Menu

Jeremiah 31:16

Jeremiah 31:16 in Multiple Translations

This is what the LORD says: “Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come, declares the LORD. Then your children will return from the land of the enemy.

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.

The Lord has said this: Keep your voice from sorrow and your eyes from weeping: for your work will be rewarded, says the Lord; and they will come back from the land of their hater.

This is what the Lord says: Don't cry anymore, don't weep anymore, because you're going to be rewarded for what you've done, declares the Lord. Your children will return from the country of your enemies.

Thus saith the Lord, Refraine thy voyce from weeping, and thine eyes from teares: for thy worke shalbe rewarded, saith the Lord, and they shall come againe from the land of the enemie:

Thus said Jehovah: Withhold thy voice from weeping, and thine eyes from tears, For there is a reward for thy work, An affirmation of Jehovah, And they have turned back from the land of the enemy.

The LORD says: “Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears, for your work will be rewarded,” says the LORD. “They will come again from the land of the enemy.

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thy eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Thus saith the Lord: Let thy voice cease from weeping, and thy eyes from tears: for there is a reward for thy work, saith the Lord: and they shall return out of the land of the enemy.

But now this is what I, Yahweh, say: ‘Do not cry any more, because I will reward you for the good things you have done for your children. Your children will return from the land where their enemies have taken them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 31:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 31:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵ/ךְ֙ מִ/בֶּ֔כִי וְ/עֵינַ֖יִ/ךְ מִ/דִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִ/פְעֻלָּתֵ/ךְ֙ נְאֻם יְהוָ֔ה וְ/שָׁ֖בוּ מֵ/אֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב
כֹּ֣ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מִנְעִ֤י mânaʻ H4513 to withhold V-Qal-Impv-2fs
קוֹלֵ/ךְ֙ qôwl H6963 voice N-ms | Suff
מִ/בֶּ֔כִי Bᵉkîy H1065 weeping Prep | N-ms
וְ/עֵינַ֖יִ/ךְ ʻayin H5869 eye Conj | N-cd | Suff
מִ/דִּמְעָ֑ה dimʻâh H1832 tears Prep | N-fs
כִּי֩ kîy H3588 for Conj
יֵ֨שׁ yêsh H3426 there Part
שָׂכָ֤ר sâkâr H7939 wages N-ms
לִ/פְעֻלָּתֵ/ךְ֙ pᵉʻullâh H6468 wages Prep | N-fs | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/שָׁ֖בוּ shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-3cp
מֵ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
אוֹיֵֽב ʼôyêb H341 enemy V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 31:16

כֹּ֣ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מִנְעִ֤י mânaʻ H4513 "to withhold" V-Qal-Impv-2fs
To withhold means to hold something back or keep it from someone. In the Bible, this word is used to describe God withholding something from people, or people withholding things from each other.
Definition: 1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. See also: Genesis 30:2; Proverbs 1:15; Psalms 21:3.
קוֹלֵ/ךְ֙ qôwl H6963 "voice" N-ms | Suff
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
מִ/בֶּ֔כִי Bᵉkîy H1065 "weeping" Prep | N-ms
This Hebrew word means weeping or crying, and is used to describe a strong emotional response, such as overflowing tears or continual sorrow. It is often used in the Bible to describe a time of mourning.
Definition: a weeping, weeping
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept. See also: Genesis 45:2; Isaiah 15:5; Psalms 6:9.
וְ/עֵינַ֖יִ/ךְ ʻayin H5869 "eye" Conj | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
מִ/דִּמְעָ֑ה dimʻâh H1832 "tears" Prep | N-fs
Tears are drops of liquid that fall from the eyes as a result of crying or weeping. This word is used in the Bible to describe times of sadness or sorrow.
Definition: tears
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: tears. See also: 2 Kings 20:5; Isaiah 38:5; Psalms 6:7.
כִּי֩ kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יֵ֨שׁ yêsh H3426 "there" Part
This Hebrew word means 'there is' or 'there are', used to show existence or being. It appears in various forms, like 'to be' or 'to have'. In the Bible, it's used in Genesis and Psalms to describe God's presence.
Definition: 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are Aramaic equivalent: i.tay (אִיתַי "there is" H0383)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. See also: Genesis 18:24; Nehemiah 5:2; Psalms 7:4.
שָׂכָ֤ר sâkâr H7939 "wages" N-ms
Payment for work or services, like the wages paid to the laborers in Matthew 20:8. This word encompasses various forms of compensation, including salary, fare, or maintenance. It is about receiving payment for something.
Definition: 1) hire, wages 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: hire, price, reward(-ed), wages, worth. See also: Genesis 15:1; 2 Chronicles 15:7; Psalms 127:3.
לִ/פְעֻלָּתֵ/ךְ֙ pᵉʻullâh H6468 "wages" Prep | N-fs | Suff
Wages or reward is the meaning of this word, describing the payment or result of someone's work or labour. It is often used to refer to the fruit of one's efforts.
Definition: 1) work, recompense, reward 1a) work 1b) wages
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: labour, reward, wages, work. See also: Leviticus 19:13; Isaiah 40:10; Psalms 17:4.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/שָׁ֖בוּ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-3cp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
מֵ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אוֹיֵֽב ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.

