Isaiah 66:13

Rejoice with Jerusalem

12For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees. 13As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”
American Standard Version (1901)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Bible in Basic English
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.
Free Bible Version
Like a mother comforting her child, I will comfort you. You will be comforted in Jerusalem.
Geneva Bible 1599
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you, and ye shall be comforted in Ierusalem.
King James (Authorized) Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
One Unity Resource Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you. You will be comforted in Jerusalem [City of peace].”
Translation for Translators
I will comfort you people in Jerusalem like [MET] mothers comfort their children.”
Unlocked Literal Bible
As a mother comforts her child, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.”
Noah Webster Bible
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
World English Bible
As one whom his mother comforts, so I will comfort you. You will be comforted in Jerusalem.”
Young's Literal Translation
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.