- Home
- Bible
- Job
- Chapter 12
- Verse 12
Job 12:20
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
He removeth away the speech of the trusty - The faithful counsellor and the eloquent orator avail nothing: Quos Deus vult perdere, prius dementat; "God infatuates those whom he is determined to destroy." The writer might have had his eyes on Isa 3:1-3, which the reader will do well to consult. The understanding of the aged - זקנים zekenim signifies the same here as our word elders or elder-men; which includes in itself the two ideas of seniority, or considerably advanced age, and official authority. These can do no more to save a state which God designs to destroy, notwithstanding their great political wisdom and knowledge, than the child who can neither reason nor speak.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
the trusty--rather, "those secure in their eloquence"; for example, the speakers in the gate (Isa 3:3) [BEZA]. understanding--literally, "taste," that is, insight or spiritual discernment, which experience gives the aged. The same Hebrew word is applied to Daniel's wisdom in interpretation (Dan 2:14).
John Gill Bible Commentary
He poureth contempt upon princes,.... Not on good princes, such as rule in righteousness, and decree judgment and govern their subjects according to good laws, in a mild and gentle manner, and answer to their name of free, liberal, beneficent and munificent. These, as there is an honour due unto them, it is the will of God they should have it; much less are princes, in a figurative sense, meant, good men, the children of God, who are born of him the King of kings, and so princes in all the earth; but, in a literal sense, bad princes, that oppress their subjects, and rule them with rigour, and persecute good men; such as rose up against Christ, as Herod and Pontius Pilate; persecutors of the saints, as the Roman emperors, and the antichristian princes in the papacy; these God sometimes brings into contempt with their subjects, deposes them from their government, reduces them to a mean, abject, and servile state; or they die a shameful death, as Herod was eaten with worms, and many of the Heathen emperors died miserable deaths; and the vials of God's wrath will be poured out upon all the antichristian states, and their princes: pouring denotes the abundance of shame they are put to, as if they were clothed and covered with it, it being plentifully poured out like water, or as water was poured upon them, which is sometimes done by way of contempt, see Psa 107:40; and weakeneth the strength of the mighty; the strength of men, hale and robust, by sending one disease or another upon them, which takes it away from them; or by "the mighty" are meant men in power and authority; kings, as the Targum paraphrases it, mighty monarchs, whose strength lies in their wealth and riches, in their fortresses and powerful armies; all which God can deprive them of in an instant, and make them as weak as other men. Some render it, "and looseneth the girdle of the mighty" (b), the same as loosening the loins of kings, Isa 14:1; ungirding them, and taking away their power and authority from them, rendering them unfit for business, or unable to keep their posts and defend their kingdom. (b) "et zonam potentium laxat", Tigurine version, Piscator, Beza, Schmidt; so Jarchi, Ben Gersom, Bar Tzemach, & Ben Melech.
Job 12:20
Job Presents His Case
19He leads priests away barefoot and overthrows the established. 20He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders. 21He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
He removeth away the speech of the trusty - The faithful counsellor and the eloquent orator avail nothing: Quos Deus vult perdere, prius dementat; "God infatuates those whom he is determined to destroy." The writer might have had his eyes on Isa 3:1-3, which the reader will do well to consult. The understanding of the aged - זקנים zekenim signifies the same here as our word elders or elder-men; which includes in itself the two ideas of seniority, or considerably advanced age, and official authority. These can do no more to save a state which God designs to destroy, notwithstanding their great political wisdom and knowledge, than the child who can neither reason nor speak.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
the trusty--rather, "those secure in their eloquence"; for example, the speakers in the gate (Isa 3:3) [BEZA]. understanding--literally, "taste," that is, insight or spiritual discernment, which experience gives the aged. The same Hebrew word is applied to Daniel's wisdom in interpretation (Dan 2:14).
John Gill Bible Commentary
He poureth contempt upon princes,.... Not on good princes, such as rule in righteousness, and decree judgment and govern their subjects according to good laws, in a mild and gentle manner, and answer to their name of free, liberal, beneficent and munificent. These, as there is an honour due unto them, it is the will of God they should have it; much less are princes, in a figurative sense, meant, good men, the children of God, who are born of him the King of kings, and so princes in all the earth; but, in a literal sense, bad princes, that oppress their subjects, and rule them with rigour, and persecute good men; such as rose up against Christ, as Herod and Pontius Pilate; persecutors of the saints, as the Roman emperors, and the antichristian princes in the papacy; these God sometimes brings into contempt with their subjects, deposes them from their government, reduces them to a mean, abject, and servile state; or they die a shameful death, as Herod was eaten with worms, and many of the Heathen emperors died miserable deaths; and the vials of God's wrath will be poured out upon all the antichristian states, and their princes: pouring denotes the abundance of shame they are put to, as if they were clothed and covered with it, it being plentifully poured out like water, or as water was poured upon them, which is sometimes done by way of contempt, see Psa 107:40; and weakeneth the strength of the mighty; the strength of men, hale and robust, by sending one disease or another upon them, which takes it away from them; or by "the mighty" are meant men in power and authority; kings, as the Targum paraphrases it, mighty monarchs, whose strength lies in their wealth and riches, in their fortresses and powerful armies; all which God can deprive them of in an instant, and make them as weak as other men. Some render it, "and looseneth the girdle of the mighty" (b), the same as loosening the loins of kings, Isa 14:1; ungirding them, and taking away their power and authority from them, rendering them unfit for business, or unable to keep their posts and defend their kingdom. (b) "et zonam potentium laxat", Tigurine version, Piscator, Beza, Schmidt; so Jarchi, Ben Gersom, Bar Tzemach, & Ben Melech.