Study Notes — Jeremiah 31:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ruth 2:12 May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.”
2 Jeremiah 30:3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’”
3 Hebrews 6:10 For God is not unjust. He will not forget your work and the love you have shown for His name as you have ministered to the saints and continue to do so.
4 Jeremiah 33:7 I will restore Judah and Israel from captivity and will rebuild them as in former times.
5 Hebrews 11:6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
6 Mark 5:38–39 When they arrived at the house of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly. He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.”
7 Jeremiah 30:18 This is what the LORD says: “I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings. And the city will be rebuilt on her own ruins, and the palace will stand in its rightful place.
8 Isaiah 30:19 O people in Zion who dwell in Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious when you cry for help; when He hears, He will answer you.
9 2 Chronicles 15:7 But as for you, be strong; do not be discouraged, for your work will be rewarded.”
10 Ecclesiastes 9:7 Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already approved your works:

Jeremiah 31:16 Summary

[Jeremiah 31:16 is a message of hope and comfort from God, telling us to stop crying and trusting that He will bring restoration and joy. This means that even when things seem bleak, God is working behind the scenes to bring us blessing and peace (as seen in Romans 8:28). We can trust in God's goodness and sovereignty, knowing that He will bring our 'children' - those who are lost or struggling - back to Himself. By trusting in God's promises, we can have confidence that He will bring restoration and hope to our lives, just as He promises in Jeremiah 29:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'keep your voice from weeping and your eyes from tears' in Jeremiah 31:16?

This means to stop mourning and crying, trusting that God will bring restoration and joy, as seen in Isaiah 61:3 where God gives us a garment of praise for the spirit of heaviness.

What is the 'reward for your work' mentioned in Jeremiah 31:16?

The reward for your work refers to the blessings and restoration that God will bring to His people, similar to what is promised in Jeremiah 29:11, where God plans to prosper us and give us hope for the future.

Who are the 'children' that will return from the land of the enemy in Jeremiah 31:16?

The children in this verse refer to the Israelites who were taken captive by their enemies, but God promises to bring them back to their own land, as also seen in Ezekiel 37:21-22 where God gathers His people from all the countries where they were scattered.

How can we apply Jeremiah 31:16 to our lives today?

We can apply this verse by trusting in God's sovereignty and goodness, even in difficult times, knowing that He will bring restoration and blessing, just as Romans 8:28 promises that all things work together for our good.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's promise of restoration and stop mourning?
  2. How can I practically 'keep my voice from weeping and my eyes from tears' when faced with challenging circumstances?
  3. What does it mean for me to trust in God's reward for my work, and how can I have confidence in His promises?
  4. In what ways can I be a source of hope and comfort to others who are weeping and mourning, pointing them to God's promises of restoration?

Gill's Exposition on Jeremiah 31:16

Thus saith the Lord, refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears,.... Though sorrow on such an occasion may be lawfully indulged, yet it ought to be moderated; and attention should be

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 31:16

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 31:16

The prophet in this and the following verses is brought in as one appointed of God to quiet and comfort the Rachel before mentioned, calling to her to quiet herself, and not to mourn so excessively, for God would recompense her for her afflictions, which are here understood by the term work (as some think); but the Hebrew word leo is hardly found in Scripture taken for affliction: others therefore apply it to Rachel, for whose piety’ s sake God would show mercy to her children, as a reward of grace, though not of debt. The best interpreters think that the terms of work and reward are here used only to express the succession of a comfortable state to their miserable state in captivity, (as the wages use to follow the work,) which should make them amends for their long time of affliction; and so it is expounded by the last words of the verse.

Trapp's Commentary on Jeremiah 31:16

Jeremiah 31:16 Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.Ver. 16. Refrain thy voice from weeping.] Take up in time, O Rachel, and the rest; God comforteth the abject, he restoreth comfort to his mourners.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 31:16

(16) Thy work shall be rewarded, saith the Lord.—Literally, there-shall be a reward for thy work. The words are a reproduction of the old prophecy of Azariah, the son of Oded (2 Chronicles 15:7). Rachel, personifying the northern kingdom, perhaps even the collective unity of all Israel, is thought of as labouring in the work of repentance and reformation, as with a mother’s care, and is comforted with the thought that her labour shall not be in vain. This seems a more satisfactory interpretation than that which refers the “work” of the weeping Rachel to the travail of child-birth.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 31:16

Verse 16. They shall come again from the land of the enemy.] This could not be said of the murdered innocents at Bethlehem; they never came again; but the Jews, who had gone into captivity, did come again from the land of their enemy to their own border.

Cambridge Bible on Jeremiah 31:16

16. thy work shall be rewarded] As children have been in thy life and thy death a subject of pain and grief to thee, and as these thy descendants again have grievously perished, so the recompense for all this trouble now arrives, and thou shalt witness the return of the captives.

Whedon's Commentary on Jeremiah 31:16

16. Thy work shall be rewarded — Literally, there is a reward for thy work. Rachel weeps for the loss of her children; hence the reward spoken of must be their restoration.

Sermons on Jeremiah 31:16

SermonDescription
William MacDonald Greenwood Hills Conference 1989-02 Nehemiah 4:1 by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the importance of conflict in the Christian life and service. He highlights various challenges faced by the people in the book of Nehemiah, su
William MacDonald Conference 1989-02 ~ Nehemiah 4:1 by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the importance of conflict in the Christian life and service. He highlights various challenges faced by the people in the book of Nehemiah, su
Derek Prince How to Find Your Place by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes the importance of finding and fulfilling the good works that God has prepared for each individual. He contrasts two different approaches take
Roy Hession (The Book of Ruth) 4. Boaz and the Nearer Kinsman by Roy Hession In this sermon, the speaker reflects on the power of Jesus' blood to redeem and transform our lives. He emphasizes that Jesus can make something beautiful out of our brokenness and
Stewart Ruch When God Writes Your Story by Stewart Ruch In this sermon, the preacher emphasizes the power of small and how every person's life is small until it becomes significant through Jesus. He uses the story of Ruth as an example
Denis Lyle The Discipline of Disturbance by Denis Lyle Denis Lyle preaches about the divine discipline of disturbance, drawing parallels between God's dealings with His people and a mother eagle stirring her nest to teach her eaglets t
F.B. Meyer Our Daily Homily - Ruth by F.B. Meyer F.B. Meyer reflects on Naomi's journey from bitterness to blessing, emphasizing that God's plans often unfold in ways we cannot immediately understand. Despite her losses, Naomi's

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate