Menu

Jeremiah 1:15

Jeremiah 1:15 in Multiple Translations

For I am about to summon all the clans and kingdoms of the north,” declares the LORD. “Their kings will come and set up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

For see, I will send for all the families of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come, everyone placing his high seat at the way into Jerusalem, and against its walls on every side, and against all the towns of Judah.

Watch out! I'm going to summon all the nations and kings of the north,” declares the Lord. “Each of these kings will come and set up his throne right at the entrance of the gates of Jerusalem, and attack all its fortifications and all the towns in Judah.

For loe, I will call all the families of the kingdomes of the North, saith the Lord, and they shall come, and euery one shall set his throne in the entring of the gates of Ierusalem, and on all the walles thereof rounde about, and in all the cities of Iudah.

For, lo, I am calling for all families of the kingdoms of the north, — an affirmation of Jehovah — and they have come, and put each his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls round about, and by all cities of Judah.

For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says the LORD. “They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.

For lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls around, and against all the cities of Judah.

For behold I will call together all the families of the kingdoms of the north: saith the Lord: and they shall come, and shall set every one his throne in the entrance of the gates of Jerusalem, and upon all the walls thereof round about, and upon all the cities of Juda,

Listen to what I say: I am summoning the armies of kingdoms that will come from the north of Judah to Jerusalem. Their kings will set up their thrones at the gates of this city to indicate that they are now the kings of Judah. Their armies will attack and break down the walls of this city, and they will do the same thing to all the other towns in Judah.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 1:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 1:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י הִנְ/נִ֣י קֹרֵ֗א לְ/כָֽל מִשְׁפְּח֛וֹת מַמְלְכ֥וֹת צָפ֖וֹנָ/ה נְאֻם יְהוָ֑ה וּ/בָ֡אוּ וְֽ/נָתְנוּ֩ אִ֨ישׁ כִּסְא֜/וֹ פֶּ֣תַח שַׁעֲרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם וְ/עַ֤ל כָּל חוֹמֹתֶ֨י/הָ֙ סָבִ֔יב וְ/עַ֖ל כָּל עָרֵ֥י יְהוּדָֽה
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
הִנְ/נִ֣י hên H2005 look! Part | Suff
קֹרֵ֗א qârâʼ H7121 to call V-Qal
לְ/כָֽל kôl H3605 all Prep | N-ms
מִשְׁפְּח֛וֹת mishpâchâh H4940 family N-fp
מַמְלְכ֥וֹת mamlâkâh H4467 kingdom N-fp
צָפ֖וֹנָ/ה tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וּ/בָ֡אוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-3cp
וְֽ/נָתְנוּ֩ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3cp
אִ֨ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
כִּסְא֜/וֹ kiççêʼ H3678 throne N-ms | Suff
פֶּ֣תַח pethach H6607 entrance N-ms
שַׁעֲרֵ֣י shaʻar H8179 gate N-mp
יְרוּשָׁלִַ֗ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
וְ/עַ֤ל ʻal H5921 upon Conj | Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
חוֹמֹתֶ֨י/הָ֙ chôwmâh H2346 wall N-fp | Suff
סָבִ֔יב çâbîyb H5439 around N-cs
וְ/עַ֖ל ʻal H5921 upon Conj | Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 excitement N-fp
יְהוּדָֽה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 1:15

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הִנְ/נִ֣י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
קֹרֵ֗א qârâʼ H7121 "to call" V-Qal
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
לְ/כָֽל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מִשְׁפְּח֛וֹת mishpâchâh H4940 "family" N-fp
This word refers to a family or clan, and can also mean a tribe or nation, such as the people of Israel, emphasizing the importance of family ties.
Definition: 1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: family, kind(-red). See also: Genesis 8:19; Numbers 26:41; Esther 9:28.
מַמְלְכ֥וֹת mamlâkâh H4467 "kingdom" N-fp
This word refers to a kingdom or dominion, describing a ruler's power or territory. In the Bible, it is used to describe the kingdoms of Israel and other nations, as well as God's sovereignty. It emphasizes a ruler's authority and control.
Definition: 1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
Usage: Occurs in 113 OT verses. KJV: kingdom, king's, reign, royal. See also: Genesis 10:10; 2 Chronicles 22:9; Psalms 46:7.
צָפ֖וֹנָ/ה tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs | Suff
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וּ/בָ֡אוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-3cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְֽ/נָתְנוּ֩ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3cp
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אִ֨ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
כִּסְא֜/וֹ kiççêʼ H3678 "throne" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a throne, symbolizing a seat of power or authority, often canopied or covered. It is used to describe the throne of God or a king, representing royal dignity and power.
Definition: 1) seat (of honour), throne, seat, stool 1a) seat (of honour), throne 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: seat, stool, throne. See also: Genesis 41:40; 2 Chronicles 23:20; Psalms 9:5.
פֶּ֣תַח pethach H6607 "entrance" N-ms
A pethach is an entrance or doorway, like the gates of Jerusalem or the door to the temple, often symbolizing transition or access to a new place.
Definition: opening, doorway, entrance
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. See also: Genesis 4:7; Judges 9:40; Psalms 24:7.
שַׁעֲרֵ֣י shaʻar H8179 "gate" N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a gate or door, often referring to city entrances or temple doors, like in Genesis and Exodus. It can also symbolize a meeting place or marketplace. The word is used to describe important locations in the Bible.
Definition: : gate 1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Usage: Occurs in 302 OT verses. KJV: city, door, gate, port ([idiom] -er). See also: Genesis 19:1; 1 Chronicles 9:18; Psalms 9:14.
יְרוּשָׁלִַ֗ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וְ/עַ֤ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
חוֹמֹתֶ֨י/הָ֙ chôwmâh H2346 "wall" N-fp | Suff
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
סָבִ֔יב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
וְ/עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 "excitement" N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
יְהוּדָֽה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.

Study Notes — Jeremiah 1:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 43:10 Then tell them that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones that I have embedded, and he will spread his royal pavilion over them.
2 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.
3 Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”
4 Jeremiah 4:16 Warn the nations now! Proclaim to Jerusalem: “A besieging army comes from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.
5 Jeremiah 10:25 Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, and on the families that do not call on Your name. For they have devoured Jacob; they have consumed him and finished him off; they have devastated his homeland.
6 Jeremiah 39:3 Then all the officials of the king of Babylon entered and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer of Samgar, Nebo-sarsekim the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, and all the rest of the officials of the king of Babylon.
7 Isaiah 22:7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the gates.
8 Jeremiah 25:31–32 The tumult will resound to the ends of the earth because the LORD brings a charge against the nations. He brings judgment on all mankind and puts the wicked to the sword,’” declares the LORD. This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.”
9 Lamentations 5:11 Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
10 Jeremiah 44:6 Therefore My wrath and anger poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so that they have become the desolate ruin they are today.

Jeremiah 1:15 Summary

In Jeremiah 1:15, God is saying that He will bring the armies of the north to attack Jerusalem, which is a symbol of His judgment against the people for their sins. This is similar to what is described in Jeremiah 25:9 and Jeremiah 43:10, where God uses other nations to punish His people for their disobedience. Just like in the days of Jeremiah, God still calls us to repentance and faith in Him today, as seen in Acts 2:38 and 1 John 1:9. As believers, we can learn from this verse that God is a holy and just God who will not tolerate sin, but He is also a God of love and mercy who desires our repentance and restoration, as promised in 2 Chronicles 7:14.

Frequently Asked Questions

What does the 'north' refer to in Jeremiah 1:15?

The 'north' in Jeremiah 1:15 likely refers to the Babylonian Empire, which was located north of Judah, as indicated in Jeremiah 1:13-14, where a boiling pot is seen tilting toward Judah from the north, symbolizing the impending disaster from the Babylonians, similar to what is described in Jeremiah 25:9 and Jeremiah 43:10.

Why would God summon the clans and kingdoms of the north to attack Jerusalem?

God would summon the clans and kingdoms of the north to attack Jerusalem as a form of judgment against Judah for their wickedness, as stated in Jeremiah 1:16, where God pronounces His judgments against them for forsaking Him to worship other gods, which is also mentioned in Deuteronomy 28:49-50 and Lamentations 1:5.

What is the significance of the kings setting up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem?

The kings setting up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem signifies their conquest and control over the city, as seen in Jeremiah 1:15, and is reminiscent of the prophecies in Isaiah 52:12 and Ezekiel 21:27, where the Lord declares His sovereignty over the nations.

How does this verse relate to the broader context of Jeremiah's prophecy?

Jeremiah 1:15 is part of Jeremiah's call to prophetic ministry, where God commissions him to proclaim His judgments against Judah, as stated in Jeremiah 1:17, and this verse specifically highlights the impending disaster from the north, which is a recurring theme throughout the book of Jeremiah, such as in Jeremiah 4:6 and Jeremiah 6:1.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which God's judgment can be seen in the world today, and how can we, as believers, respond to these situations?
  2. How can we, like Jeremiah, prepare ourselves to stand up for God's truth in the face of opposition, as commanded in Jeremiah 1:17?
  3. What are some modern-day 'idols' that we may be tempted to worship, and how can we, like the Israelites, be tempted to forsake God for other things, as mentioned in Jeremiah 1:16?
  4. In what ways can we, as the people of God, be a source of hope and comfort to those around us who may be experiencing difficult circumstances, as seen in the prophecies of Jeremiah?

Gill's Exposition on Jeremiah 1:15

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the Lord,.... Which belonged unto and were under the jurisdiction of Nebuchadnezzar king of Babylon; and the "call" of them,

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:15

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 1:15

I will call; or, I am upon calling, it is at hand, I am about to incline the northern countries to join together in this work, 10:22 25:9,26. The families, or kindreds, viz. those divers countries and nations that were under one lord, as a chief ruler is called the father of his country. The kingdoms, viz. the Babylonians and their assistants, the Medes also being in confederacy with them, whose king’ s daughter Nebuchadnezzar married. They shall set every one his throne; their seats, pavilions, or tents shall be pitched, which shall be as so many thrones, where I will see my judgments executed by the Chaldeans, . At the entering of the gates; at the entering to the gates, or way leading to the gates, , which besiegers have always a special regard to, that there be no going in or coming out, . Against all the walls thereof round about; they shall begirt it round, noting the great multitude, power, and courage of the Chaldeans. Against all the cities; there were none of them should fare any better than Jerusalem.

Trapp's Commentary on Jeremiah 1:15

Jeremiah 1:15 For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.Ver. 15. And set every one his throne.] Judging such as in those very gates had unjustly judged others. See this performed, 2 Kings 24:4; 2 Kings 25:6 Jeremiah 52:9

Ellicott's Commentary on Jeremiah 1:15

(15) I will call.—Literally, I am calling. The evil is not merely future, but is actually begun. All the families of the kingdoms of the north.—In the Hebrew the words are in apposition, all the families, even the kingdoms of the north. The words point chiefly to the Chaldæans and other inhabitants of Babylonia, but may probably include also the Scythians, who about this time spread like a deluge over Asia Minor and Syria, and penetrated as far as Ascalou (Herod. i. 105). They shall set every one his throne.—i.e., shall usurp the administration of justice, and set up their thrones of judgment in the space near the gates in which kings usually sat to hear complaints and decide causes (2 Samuel 15:2; Psalms 127:5). In Jeremiah 39:3 we have a literal fulfilment of the prediction. Against all the walls.—As the previous words speak of a formal usurpation of power, so do these of invasion and attack, the storming of the lesser cities of Judah, while Jerusalem became the centre of the foreign government.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 1:15

Verse 15. Shall set every one his throne at the entering of the gates] As the gates of the cities were the ordinary places where justice was administered, so the enemies of Jerusalem are here represented as conquering the whole land, assuming the reins of government, and laying the whole country under their own laws; so that the Jews should no longer possess any political power: they should be wholly subjugated by their enemies.

Cambridge Bible on Jeremiah 1:15

15. all the families of the kingdoms] Probably we should read (with LXX) all the kingdoms, “families” in that case being in the first instance an explanatory gloss, afterwards taken into the text. they shall set every one his throne] The chiefs of the invading army, having captured the city, will take their places to administer justice, and inflict punishment on the guilty. For this assemblage of nations against Jerusalem, cp. Isaiah 17:12 ff. The gate of the city, or rather a large space in its neighbourhood, was reserved free of buildings, and was the ordinary place at which trials were held and sentences declared. Cp. Deuteronomy 16:18; Deuteronomy 17:8; Rth 4:1. For the word throne as used to denote the judgement-seat, see Psalms 9:4; Psalms 122:5; Proverbs 20:8. The general sense of the verse is that it is not without reason, or as the blind act of ambitious and more powerful nations, that Jerusalem is to be overthrown. That overthrow will take place as a judicial act, as a consequence of wickedness, and after the case had been duly weighed in the balances. and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah] As the text now stands, the prophet mingles the two thoughts of a besieging army and of a judicial sentence and its execution. It is in point of fact by the scaling of the walls of Jerusalem and the capture of the other cities of the country that the sentence is to be carried out, and Jeremiah here as elsewhere (see Intr. iii. § 14 (d) and note) breaks off his simile or metaphor with abruptness and takes up anew the literal statement.

Barnes' Notes on Jeremiah 1:15

I will call - I am calling. The judgment has begun. God is summoning His hosts to the war. Families - The various races by which the provinces of the Babylonian empire were populated.

Whedon's Commentary on Jeremiah 1:15

15. I will call — Literally, I am calling. The present tense shows that the judgment is at the very door, yea, has even now begun. The summons has already gone forth.

Sermons on Jeremiah 1:15

SermonDescription
Flavius Josephus From the Captivity of the Ten Tribes to the First Year of Cyrus by Flavius Josephus Flavius Josephus recounts the tragic events that led to the destruction of Jerusalem and the captivity of the Israelites. From the siege of Jerusalem by the Babylonians to the appo
Art Katz Jap-01 the Earth Is the Lord's by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes that this message will not be a neat and ordered lecture, but rather a raw and impactful experience. The speaker expresses their overwhelming
Arno Clemens Gaebelein The Twentieth Century Up to the World War by Arno Clemens Gaebelein Arno Clemens Gaebelein reflects on the false optimism and delusions of progress and peace that marked the dawn of the twentieth century, contrasting it with the harsh realities of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate