Menu

Isaiah 9:20

Isaiah 9:20 in Multiple Translations

They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring.

And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

On the right a man was cutting off bits and was still in need; on the left a man took a meal but had not enough; no man had pity on his brother; every man was making a meal of the flesh of his neighbour.

People destroy others on the right, yet they're still hungry for more; people destroy others on the left, but they're still not satisfied. In the end they even destroy themselves!

And he shall snatch at the right hand, and be hungrie: and he shall eate on the left hand, and shall not be satisfied: euery one shall eate ye flesh of his owne arme.

And cutteth down on the right, and hath been hungry, And he devoureth on the left, And they have not been satisfied, Each the flesh of his own arm they devour.

One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:

And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

And he shall turn to the right hand, and shall be hungry: and shall eat on the left hand, and shall not be filled: every one shell eat the flesh of his own arm: Manasses Ephraim, and Ephraim Manasses, and they together shall be against Juda.

Israeli people will attack their neighbors on the right to get food from them, but they will still be hungry. They will kill those who live in houses on the left and eat their flesh, but their stomachs will still not be full.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 9:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 9:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מְנַשֶּׁ֣ה אֶת אֶפְרַ֗יִם וְ/אֶפְרַ֨יִם֙ אֶת מְנַשֶּׁ֔ה יַחְדָּ֥ו הֵ֖מָּה עַל יְהוּדָ֑ה בְּ/כָל זֹאת֙ לֹא שָׁ֣ב אַפּ֔/וֹ וְ/ע֖וֹד יָד֥/וֹ נְטוּיָֽה
מְנַשֶּׁ֣ה Mᵉnashsheh H4519 Moses N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֶפְרַ֗יִם ʼEphrayim H669 Ephraim N-proper
וְ/אֶפְרַ֨יִם֙ ʼEphrayim H669 Ephraim Conj | N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מְנַשֶּׁ֔ה Mᵉnashsheh H4519 Moses N-proper
יַחְדָּ֥ו yachad H3162 unitedness Adv
הֵ֖מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
עַל ʻal H5921 upon Prep
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
זֹאת֙ zôʼth H2063 this Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
שָׁ֣ב shûwb H7725 to return V-Qal-Perf-3ms
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 face N-ms | Suff
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Conj | Adv
יָד֥/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 9:20

מְנַשֶּׁ֣ה Mᵉnashsheh H4519 "Moses" N-proper
Manasseh was a grandson of Jacob and the ancestor of a large tribe in the Bible, mentioned in Genesis 41:51 and throughout the book of Numbers.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) Another name of mo.sheh (מֹשֶׁה "Moses" H4872) § Manasseh = "causing to forget" 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: Manasseh. See also: Genesis 41:51; Joshua 22:21; Psalms 60:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶפְרַ֗יִם ʼEphrayim H669 "Ephraim" N-proper
Ephraim means doubly fruitful, referring to Joseph's son and the tribe that descended from him. The tribe of Ephraim was a significant part of Israel's history. Ephraim is also the name of a region in the Bible.
Definition: Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful" the country of the tribe of Ephraim Also named: Ephraim (Ἐφραίμ "Ephraim" G2187)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Ephraim, Ephraimites. See also: Genesis 41:52; 1 Chronicles 27:20; Psalms 60:9.
וְ/אֶפְרַ֨יִם֙ ʼEphrayim H669 "Ephraim" Conj | N-proper
Ephraim means doubly fruitful, referring to Joseph's son and the tribe that descended from him. The tribe of Ephraim was a significant part of Israel's history. Ephraim is also the name of a region in the Bible.
Definition: Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful" the country of the tribe of Ephraim Also named: Ephraim (Ἐφραίμ "Ephraim" G2187)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Ephraim, Ephraimites. See also: Genesis 41:52; 1 Chronicles 27:20; Psalms 60:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מְנַשֶּׁ֔ה Mᵉnashsheh H4519 "Moses" N-proper
Manasseh was a grandson of Jacob and the ancestor of a large tribe in the Bible, mentioned in Genesis 41:51 and throughout the book of Numbers.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) Another name of mo.sheh (מֹשֶׁה "Moses" H4872) § Manasseh = "causing to forget" 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: Manasseh. See also: Genesis 41:51; Joshua 22:21; Psalms 60:9.
יַחְדָּ֥ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
הֵ֖מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
זֹאת֙ zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁ֣ב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 "face" N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Conj | Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
יָד֥/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Inf-c
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.

