke's Commentary on Job 13:14

Verse 14. Wherefore do I take my flesh in my teeth] A proverbial expression. I risk every thing on the justice of my cause. I put my life in my hand, 1 Samuel 28:21. I run all hazards; I am fearless of the consequences.

Cambridge Bible on Job 13:14

14. Wherefore do I take] Or, should I take. This and the following verse are surrounded with difficulties. The meaning of the second clause of Job 13:14 is well ascertained from usage, it is: to expose one’s life to jeopardy, Judges 12:3, 1 Samuel 19:5; 1 Samuel 28:21, Psalms 119:109. The meaning of the first clause is doubtful, as the expression does not occur again. It is held by many that the figure is borrowed from the action of a wild beast, which seizes its prey in its teeth and carries it off to a place of security; in which case the meaning would be, Why should I seek anxiously to preserve my life? If this be assumed to be the meaning the interrogation must end with the first clause, Why should I take my flesh in my teeth? nay, I will put my life in mine hand. This is not quite satisfactory. Hence an endeavour is made by many to extract a sense from the second clause different from that sanctioned by usage, a sense indeed to appearance the opposite of it, and corresponding to the first clause. It is assumed that the phrase properly means to commit one’s life to his hand to carry it through, to fight one’s way through; in other words, to make strenuous efforts to save one’s life. This is rather a hazardous mode of dealing with language the meaning of which is established by usage. The obscurity of the first clause makes it impossible to be certain of the construction of the verse.

Barnes' Notes on Job 13:14

Wherefore do I take my flesh in my teeth - The meaning of the proverbial expressions in this verse is not very clear. They indicate a state of great danger; but the exact sense of the proverbs it has been difficult to ascertain.

Whedon's Commentary on Job 13:14

Second section — JOB TO APPEAR BEFORE GOD WITH HIS APPEAL, EVEN AT THE RISK OF HIS LIFE, Job 13:13-22.

Sermons on Job 13:14

SermonDescription
A.B. Simpson The God of Jacob by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the contrast between Jacob, described as a 'worm,' and the 'Mighty One of Jacob,' illustrating how God chooses the weak and unworthy to demonstrate His grac
E.A. Adeboye Witches for Christ by E.A. Adeboye E.A. Adeboye emphasizes the power available to believers through partaking in the flesh and blood of Jesus, highlighting how this divine empowerment gives believers superiority ove

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate