Isaiah 66:11

Rejoice with Jerusalem

10Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her, 11so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance.
American Standard Version (1901)
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Bible in Basic English
So that you may take of the comfort flowing from her breasts, and be delighted with the full measure of her glory.
Free Bible Version
Like a baby you can nurse at her breasts that bring comfort, drinking deeply and being satisfied by all she has to give.
Geneva Bible 1599
That ye may sucke and be satisfied with the brestes of her consolation: that ye may milke out and be delited with ye brightnes of her glorie.
King James (Authorized) Version
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
One Unity Resource Bible
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her kavod ·weighty glory·.”
Translation for Translators
You people in Jerusalem will have everything that you need like [MET] a baby that gets all it needs from its mother’s breasts. You will enjoy all the abundant and glorious things [MET] in the city.
Unlocked Literal Bible
For you will nurse and be satisfied; with her breasts you will be comforted; for you will drink them to the full and be delighted with the abundance of her glory.
Noah Webster Bible
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory.
World English Bible
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory.”
Young's Literal Translation
So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her honour.