Study Notes — Isaiah 9:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 49:26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
2 Jeremiah 19:9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’
3 Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people.
4 Isaiah 8:21 They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.
5 Leviticus 26:26–29 When I cut off your supply of bread, ten women will bake your bread in a single oven and dole out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied. But if in spite of all this you do not obey Me, but continue to walk in hostility toward Me, then I will walk in fury against you, and I, even I, will punish you sevenfold for your sins. You will eat the flesh of your own sons and daughters.

Isaiah 9:20 Summary

[This verse is saying that when people reject God, they will try to find happiness and fulfillment in other things, but it will never be enough. They will always be hungry for more, like the Israelites who complained in the wilderness despite God's provision, as seen in Exodus 16:3. It's a warning that turning away from God leads to emptiness and destruction, but turning to Him brings true satisfaction and peace, as promised in Psalm 16:11 and Matthew 5:6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'carve out what is on the right' in Isaiah 9:20?

This phrase is a metaphor for people seeking satisfaction and fulfillment from the things around them, but ultimately finding none, much like the Israelites who wandered in the wilderness and still grumbled despite God's provision, as seen in Exodus 16:3 and Numbers 11:4-6.

Is this verse talking about literal cannibalism?

While the verse does say 'each one devours the flesh of his own offspring', it's likely a figurative expression of how desperate and depraved people can become when they turn away from God, similar to the warnings in Deuteronomy 28:53 and Leviticus 26:29.

How does this relate to the wrath of God mentioned in the surrounding verses?

The verse is showing the consequences of God's wrath being poured out on a nation that has rejected Him, much like the judgments described in Isaiah 5:25 and Isaiah 10:5, where God's anger is not turned away due to the people's continued rebellion.

What does this verse teach us about human nature?

This verse highlights the deep-seated sinfulness of humanity, which can lead people to act in selfish and destructive ways when they are not surrendered to God, as seen in Romans 3:10-18 and Jeremiah 17:9.

Reflection Questions

  1. What are some ways I try to find satisfaction and fulfillment in life, and are these things truly meeting my deepest needs?
  2. How can I recognize when I'm turning to things other than God to fill the void in my life, and what steps can I take to turn back to Him?
  3. What does this verse reveal about the consequences of rejecting God and living in rebellion against Him, and how can I apply this to my own life?
  4. In what ways can I be a light in a dark world, pointing people to the true source of satisfaction and fulfillment in Jesus Christ?

Gill's Exposition on Isaiah 9:20

And he shall snatch on the right hand, and be hungry,.... Either with his hand, and rob and plunder all within his reach; or, with his teeth, as cannibals, or beasts of prey, catch at, tear, and rend

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 9:20

And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm: And he shall snatch on the

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 9:20

Shall snatch; every one shall greedily and violently seize upon any provisions that come in his way; which implies, either great scarcity, or insatiable covetousness, as is manifest from the next clause. Shall eat every man the flesh of his own arm; either, 1. Properly; so it notes extreme famine; in which case men are apt to eat their own flesh. Compare . Or, 2. Metaphorically, which seems best to suit with the following verse, the flesh of his brethren by nation and religion, which are as it were our own flesh, and are so called, ; and, consequently, the flesh of their arm is in a manner the flesh of our own arm. And one tribe was to another as an arm, i.e. a support or strength, which is called an arm, , and elsewhere.

Trapp's Commentary on Isaiah 9:20

Isaiah 9:20 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:Ver. 20. And he shall snatch on the right hand, and be hungry.] Inexplebilem illorum avaritiam et rapacitatem notat. They shall rape and scrape by right or wrong, and yet as sick of a bulimy, or under the curse of dissatisfaction, they shall never have enough. They shall eat every man the flesh of his own arm.] That is, They shall make a prey of their nearest allies. Some understand the text of civil wars, which indeed are most unnatural; and concerning which one saith well, Dissidia nostra sunt amicorum dispendia, hostium compendia, et publica irae divinae incendia. Imbelles damae quid nisi praeda sumus?

Ellicott's Commentary on Isaiah 9:20

(19, 20) Through the wrath of the Lord of hosts is the land darkened . . .—The vision of darkness and famine which had come before the prophet’s eyes in Isaiah 8:21 appears once again, and here, as there, it is a question whether the words are to be understood literally or figuratively. The definiteness of the language of Isa 9:20 suggests the thoughts of the horrors of a famine like that of Samaria (2 Kings 6:28-29), or of Deu 28:53-57; Zechariah 11:9. But even that scene of horror might be only typical of a state of chaos and confusion pervading the whole order of society, fierce passions, jealousies, rivalries working out the destruction of the nation’s life; such as Thucydides (iii. 82-84) has painted as the result of the Peloponnesian war. The mention of Ephraim and Manasseh as conspicuous in the self-destructive work confirms the figurative interpretation. They were devouring “the flesh of their own arm” when they allowed their old tribal jealousies (Judges 8:1; Judges 12:1-4; 2 Samuel 19:43) to break up the unity of the nation. And they together shall be against Judah.—This formed the climax of the whole. The only power of union that showed itself in the northern kingdom was to perpetuate the great schism in which it had its origin. The idea that Israel as such was a nation was forgotten. Ephraim and Manasseh could join in a common expedition against Judah when they could join in nothing else. Of this the alliance of Pekah with Rezin was the most striking instance (2 Chronicles 28:6-15). Traces of internal division are found in the conspiracy of the Gileadites of the trans-Jordanic district of Manasseh, against Pekah’s predecessor in Samaria (2 Kings 15:25).

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 9:20

Verse 20. The flesh of his own arm - "The flesh of his neighbour"] "Τουβραχιονοςτουαδελφουαυτου, the Septuagint Alexand. Duplex versio, quarum altera legit רעו reo, quae vox extat, Jeremiah 6:21. Nam רע rea, αδελφος, Genesis 43:33. Recte ni fallor." - SECKER. I add to this excellent remark, that the Chaldee manifestly reads רעו reo, his neighbour, not זרעו zeroo, his arm; for he renders it by קריביה karibeyh, his neighbour. And Jeremiah has the very same expression: ואיש בשר רעהו יאכלו veish besar reehu yochelu, "and every one shall eat the flesh of his neighbour," Jeremiah 19:9. This observation, I think, gives the true reading and sense of this place: and the context strongly confirms it by explaining the general idea by particular instances, in the following verse: "Every man shall devour the flesh of his neighbour;" that is, they shall harass and destroy one another. "Manasseh shall destroy Ephraim, and Ephraim, Manasseh;" which two tribes were most closely connected both in blood and situation as brothers and neighbours; "and both of them in the midst of their own dissensions shall agree in preying upon Judah." The common reading, "shall devour the flesh of his own arm," in connexion with what follows, seems to make either an inconsistency, or an anticlimax; whereas by this correction the following verse becomes an elegant illustration of the foregoing. - L.

Cambridge Bible on Isaiah 9:20

20. And one snatched on the right hand and was hungry (still) and devoured on the left hand and they were not satisfied, &c. every man the flesh of his own arm] The image would be that of men maddened with hunger and gnawing their own flesh. The words are reproduced exactly, with the omission of a single letter, in Jeremiah 19:9, which gives the sense “every man the flesh of his neighbour.” It might be better to assimilate the text here to that reading, since it is the “cruelty of rival factions” that seems to be described.

Barnes' Notes on Isaiah 9:20

And he shall snatch - Hebrew, ‘He shall cut off.’ Many have supposed that this refers to a state of famine; but others regard it as descriptive of a state of faction extending throughout the whole

Whedon's Commentary on Isaiah 9:20

20. Snatch on the right hand — This figure is a famine view, as the result of inordinate self-will and cruelty in times of anarchy.

Sermons on Isaiah 9:20

SermonDescription
A.B. Simpson The God of Jacob by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the contrast between Jacob, described as a 'worm,' and the 'Mighty One of Jacob,' illustrating how God chooses the weak and unworthy to demonstrate His grac
E.A. Adeboye Witches for Christ by E.A. Adeboye E.A. Adeboye emphasizes the power available to believers through partaking in the flesh and blood of Jesus, highlighting how this divine empowerment gives believers superiority ove
Thomas Brooks Mute Christian Under the Smarting Rod -Part 2 by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the necessity for Christians to remain mute and silent during afflictions, drawing from Psalm 39:9 to illustrate that silence allows believers to hear the
Thomas Brooks He Dares Spit in the Very Face of God Himself! by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the folly of fretting against God during times of distress, illustrating how individuals often blame God for their suffering instead of recognizing their o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate