Jeremiah 31:17

Mourning Turned to Joy

16This is what the LORD says: “Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come, declares the LORD. Then your children will return from the land of the enemy. 17So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land.
American Standard Version (1901)
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border.
Bible in Basic English
And there is hope for the future, says the Lord; and your children will come back to the land which is theirs.
Douay-Rheims 1899
And here is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders.
Free Bible Version
So you can have hope for the future, declares the Lord. Your children will return to their own country.
Geneva Bible 1599
And there is hope in thine ende, saith the Lord, that thy children shall come againe to their owne borders.
King James (Authorized) Version
And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
Translation for Translators
I, Yahweh, am telling you that there are things that you can confidently expect me to do for you in the future. Your children will return to their own land.’
Unlocked Literal Bible
There is hope for your future—this is Yahweh's declaration—your descendants will return inside their borders.”
Noah Webster Bible
And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
World English Bible
There is hope for your latter end,” says Yahweh. “Your children will come again to their own territory.
Young's Literal Translation
And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back [to] their border.