- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 35
- Verse 35
Isaiah 35:7
The Glory of Zion
6Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert. 7The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
American Standard Version (1901)
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.
Bible in Basic English
And the burning sand will become a pool, and the dry earth springs of waters: the fields where the sheep take their food will become wet land, and water-plants will take the place of grass.
Free Bible Version
The dried-up ground will become like a pool, the arid land like water springs. In the place where jackals used to live, there will be grass and reeds and rushes.
Geneva Bible 1599
And the dry ground shalbe as a poole, and the thirstie (as springs of water in the habitation of dragons: where they lay) shall be a place for reedes and rushes.
King James (Authorized) Version
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
One Unity Resource Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water.
Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
Translation for Translators
The very dry ground will become a pool of water, and springs will provide water for the dry land. Grass and reeds and papyrus will grow in places where the jackals/wolves lived previously.
Unlocked Literal Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water;
in the habitation of jackals, where they once lay, will be grass with reeds and rushes.
Noah Webster Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
World English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water.
Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.